DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9791 results for "Vertrag
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Auch gegen anfängliche Widerstände des angestammten Abonnement-Publikums setzten Intendant Klaus Zehelein und seine Ko-Intendantin Pamela Rosenberg (sie ist mittlerweile Intendantin in San Francisco, wo sie ihren Vertrag aber über 2006 hinaus nicht verlängern wird) seit Anfang und Mitte der 1990-er Jahre ein ästhetisches Konzept durch, welches sich nicht an den altbewährten Mustern orientierte, sprich: sich nicht nach teuren, berühmten Jet-Set-Künstlern ausrichtete, sondern ganz im Gegenteil den Nachwuchs förderte und, ein ganz wesentlicher Punkt, der Dramaturgie eine führende Rolle zuwies. [G] Since the beginning and middle of the 1990's general director Klaus Zehelein and his co-general-director Pamela Rosenberg (who in the meantime has been working as general director at the San Francisco Opera, but will not renew her contract after 2006) have succeeded in realising, even against the initial resistance of the old subscribers, an aesthetic concept which is not oriented to the old tried-and-true model of famous and expensive jet-set artists but, quite to the contrary, fosters the new generation of artists and (a very essential point) assigns a leading role to dramaturgy.

Daraufhin verlängert Schulz seinen Vertrag sogar bis 2010, allerdings erweitert um eine Ausstiegsklausel für den Fall, dass die dem Lande abgerungenen Bemühungszusagen nicht eingehalten werden. [G] As a result, Schultz has extended his contract until 2010, but with an escape clause in case the state government fails to keep the promise wrested from it to make efforts on behalf of the theatre.

Der große Unterschied zu ihren Konkurrenten: Die "Fantas" hatten einen Vertrag mit einer großen Plattenfirma - und: Rap war bei ihnen zum reinen Kunstakt deutschen Sprechgesangs geronnen. [G] The main difference between them and their rivals was that the "Fantas", as they were known for short, had a contract with a big record firm - and they had moulded rap to create a purely German genre.

"Deutschland fühlt sich als Gesamtstaat dem religiösen, dem intellektuellen, dem kulturellen jüdischen Leben in der Bundesrepublik Deutschland verpflichtet, und die Begründung (für den Vertrag, Anm. d. Red.) sagt zu Recht, dass der Erfolg dieser besonderen Bemühungen ein ,Gradmesser für die Stärke und die Stabilität der Demokratie' in Deutschland ist." Das betonte Bundespräsident Johannes Rau in einem Grußwort zur Grundsteinlegung für das Jüdische Kultur- und Gemeindezentrum am Jakobsplatz in München am 9. November 2003. [G] 'Germany in its entirety has a commitment towards religious, intellectual and cultural Jewish life in the Federal Republic of Germany, and the justification [for the treaty, ed.] rightly states that the success of its efforts provide a "yardstick for the strength and stability of democracy" in Germany,' emphasised Federal President Johannes Rau in his opening address, delivered at the laying of the foundation stone for the Jewish Cultural and Community Centre on 9 November 2003 on Jakobsplatz in Munich.

Die entsprechende Klausel im Kyoto-Vertrag nennt sich "Clean Development Mechanism" (CDM): Wer neue Anlagen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit in anderen Staaten baut, darf sich die Reduktionsmengen zu Hause anrechnen lassen. [G] The relevant clause in the Kyoto agreement is called the "Clean Development Mechanism" (CDM) and it states that companies that build plants in other countries as part of their development cooperation can have the reduction quantities credited to their accounts at home.

Die institutionellen Reformen, die der Vertrag vorsah, sollten die EU der 25 funktionstüchtig machen. [G] The institutional reforms that the treaty provided for were supposed to make the EU of 25 fully functional.

Harlequin Enterprises hat mehr als 1.500 Schriftstellerinnen unter Vertrag, deren "Romances" ins Deutsche und 25 weitere Sprachen übersetzt werden. [G] Harlequin Enterprises has more than 1,500 writers under contract whose 'romances' are translated into German and 25 further languages.

In der Geburtsurkunde des Journalisten und Schriftstellers ist die Stadt Brünn angegeben, nach dem Versailler Vertrag zur Tschechoslowakei gehörig, zuvor zu Österreich-Ungarn und nach 1939 zum "Großdeutschen Reich". [G] Karasek's birth certificate gives Brünn - Brno - as his place of birth, a city which was part of Austria-Hungary until the signing of the Versailles Treaty, when it was ceded to Czechoslovakia, and which belonged to the German Reich after 1939.

Ist das alte Handy out, der Vertrag abgelaufen, kauft man sich ganz einfach ein neues, und das "alte" Mobiltelefon landet - ja wo eigentlich? [G] When an old mobile is out of fashion and the contract has run out people simply buy a new one, and the "old" mobile phone ends up - well where exactly?

Nachdem Tina Theune-Mayer ihren auslaufenden Vertrag nach der EM 2005 nicht verlängerte und als Bundestrainerin zurücktrat, übernahm Silvia Neid das Amt. [G] After Tina Theune-Mayer chose not to extend her contract which expired after the 2005 European Championships and retired as the national women's coach, Silvia Neid took over.

So heißt es in der Präambel, der Vertrag werde "im Bewusstsein der besonderen geschichtlichen Verantwortung des deutschen Volkes für das jüdische Leben in Deutschland geschlossen". [G] The preamble states that the treaty 'is signed in the awareness of the particular historical responsibility of the German people for Jewish life in Germany'.

Umso verwunderter reagierte man innerhalb der Szene als ausgerechnet "Die Fantastischen Vier" mit ihrem Stuttgarter Party-Rap einen ersten Vertrag bei der Musikindustrie bekamen. [G] Within the scene there was great surprise when, of all groups, "Die Fantastischen Vier" (i.e. The Fantastic Four) landed a first contract in the music industry with their Stuttgart party rap song.

Umso verwunderter reagierte man innerhalb der Szene als ausgerechnet Die Fantastischen Vier mit ihrem Stuttgarter Party-Rap einen ersten Vertrag bei der Musikindustrie bekamen. [G] Within the scene there was great surprise when, of all groups, Die Fantastischen Vier (i.e. The Fantastic Four) landed a first contract in the music industry with their Stuttgart party rap song.

05 Vertrag über Dienstleistungen - Elektrizität, Gas, Wasser, Telefon [EU] 05 Contract of service - electricity, gas, water, phone

06 Vertrag über Dienstleistungen - medizinische Versorgung [EU] 06 Contract of service - medical services

07 Vertrag über Dienstleistungen - Beförderungsleistungen [EU] 07 Contract of service - transport

08 Vertrag über Dienstleistungen - rechtliche, steuerliche oder technische Beratung [EU] 08 Contract of service - legal, tax, technical advice

09 Vertrag über Dienstleistungen - Hotel- und Gaststättengewerbe [EU] 09 Contract of service - hotel, restaurant

102400 EUR gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag als Ausbildungsbeihilfe mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar [EU] EUR 102400 is compatible with the common market as training aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty

10 Ob ein Vertrag über die Errichtung einer Immobilie in den Anwendungsbereich von IAS 11 oder IAS 18 fällt, hängt von den Vertragsbestimmungen und allen Begleitumständen und sonstigen maßgeblichen Tatsachen ab. [EU] 10 Determining whether an agreement for the construction of real estate is within the scope of IAS 11 or IAS 18 depends on the terms of the agreement and all the surrounding facts and circumstances.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners