A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for Abschwungs
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ab
2008
konnten
die
indischen
ausführenden
Hersteller
ihren
Marktanteil
erheblich
ausbauen
,
und
das
vor
dem
Hintergrund
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
und
eines
deutlichen
Einbruchs
beim
Unionsverbrauch
. [EU]
Starting
from
2008
,
in
the
context
of
the
economic
slowdown
and
a
sharp
decrease
in
Union
consumption
,
the
Indian
exporting
producers
managed
to
significantly
increase
their
market
share
.
Aber
selbst
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
die
Wirtschaftskrise
Auswirkungen
auf
den
Unionsmarkt
hatte
,
so
wurden
etwaige
negative
Folgen
des
konjunkturellen
Abschwungs
im
Bezugszeitraum
durch
die
Präsenz
immer
größerer
Mengen
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
verschärft
,
die
dazu
führte
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
UZ
nicht
von
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
profitieren
konnte
. [EU]
Nevertheless
,
even
if
it
cannot
be
excluded
that
the
economic
crisis
had
an
impact
on
the
Union
market
,
the
presence
of
increasing
volumes
of
low-priced
Chinese
dumped
imports
intensified
any
negative
effects
the
economic
downturn
may
have
had
during
the
period
considered
and
prevented
the
Union
industry
from
benefitting
from
the
general
economic
recovery
during
the
IP
.
Abschwung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
nahtlose
Rohre
aufgrund
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
[EU]
Downturn
in
the
Community
market
of
seamless
pipes
and
tubes
due
to
economic
downturn
Allerdings
werden
jetzt
das
Defizit
und
der
Schuldenstand
der
öffentlichen
Haushalte
infolge
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
,
der
konjunkturbelebenden
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
und
der
Auswirkungen
der
finanzpolitischen
Stützungsmaßnahmen
auf
die
öffentlichen
Finanzen
vermutlich
wieder
ansteigen
. [EU]
Nonetheless
,
budget
deficits
and
debt
are
now
set
to
increase
,
reflecting
the
economic
downturn
,
stimulatory
measures
within
the
European
Economic
Recovery
Plan
,
and
the
impact
on
public
finances
of
the
financial
sector
support
measures
.
Angesichts
des
derzeitigen
wirtschaftlichen
Abschwungs
dürfte
der
Verbrauch
von
Lederschuhen
zurückgehen
und
der
von
immer
preisbewussteren
Verbrauchern
ausgeübte
Preisdruck
kurz-
bis
mittelfristig
steigen
. [EU]
Against
the
background
of
the
current
economic
downturn
,
it
is
likely
that
the
consumption
of
leather
footwear
will
decrease
and
the
price
pressure
exerted
by
increasingly
price
sensitive
consumers
will
increase
in
the
short
to
medium
term
.
Auch
die
Unternehmen
,
die
fortschrittlichere
Geschäftsmodelle
eingeführt
haben
,
werden
den
Auswirkungen
des
Abschwungs
auf
dem
Markt
vermutlich
nicht
entgehen
,
da
auch
die
Preise
in
dem
oberen/mittleren
Marktsegment
,
in
dem
sie
spezialisiert
sind
,
einem
allgemeinen
Abwärtsdruck
ausgesetzt
sein
dürften
. [EU]
The
companies
that
have
adopted
the
more
advanced
business
models
are
not
likely
to
escape
the
effects
of
the
market
downturn
either
as
the
prices
in
the
high/medium
segment
in
which
they
are
specialised
,
also
is
likely
to
be
subject
to
an
overall
downward
pressure
.
Aufgrund
des
Abschwungs
am
Wohnungsmarkt
,
der
durch
die
Finanzkrise
noch
verstärkt
wurde
,
ist
das
BIP
im
Jahr
2008
Schätzungen
zufolge
um
2 %
gesunken
(
im
Vergleich
zu
6 %
Wachstum
im
Jahr
2007
). [EU]
Due
to
the
deterioration
in
the
housing
market
,
amplified
by
the
financial
crisis
,
GDP
is
estimated
to
have
contracted
by
2 %
in
2008
(compared
to
growth
of
6 %
in
2007
).
Auswirkungen
des
nach
dem
UZÜ
eingetretenen
wirtschaftlichen
Abschwungs
[EU]
The
impact
of
the
economic
downturn
post-RIP
Bei
einer
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
kann
damit
gerechnet
werden
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
auch
künftig
davon
profitiert
und
seine
relative
Marktstellung
hält
und
sogar
weiter
verbessert
,
sobald
die
negativen
Auswirkungen
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
überwunden
sind
. [EU]
Should
measures
be
maintained
,
it
can
be
expected
that
the
Union
industry
will
continue
to
benefit
from
the
measures
by
at
least
keeping
its
relative
market
position
and
to
further
improve
it
once
the
negative
effects
of
the
economic
downturn
are
overcome
.
Berücksichtigt
man
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
nach
dem
UZÜ
,
insbesondere
angesichts
der
Zwangslage
der
Einzelhändler
zwischen
den
Einführern
und
den
Verbrauchern
und
der
möglichen
geringen
Gewinne
der
Einzelhändler
,
so
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
sich
die
finanzielle
Lage
der
Einzelhändler
,
die
vor
allem
die
betroffene
Ware
verkaufen
,
verschlechtern
wird
. [EU]
Taking
into
consideration
the
likely
effects
of
the
economic
downturn
post-RIP
,
notably
in
view
of
the
retailers'
sandwich
position
between
importers
and
consumers
and
the
possibly
modest
profits
of
retailers
,
it
can
however
not
be
excluded
that
the
financial
situation
of
those
retailers
which
are
predominantly
selling
the
product
concerned
will
deteriorate
.
Da
die
Mitarbeit
der
Einzelhandelsbranche
nicht
repräsentativ
war
,
konnten
folglich
keine
endgültigen
Schlussfolgerungen
zu
den
genauen
Auswirkungen
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
gezogen
werden
. [EU]
Consequently
,
in
the
absence
of
representative
cooperation
from
the
retail
sector
,
no
final
conclusions
could
be
drawn
on
the
exact
impact
of
the
economic
downturn
.
Der
EU-Verbrauch
verringerte
sich
im
Bezugszeitraum
um
9 %,
was
als
Auswirkung
des
anhaltenden
wirtschaftlichen
Abschwungs
gesehen
werden
kann
. [EU]
It
is
noted
that
EU
consumption
decreased
by
9 %
during
the
period
considered
,
and
this
may
be
seen
as
a
consequence
of
the
ongoing
economic
downturn
.
Der
Verbrauch
auf
dem
Unionsmarkt
ist
seit
der
Ausgangsuntersuchung
aufgrund
des
Wegfalls
von
Kathodenstrahlröhren
und
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
bekanntlich
erheblich
zurückgegangen
. [EU]
It
is
recalled
that
consumption
on
the
Union
market
decreased
significantly
since
the
original
investigation
due
to
the
disappearance
of
the
CRT
and
to
the
economic
downturn
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
erholte
sich
in
einem
negativen
Umfeld
aufgrund
des
allgemeinen
wirtschaftlichen
Abschwungs
und
des
Wegfalls
einer
wichtigen
Nutzung
nicht
vom
früheren
Dumping
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Verkaufsmenge
,
Verkaufspreis
und
Rentabilität
. [EU]
The
Union
industry
,
in
a
negative
economic
context
explained
by
the
general
economic
downturn
and
the
disappearance
of
one
important
application
,
did
not
recover
from
past
dumping
,
in
particular
in
terms
of
sales
volume
,
sales
price
and
profitability
.
Die
Auswirkungen
einer
reduzierten
externen
Nachfrage
auf
die
norwegische
Wirtschaft
werden
dadurch
noch
verschärft
,
dass
die
Auflagen
bei
der
Kreditvergabe
für
Unternehmen
und
Privathaushalte
weiter
angezogen
werden
,
was
die
Investitionstätigkeit
und
die
Geschäfte
in
der
Realwirtschaft
hemmt
und
die
negativen
Auswirkungen
des
allgemeinen
wirtschaftlichen
Abschwungs
noch
verstärkt
. [EU]
The
effect
of
reduced
external
demand
on
the
Norwegian
economy
is
exacerbated
by
a
tightening
of
lending
conditions
for
businesses
and
households
,
thereby
hampering
investments
and
activity
in
the
real
economy
and
amplifying
the
negative
effects
of
the
general
economic
downturn
.
Die
Beschäftigung
nahm
im
Bezugszeitraum
infolge
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
und
der
neuen
Marktsituation
erheblich
ab
. [EU]
Employment
decreased
significantly
over
the
period
considered
as
a
consequence
of
the
economic
downturn
and
the
new
market
situation
.
Die
Einführer
erläuterten
,
dass
aufgrund
der
Vorlaufzeit
von
etwa
6
Monaten
die
nach
dem
UZÜ
verzeichneten
Einkäufe
auf
Bestellungen
beruhten
,
die
vor
Beginn
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
erteilt
worden
seien
. [EU]
The
importers
explained
that
due
to
the
approximately
6-month
lead
time
,
purchases
after
the
RIP
were
a
result
of
orders
placed
before
the
start
of
the
economic
downturn
.
Die
eingeschränkt
verfügbaren
Informationen
über
die
Auswirkungen
des
nach
dem
UZÜ
eingetretenen
wirtschaftlichen
Abschwungs
auf
den
Einzelhandel
mit
Schuhen
weisen
auf
sinkende
Spannen
und
eine
rückläufige
Nachfrage
in
den
ersten
neun
Monaten
nach
dem
UZÜ
hin
. [EU]
The
limited
information
available
concerning
the
impact
of
the
economic
downturn
post-RIP
on
the
footwear
retail
sector
points
at
decreasing
margins
and
weakening
of
demand
during
the
first
nine
months
following
the
RIP
.
Die
Feststellungen
zu
den
Einfuhren
belegen
,
dass
weiterhin
mit
großen
Einfuhrmengen
zu
gedumpten
Preisen
zu
rechnen
ist
und
sich
der
Wettbewerb
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
den
in
der
Union
hergestellten
Lederschuhen
aufgrund
des
Preisdrucks
(
auch
vor
dem
Hintergrund
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
)
wahrscheinlich
verschärfen
wird
. [EU]
The
findings
pertaining
to
imports
shows
that
imports
of
large
volumes
at
dumped
prices
are
likely
to
continue
and
that
price
pressure
(not
least
in
the
context
of
the
economic
downturn
)
is
likely
to
intensify
the
competition
between
dumped
imports
and
Union
produced
leather
shoes
.
Die
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
verschlechtert
sich
zusehends
infolge
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
und
einer
zusätzlichen
Lockerung
der
Finanzpolitik
. [EU]
Public
finances
are
rapidly
deteriorating
under
the
impact
of
the
downturn
and
discretionary
fiscal
easing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschwungs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners