A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for de-rangieren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
etw
.
inszenieren
;
ar
rangieren
{vt}
to
stage
;
to
stage-manage
sth
.
inszenierend
;
ar
rangieren
d
staging
;
stage-managing
inszeniert
;
arrangiert
staged
;
stage-managed
inszeniert
;
arrangiert
stages
inszenierte
;
arrangierte
staged
seinen
eigenen
Tod
inszenieren
to
stage
one's
own
de
ath
etw
.
einfä
de
ln
;
ar
rangieren
;
aushecken
[pej.]
;
ersinnen
[geh.]
{vt}
to
arrange
;
to
contrive
sth
.
einfä
de
lnd
;
ar
rangieren
d
;
ausheckend
;
ersinnend
arranging
;
contriving
eingefä
de
lt
;
arrangiert
;
ausgeheckt
;
ersonnen
arranged
;
contrived
einfä
de
ln
;
organisieren
;
ar
rangieren
;
in
die
Wege
leiten
{vt}
to
engineer
einfä
de
lnd
;
organisierend
;
ar
rangieren
d
;
in
die
Wege
leitend
engineering
eingefä
de
lt
;
organisiert
;
arrangiert
;
in
die
Wege
geleitet
engineered
einen
Rang
einnehmen
;
rangieren
;
klassieren
[Schw.]
{vi}
to
rank
einen
Rang
einnehmend
;
rangieren
d
;
klassierend
ranking
einen
Rang
eingenommen
;
rangiert
;
klassiert
ranked
einen
hohen
Rang
einnehmen
to
rank
high
an
erster
Stelle
rangieren
to
rank
first/highest
an
letzter
Stelle
rangieren
;
an
letzter
Stelle
gereiht
sein
;
de
r
Letztgereihte
sein
to
rank
last
vor
jdm
.
rangieren
to
rank
above
sb
.
einen
hohen
Stellenwert
haben
to
rank
high
[fig.]
Er
gilt
als
großer
Schriftsteller
.
He
ranks
as
a
great
writer
.
etw
.
ausson
de
rn
;
etw
.
ausschei
de
n
;
etw
.
aus
rangieren
{vt}
to
discard
;
to
weed
sth
.
ausson
de
rnd
;
ausschei
de
nd
;
aus
rangieren
d
discarding
;
weeding
ausgeson
de
rt
;
ausgeschie
de
n
;
ausrangiert
discar
de
d
;
wee
de
d
son
de
rt
aus
;
rangiert
aus
discards
son
de
rte
aus
;
rangierte
aus
discar
de
d
In
de
m
Raum
lagen
ausgeson
de
rte
Zeitungen
herum
.
The
room
was
littered
with
discar
de
d
newspapers
.
etw
.
rangieren
;
etw
. (
auf
ein
an
de
res
Gleis
)
verschieben
;
schieben
{vt}
(
Bahn
)
to
shunt
sth
.;
to
switch
sth
. (railway)
rangieren
d
;
verschiebend
;
schieben
shunting
;
switching
rangiert
;
verschoben
;
geschoben
shunted
;
switched
rangiert
;
verschiebt
;
schiebt
shunts
;
switches
rangierte
;
verschob
;
schob
shunted
;
switched
einen
Zug
rangieren
{vt}
(
Bahn
)
to
si
de
track
a
train
einen
Zug
rangieren
d
si
de
tracking
a
train
einen
Zug
rangiert
si
de
tracked
a
train
etw
.
umgestalten
;
etw
.
neu
ar
rangieren
{vt}
to
recast
sth
.
umgestaltend
;
neu
ar
rangieren
d
recasting
umgestaltet
;
neu
arrangiert
recast
(
jdm
.)
etw
. (
im
Voraus
)
bekanntgeben
;
anzeigen
{vt}
[adm.]
to
give
(sb.)
notice
of
sth
.
ohne
vorherige
Benachrichtigung
;
ohne
vorherige
Verständigung
without
notice
etw
.
formgerecht
bekanntgeben
;
etw
.
ordnungsgemäß
anzeigen
to
give
due
notice
of
sth
.
von
etw
.
umgehend
Mitteilung
machen
to
give
prompt
notice
of
sth
.
im
Voraus
bekanntgeben
,
dass
...;
im
Voraus
Mitteilung
machen
,
dass
...;
vorher
Bescheid
sagen
,
dass
...
[ugs.]
to
give
advance
notice
that
...;
to
give
prior
notice
that
...
Hiermit
wird
bekanntgegeben
,
dass
...
This
is
to
give
notice
that
...;
Notice
is
hereby
given
that
...
Sie
müssen
das
min
de
stens
2
Wochen
im
Voraus
bekanntgeben/ankündigen
.
They
must
give
not
less
than
2
weeks'
notice
.
Geben
Sie
uns
bitte
rechtzeitig
Bescheid
,
damit
wir
alles
für
Ihre
Ankunft
ar
rangieren
können
.
Please
give
us
enough
notice
to
prepare
for
your
arrival
.
Sie
haben
vorher
nicht
Bescheid
gesagt
,
dass
sie
umziehen
.
They
gave
no
advance
notice
that
they
were
moving
.
Rangieren
{n}
;
Verschieben
{n}
;
Rangierdienst
(
Bahn
)
shunting
;
shunting
service
(railway)
Verschieben
im
Gefällebahnhof/über
de
n
Ablaufberg
shunting
by
gravitation
Verschieben
durch
Umsetzen
shunting
on
level
tracks
Abstoßrangierbetrieb
{m}
;
Abstoßbetrieb
{m}
;
Zugzerlegung
{f}
durch
Abstoß
shunting
by
pushing
off
wagons
Rangierstoß
{m}
;
Aufprall
{m}
beim
Rangieren
;
Anprall
{m}
beim
Rangieren
shunting
impact
Essen
auf
de
m
Teller
ar
rangieren
/
präsentieren
{vt}
[cook.]
to
plate
food
;
to
plate
up
food
Wie
das
Essen
auf
de
m
Teller
präsentiert
wird
,
ist
nicht
unwichtig
.
How
the
food
is
plated
up
is
of
some
importance
.
sich
ar
rangieren
lassen
{vr}
to
be
arrangeable
etwas
lässt
sich
einrichten
sth
.
is
arrangeable
Rangieren
{n}
;
Verschieben
{n}
(
Bahn
)
shunt
(railway)
Nebengleis
{n}
(
zum
Ausweichen
,
Abstellen
,
Rangieren
) (
Bahn
)
si
de
track
;
siding
(railway)
Nebengleise
{pl}
si
de
tracks
;
sidings
Ausweichgleis
{n}
;
Ausweichstelle
{f}
;
Ausweiche
{f}
;
Überholgleis
{n}
passing
track
;
lay-by
Schutzgleis
{n}
;
Schutzstrecke
{f}
;
Schutzstumpf
{m}
;
Sicherheitsstumpen
{m}
[Schw.]
refuge
siding
;
trap
siding
;
safety
track
Sammelgleis
für
ausgesetzte
Wagen
recessing
siding
Umla
de
gleis
{n}
transfer
siding
;
transfer
line
;
transfer
track
Verschiebegleis
{n}
;
Verschubgleis
{n}
[Ös.]
;
Rangiergleis
{n}
sorting
siding
;
shunting
siding
;
shunting
track
für
etw
.
bürgen
;
etw
.
garantieren
{vt}
[fin.]
to
un
de
rwrite
{
un
de
rwrote
;
un
de
rwritten
}
sth
.
bürgend
;
garantierend
un
de
rwriting
gebürgt
;
garantiert
un
de
rwritten
bürgt
;
garantiert
un
de
rwrites
bürgte
;
garantierte
un
de
rwrote
für
einen
Kredit
bürgen
to
un
de
rwrite
a
loan
Ablaufbetrieb
{m}
;
Rangieren
über
de
n
Ablaufberg
(
Bahn
)
humping
;
hump
shunting
;
gravity
shunting
;
gravity
marshalling
;
gravity
classification
;
gravity
sorting
(of
wagons
) (railway)
etw
.
anordnen
;
ordnen
;
aufstellen
;
ar
rangieren
{vt}
to
marshal
sth
.
sich
miteinan
de
r
ar
rangieren
;
einen
Modus
vivendi
fin
de
n
[geh.]
{vr}
[soc.]
to
learn
to
get
on
/
get
along
with
one
another
;
to
find
/
reach
/
establish
a
modus
vivendi
[formal]
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
de
parture
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
de
ad-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Verbindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gera
de
s
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgra
de
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
De
r
Zug
sprang
aus
de
m
Gleis
/
aus
de
n
Geleisen
.;
De
r
Zug
sprang
aus
de
n
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
de
railed
.
Gegenseitigkeit
{f}
[jur.]
reciprocity
;
mutuality
Grundsatz
de
r
Gegenseitigkeit
reciprocity
principle
Doktrin
de
r
Anerkennung
ausländischer
Gerichtsurteile
auf
Grundlage
de
r
Gegenseitigkeit
reciprocity
doctrine
[Am.]
Gegenseitigkeitsklausel
reciprocity
clause
(
völkerrechtliche
)
Gegenseitigkeit
de
r
Gesetzgebung
legislative
reciprocity
(
völkerrechtlicher
)
Gegenseitigkeitsvertrag
reciprocity
treaty
bei
fehlen
de
r
Gegenseitigkeit
in
the
absence
of
reciprocity
auf
Grundlage
de
r
Gegenseitigkeit
based
upon
reciprocity
Gegenseitigkeit
garantieren
to
guarantee
reciprocity
Haltscheibe
{f}
(
für
das
Rangieren
) (
Bahn
)
stop
signal
disc
(for
shunting
) (railway)
Haltscheiben
{pl}
stop
signal
discs
Rangierer
{m}
;
Weichensteller
{m}
[min.]
shunter
Rangierer
{pl}
;
Weichensteller
{pl}
shunters
Rangierer
{m}
carman
;
truck
setter
Rangierer
{pl}
carmen
;
truck
setters
etw
.
einschränken
;
etw
.
beschränken
;
etw
.
restringieren
[geh.]
[selten]
{vt}
to
restrict
sth
.;
to
circumscribe
sth
.
einschränkend
;
beschränkend
;
restringierend
restricting
eingeschränkt
;
beschränkt
;
restringiert
restricted
schränkt
ein
;
beschränkt
;
restringiert
restricts
schränkte
ein
;
beschränkte
;
restringierte
restricted
jds
.
Befugnisse
beschränken
to
restrict/circumscribe
sb
.'s
powers
Zugangsbeschränkung
.
[adm.]
Restricted
.
frankieren
;
mit
Briefmarke
versehen
{vt}
to
stamp
frankierend
stamping
frankiert
stamped
jdm
.
etw
.
garantieren
{vt}
;
Garantie
leisten
to
guarantee
sb
.
sth
.;
to
give
sb
one's
guarantee
garantierend
guaranteeing
garantiert
guaranteed
/gtd
./
/guar
./
garantiert
guarantees
garantierte
guaranteed
für
etw
.
garantieren
to
guarantee
sth
.
Arbeitsplätze
garantieren
to
guarantee
jobs
garantiert
frei
von
etw
.
guaranteed
free
from
/
of
sth
Dafür
kann
ich
nicht
garantieren
.
I
can't
guarantee
that
.
Sie
können
für
nichts
garantieren
.
They
couldn't
guarantee
anything
.
Diese
Marke
garantiert
für
Qualität
.
This
brand
is
a
guarantee
of
quality
.
Das
kann
ich
doch
nicht
unterschreiben
.
I
can't
guarantee
for
this
.
jdm
.
etw
.
garantieren
{vt}
(
jdm
.
versichern
)
to
guarantee
sb
.
sth
. (assure)
Ich
garantiere
dir
,
dass
du
zufrie
de
n
sein
wirst
.
I
guarantee
that
you'll
be
satisfied
.
Ich
gewinne
,
das
kann
ich
dir
garantieren
.
I
guarantee
you
(that)
I'll
win
.
sich
gegenseitig
beeinflussen
{vr}
;
aufeinan
de
r
(
ein
)wirken;
interagieren
{vi}
[psych.]
[soc.]
to
interact
sich
gegenseitig
beeinflussend
;
aufeinan
de
r
wirkend
;
interagierend
interacting
sich
gegenseitig
beeinflusst
;
aufeinan
de
r
gewirkt
;
interagiert
interacted
beeinflusst
sich
gegenseitig
;
wirkt
aufeinan
de
r
(
ein
);
interagiert
interacts
beeinflusste
sich
gegenseitig
;
wirkte
aufeinan
de
r
(
ein
);
interagierte
interacted
eine
Linie/Kurve
usw
.
tangieren
{vt}
[math.]
to
be
tangent
to
a
line/curve
etc
.
tangierend
being
tangent
to
tangiert
been
tangent
to
tangiert
is
tangent
to
tangierte
was
tangent
to
tangierten
were
tangent
to
etw
.
mit
etw
.
überziehen
{vt}
[cook.]
to
coat
sth
.
with
sth
.
überziehend
coating
überzogen
coated
etw
.
mit
Zucker
überziehen
;
dragieren
to
coat
sth
.
with
sugar
;
to
sugar-coat
sth
.
sich
für
jdn
./etw.
verbürgen
;
für
etw
.
garantieren
{vt}
to
vouch
for
sb
./sth.
sich
verbürgend
;
garantierend
vouching
sich
verbürgt
;
gegarantiert
vouched
verbürgend
vouching
verbürgt
vouched
Ich
verbürge
mich
für
ihn
.
Er
ist
ein
guter
Freund
von
mir
.
I
will
vouch
for
him
.
He's
a
good
friend
of
mine
.
Wir
verbürgen
uns
für
die
Echtheit
de
s
Schriftstücks
.
We
can
vouch
for
the
authenticity
of
the
document
.
Für
die
Richtigkeit
dieser
Angaben
können
wir
nicht
garantieren
.
We
cannot
vouch
for
the
accuracy
of
this
information
.
etw
.
zusichern
;
garantieren
;
für
etw
.
einstehen
{vt}
(
Person
)
to
warrant
sth
. (of a
person
)
zusichernd
;
garantierend
;
einstehend
warranting
zugesichert
;
garantiert
;
eingestan
de
n
warranted
etw
.
stillschweigend
zusichern
to
warrant
sth
.
impliedly
etw
.
ausdrücklich
zusichern
to
represent
and
warrant
sth
.
Search further for "de-rangieren":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners