A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for A320
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aus
der
Urkunde
muss
eindeutig
hervorgehen
,
ob
es
sich
bei
dem
Lehrgang
um
einen
vollständigen
oder
einen
reduzierten
Lehrgang
(z. B.
über
die
Luftfahrzeugzelle
,
Triebwerke
,
Avionik/Elektrik
)
oder
eine
Unterschiedsschulung
auf
der
Grundlage
der
bisherigen
Erfahrungen
des
Teilnehmers
handelt
, z. B.
A340-Lehrgang
(
CFM
)
für
A320
-Techniker
. [EU]
The
training
certificate
shall
clearly
identify
if
the
course
is
a
complete
course
or
a
partial
course
(such
as
an
airframe
or
powerplant
or
avionic/electrical
course
)
or
a
difference
course
based
upon
the
applicant
previous
experience
,
for
instance
A340
(CFM)
course
for
A320
technicians
.
Beispiel:
Airbus
A320
-Serie
[EU]
Example:
Airbus
A320
Series
Das
Luftfahrtunternehmen
teilte
mit
,
dass
mehrere
Luftfahrzeuge
ausgemustert
wurden
und
neue
Luftfahrzeuge
innerhalb
der
bestehenden
Reihen
B767
,
B757
A320
und
der
Fokker
50-Flotten
integriert
werden
;
diese
Flotten
sind
bereits
in
Anhang
B
aufgeführt
.
Air
Astana
erklärte
,
dass
sich
die
Sicherheitsleistung
seiner
Flotte
verbessert
habe
,
und
legte
entsprechende
Nachweise
vor
. [EU]
They
informed
that
several
aircraft
had
been
phased
out
and
that
new
aircraft
are
being
phased
in
within
the
existing
B767
,
B757
A320
series
and
Fokker
50
fleets
,
fleets
that
are
already
mentioned
under
Annex
B.
Air
Astana
stated
and
provided
evidence
that
the
safety
performance
of
its
fleet
has
improved
.
Der
Betrieb
der
übrigen
Luftfahrzeugmuster
der
Flotte
von
Iran
Air
(
Antrag
der
CAO-IRI
vom
10
.
März
2010
)
–
;
Boeing
747
,
Airbus
A300
,
A310
und
A320
–
;
sollte
nicht
über
seinen
aktuellen
Umfang
(
Zahl
der
Flüge
und
Zielorte
)
hinaus
genehmigt
werden
,
solange
die
Kommission
sich
nicht
vergewissert
hat
,
dass
die
festgestellten
Sicherheitsmängel
wirksam
behoben
wurden
. [EU]
With
regard
to
the
other
types
of
aircraft
on
Iran
Air's
fleet
(submission
by
CAO/IRI
of
10
March
2010
)
–
; i.e.the
Boeing
747
,
Airbus
A300
,
A310
and
A320
,
the
ir
operations
should
not
be
allowed
to
increase
beyond
their
current
level
(frequencies
and
destinations
)
until
such
times
as
the
Commission
determines
that
there
is
clear
evidence
that
the
identified
safety
deficiencies
have
been
effectively
resolved
.
Der
Wirtschaftsprüfer
hat
die
hier
angewandte
Berechnungsmethode
für
einige
Elemente
ausführlich
dargelegt
(z. B.
Wartung
im
Bereich
"heavy"
und
bei
Flugzeugen
der
A
320
Familie
,
Motorenwartung
eines
Düsentriebwerks
CFM56-5B
),
um
die
Grundlagen
zu
überprüfen
(
Periodizität
,
Kosten
pro
Arbeitsstunde
,
Anzahl
der
Stunden
,
Preise
usw
.). [EU]
The
expert
described
in
detail
the
calculation
method
adopted
for
some
aspects
(for
example
'heavy'
maintenance
and
components
of
the
A320
family
,
CFM56-5B
jet
engine
maintenance
)
to
verify
the
bases
(frequency,
hourly
cost
,
number
of
hours
,
parts
,
etc
).
Die
Behörden
kündigten
ferner
an
,
dass
sie
weiterhin
Durchsetzungsmaßnahmen
ergreifen
würden
,
wenn
dies
zur
Vermeidung
von
Sicherheitsrisiken
notwendig
sei
,
wie
sie
es
im
Falle
eines
vorübergehend
am
Boden
festgehaltenen
A320
getan
hatten
. [EU]
They
also
informed
that
they
would
continue
to
take
enforcement
action
where
necessary
to
contain
safety
risks
,
as
they
did
in
the
case
of
the
temporary
grounding
of
an
A320
.
Diese
Gesellschaft
(
im
Folgenden
"Eurocypria"
)
führt
Charterflüge
von
über
50
europäischen
Flughäfen
durch
und
unterhält
eine
Flotte
von
fünf
Flugzeugen:
vier
geleaste
Boeing
737-800
,
die
in
der
Zeit
zwischen
Februar
und
April
2003
erworben
wurde
und
jeweils
eine
Kapazität
von
189
Fluggästen
aufweisen
,
sowie
einen
Airbus
A320
,
der
von
Cyprus
Airways
mit
Besatzung
gemietet
wird
(
Wet
lease
) (
A320
). [EU]
This
company
(hereinafter
Eurocypria
)
operates
charter
flights
from
over
fifty
European
airports
,
Eurocypria's
fleet
is
composed
of
five
aircraft
,
four
leased
Boeing
737-800
,
acquired
between
February
and
April
2003
each
with
a
capacity
of
189
passengers
as
well
as
an
A320
aircraft
(A320)
on
'wet
lease'
from
Cyprus
Airways
.
Dieses
Luftfahrtunternehmen
bestätigte
,
dass
es
zwei
Luftfahrzeuge
des
Musters
A320
auf
der
Strecke
nach
Rom
im
Rahmen
eines
Wet-Lease-Vertrags
betreibt
,
konnte
jedoch
dem
Flugsicherheitsausschuss
hinsichtlich
der
betrieblichen
Aufsicht
und
Kontrolle
seiner
Tätigkeiten
keine
zufrieden
stellenden
Angaben
machen
. [EU]
This
air
carrier
confirmed
that
it
operates
two
aircraft
of
type
A320
to
Rome
under
a
wet
lease
arrangement
,
without
providing
to
the
satisfaction
of
the
Air
Safety
Committee
clarity
on
the
operational
oversight
and
control
of
its
operations
.
Dies
trifft
besonders
auf
das
Management
der
Flugzeuge
der
Muster
Airbus
A-320
und
Boeing
727
sowie
Boeing
747
zu
. [EU]
This
is
particularly
evident
in
the
management
of
the
Airbus
A320
and
Boeing
727
and
747
aircraft
.
Es
war
dem
Unternehmen
nicht
gelungen
,
die
im
Besitz
von
Cyrus
Airways
befindliche
Flotte
als
Sicherheit
für
ein
Darlehen
einer
Geschäftsbank
einzusetzen
,
da
die
Flugzeuge
bereits
ein
relativ
hohes
Alter
aufweisen
(
die
7
Airbusse
A320
von
Cyprus
Airways
wurden
in
der
Zeit
zwischen
1989
und
1993
geliefert
). [EU]
In
relation
to
the
Cyprus
Airways
owned
fleet
,
the
company
had
not
been
able
to
place
its
aircraft
as
security
against
borrowing
from
commercial
banks
due
to
the
relative
age
of
the
aircraft
(the 7
A320
aircraft
owned
by
Cyprus
Airways
were
delivered
to
the
company
between
1989
and
1993
).
Folglich
sollte
Anhang
B
gemäß
den
gemeinsamen
Kriterien
geändert
werden
,
um
innerhalb
des
derzeitigen
Betriebsumfangs
den
Betrieb
von
Luftfahrzeugen
der
Reihen
B767
,
B757
,
A320
und
Fokker
50
zu
gestatten
,
die
über
AOC
von
Air
Astana
verfügen
bzw
.
verfügen
werden
,
soweit
diese
Luftfahrzeuge
in
Aruba
eingetragen
sind
und
die
AOC
und
alle
Änderungen
daran
der
Kommission
und
Eurocontrol
rechtzeitig
gemeldet
werden
. [EU]
Consequently
,
in
accordance
with
the
common
criteria
,
Annex
B
should
be
amended
to
allow
,
within
the
current
level
of
operations
,
the
operation
of
aircraft
of
type
B767
,
B757
,
A320
series
and
Fokker
50
that
are
or
will
be
listed
on
the
AOC
of
Air
Astana
provided
such
aircraft
are
registered
in
Aruba
and
the
AOC
and
all
changes
thereto
are
timely
submitted
to
the
Commission
and
Eurocontrol
.
Gesamte
Flotte
mit
Ausnahme
von:
14
Luftfahrzeuge
des
Musters
A300
, 4
Luftfahrzeuge
des
Musters
A310
, 9
Luftfahrzeuge
des
Musters
B747
, 1
Luftfahrzeug
des
Musters
B737
, 6
Luftfahrzeuge
des
Musters
A320
[EU]
All
fleet
with
the
exception
of:
14
aircraft
of
type
A300
, 4
aircraft
of
type
A310
, 9
aircraft
of
type
B747
, 1
aircraft
B737
, 6
aircraft
of
type
A320
HellasJet
war
als
neue
von
Athen
aus
operierende
europäische
Fluggesellschaft
konzipiert
und
unterhielt
eine
Flotte
von
drei
geleasten
Airbus
A320
,
deren
Basis
der
internationale
Flughafen
Athen
war
. [EU]
Hellas
Jet
was
conceived
as
a
new
Athens-based
European
airline
.
It
operated
three
leased
Airbus
A320
s
based
at
Athens
International
Airport
.
Ihrer
Meinung
nach
sollten
die
Verkäufe
eines
Flugzeugs
im
Jahr
2005
(5
Mio
.
CYP
),
eines
A320
-Ersatztriebwerks
(1,7
Mio
.
CYP
)
und
verschiedener
Ersatzteile
(0,7
Mio
.
CYP
)
zum
Eigenbeitrag
hinzugerechnet
werden
,
der
sich
damit
um
7,4
Mio
.
CYP
erhöhen
würde
. [EU]
In
their
opinion
should
be
added
the
sale
of
an
aircraft
in
2005
(CYP 5
million
),
the
sale
of
a
spare
A320
aircraft
engine
(CYP 1,7
million
)
and
the
sale
of
spare
parts
(CYP 0,7
million
),
leading
to
a
further
contribution
of
CYP
7,4
million
.
Im
Zusammenhang
mit
einer
allgemeinen
Änderung
der
Geschäftspolitik
des
Unternehmens
wurden
zwei
Luftfahrzeuge
des
Musters
A-320
mit
den
Eintragungskennzeichen
CS-TQO
und
CS-TQK
am
12
.
November
2010
bzw
.
22
.
Februar
2011
außer
Dienst
gestellt
. [EU]
In
the
context
of
a
general
change
of
policy
in
the
company
,
two
aircraft
of
type
A320
with
registration
marks
CS-TQO
and
CS-TQK
were
phased
out
in
12
November
2010
and
22
February
2011
respectively
.
Neben
der
Verbesserung
der
Kapitalstruktur
umfasste
der
Geschäftsplan
eine
Reihe
angemessener
Initiativen
wie
die
Einführung
einer
genormten
,
modernen
und
treibstoffsparenden
Airbus-A319/
A320
-Flotte
sowie
Rationalisierungsmaßnahmen
bei
der
Wartung
. [EU]
Besides
the
improvement
of
the
capital
structure
,
the
business
plan
proposed
a
number
of
reasonable
initiatives
such
as
the
introduction
of
a
standardised
,
modern
and
fuel
efficient
fleet
of
Airbus
A319/
A320
as
well
as
rationalisation
of
maintenance
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "A320":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners