Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
33
ähnliche
Ergebnisse für das Herumge... ...e
Einzelsuche:
das
·
Herumge
·
e
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
langwierige
Sache
{f}
;
mühsame
Geschichte
{f}
;
Herumgetue
{n}
[ugs.]
; (
elende
)
Pitzlerei
[Ös.]
[ugs.]
fuss
;
faff
[Br.]
[coll.]
Herumgehen
{n}
;
Aufstehen
{n}
;
Mobilisierung
{f}
[geh.]
(
eines
Patienten
)
[med.]
ambulation
[formal]
(of a
patient
)
Frühmobilisierung
{f}
early
ambulation
Nachricht
{f}
;
Bescheid
{m}
word
Nachricht
haben
von
to
have
word
from
es
hat
sich
herumgesprochen
,
dass
...
(the)
word
has
got
out/around
that
...
etw
.
in
Umlauf
setzen
;
herumgehen
lassen
;
verteilen
{vt}
to
circulate
sth
.
in
Umlauf
setzend
;
herumgehen
lassend
;
verteilend
circulating
in
Umlauf
gesetzt
;
herumgehen
lassen
;
verteilt
circulated
einen
Prospekt
an
jdn
.
verteilen
to
circulate
a
leaflet
to
sb
.
etw
.
neuerlich/nochmals
verteilen/herumgehen
lassen
{vt}
to
recirculate
sth
.
neuerlich/nochmals
verteilend/herumgehen
lassend
recirculating
neuerlich/nochmals
verteilt/herumgehen
lassen
recirculated
einen
Ort
abgehen
;
an
einem
Ort
auf
und
ab
gehen
; (
gemütlich
)
herumgehen
{v}
to
perambulate
a
place
[formal]
[humor.]
die
Strecke
abgehen
[sport]
to
perambulate
the
track
sich
(
mit
etw
.)
abmühen
;
sich
(
mit
etw
.)
abrackern
;
sich
(
mit
etw
.)
abplagen
;
sich
(
mit
etw
.)
abplacken
;
sich
(
mit
etw
.)
placken
[selten]
;
ackern
;
sich
(
mit
etw
.)
herumschlagen
;
sich
(
an
etw
.)
abarbeiten
{vr}
[ugs.]
to
labour
[Br.]
/labor
[Am.]
(over
sth
.);
to
slave
(at/over
sth
.);
to
slog
(at/over
sth
.);
to
toil
(over
sth
.);
to
fag
away
(at
sth
.);
to
grub
away
(at
sth
.);
to
sweat
away
(at
sth
.);
to
plug
away
(at
sth
.);
to
peg
away
(at
sth
.)
[Br.]
;
to
grind
away
(at
sth
.)
[Am.]
[coll.]
sich
abmühend
;
sich
abrackernd
;
sich
abplagend
;
sich
abplackend
;
sich
plackend
;
ackernd
;
sich
herumschlagend
;
sich
abarbeitend
labouring/laboring
;
slaving
;
slogging
;
toiling
;
fagging
away
;
grubbing
away
;
sweating
away
;
plugging
away
;
pegging
away
;
grinding
away
sich
abgemüht
;
sich
abgerackert
;
sich
abgeplagt
;
sich
abgeplackt
;
sich
geplackt
;
geackert
;
sich
herumgeschlagen
;
sich
abgearbeitet
laboured/labored
;
slaved
;
slogged
;
toiled
;
fagged
away
;
grubbed
away
;
sweated
away
;
plugged
away
;
pegged
away
;
ground
away
einer
Sache
ausweichen
{vi}
;
sich
um
etw
.
herumschwindeln
{vr}
to
fudge
sth
.
einer
Sache
ausweichend
;
sich
herumschwindelnd
fudging
einer
Sache
ausgewichen
;
sich
herumgeschwindelt
fudged
um
etw
.
herumreden
to
fudge
on
sth
.
sich
über
etw
.
hinwegschwindeln
to
fudge
your
way
past
sth
.
ausweichend
antworten
;
Ausflüchte
machen/suchen
;
sich
nicht
festnageln
lassen
;
Festlegungen
vermeiden
;
herumeiern
[ugs.]
; (
lange
)
herumtun
[Süddt.]
[Ös.]
{v}
to
be
evasive
;
to
equivocate
;
to
prevaricate
[formal]
ausweichend
antwortend
;
Ausflüchte
machend/suchend
;
sich
nicht
festnageln
lassend
;
Festlegungen
vermeidend
;
herumeiernd
;
herumtuend
being
evasive
;
equivocating
;
prevaricating
ausweichend
geantwortet
;
Ausflüchte
gemacht/gesucht
;
sich
nicht
festnageln
lassen
;
Festlegungen
vermieden
;
herumgeeiert
;
herumgetan
been
evasive
;
equivocated
;
prevaricated
durchsickern
{vi}
[übtr.]
(
bekannt
werden/öffentlich
werden
)
to
percolate
[fig.]
durchsickernd
percolating
durchgesickert
percolated
Es
ist
bis
zu
uns
durchgesickert
;
Es
hat
sich
bis
zu
uns
herumgesprochen
.
It
has
percolated
through
to
us
.
an
etw
.
herumfummeln
;
herumpfuschen
;
herumtun
;
herumdoktern
{vi}
[ugs.]
to
muck
about
/
around
[Br.]
with
sth
.
[coll.]
herumfummelnd
;
herumpfuschend
;
herumtuned
;
herumdokternd
mucking
about
/
around
with
herumgefummelt
;
herumgepfuscht
;
herumgetan
;
herumgedoktert
mucked
about
/
around
with
um
etw
.
herumgehen
;
herumlaufen
[Dt.]
[ugs.]
;
etw
.
umschreiten
[geh.]
;
umkreisen
;
umrunden
[geh.]
{v}
to
walk
around
sth
.
herumgehend
;
herumlaufend
;
umschreitend
;
umkreisend
;
umrundend
walking
around
herumgegangen
;
herumgelaufen
;
umschritten
;
umkreist
;
umrundet
walked
around
etw
.
feierlich
umschreiten
;
umrunden
[relig.]
to
circumambulate
sth
.;
to
circumambulate
around
sth
.
Dieser
Eindruck
verstärkt
sich
noch
,
sobald
man
um
die
Skulptur
herumläuft
.
This
impression
is
strengthened
even
more
as
soon
as
the
viewer
walks
around
the
sculpture
.
Die
Pilger
umschreiten
das
Gotteshaus
.
The
pilgrums
circumambulate
the
House
of
God
.
Die
Prozession
umrundet
die
Kapelle
dreimal
im
Uhrzeigersinn
.
The
procession
circumambulates
clockwise
round
the
chapel
thrice
.
(
unruhig
)
herumgehen
{vi}
to
pace
herumgehend
pacing
herumgegangen
paced
(
unruhig
)
im
Zimmer
herumgehen
to
pace
around
/
across
the
room
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
;
to
pace
back
and
forth
Der
Tiger
ging
im
Käfig
unruhig
hin
und
her
.
The
tiger
paced
in
his
cage
.
herumgehen
;
umgehen
{vi}
to
skirt
herumgehend
;
umgehend
skirting
herumgegangen
;
umgegangen
skirted
geht
herum
;
geht
um
skirted
ging
herum
;
ging
um
skirted
herumkritteln
;
herummeckern
;
herummaulen
;
herummäkeln
;
herumnörgeln
(
an
etw
.);
herummotzen
;
herummatschkern
[Ös.]
;
quengeln
(
über
etw
.)
{vi}
to
mither
;
to
mither
on
[Northern English]
[coll.]
(about
sth
.)
herumkrittelnd
;
herummeckernd
;
herummaulend
;
herummäkelnd
;
herumnörgelnd
;
herummotzend
;
herummatschkernd
;
quengelnd
mithering
;
mithering
on
herumgekrittelt
;
herumgemeckert
;
herumgemault
;
herumgemäkelt
;
herumgenörgelt
;
herumgemotzt
;
herumgematschkert
;
gequengelt
mithered
;
mithered
on
an
etw
.
herumprobieren
;
herumbasteln
;
herumwerken
;
herumdoktern
;
herumschustern
[ugs.]
;
herumstoppeln
[Dt.]
[ugs.]
;
herumtun
[ugs.]
{v}
to
tinker
with
sth
.;
to
fiddle
with
sth
.
herumprobierend
;
herumbastelnd
;
herumwerkend
;
herumdokternd
;
herumschusternd
;
herumstoppelnd
;
herumtuend
tinkering
with
;
fiddling
with
herumprobiert
;
herumgebastelt
;
herumgewerkt
;
herumgedoktert
;
herumgeschustert
;
herumgestoppelt
;
herumgetan
tinkered
with
;
fiddled
with
Wer
hat
denn
schon
wieder
am
Fernseher
herumgetan
?
Who's
been
fiddling
with
the
TV
again
?
herumschlendern
;
herumspazieren
{vi}
to
mooch
about/around
[Br.]
;
to
stravage/stravaig
about/around
[Ir.]
[Sc.]
herumschlendernd
;
herumspazierend
mooching
about/around
herumgeschlendert
;
herumspaziert
mooched
about/around
schlendert
herum
;
spaziert
herum
mooches
about/around
schlenderte
herum
;
spazierte
herum
mooched
about/around
Wir
schlenderten
in
den
Geschäften
herum
.
We
mooched
around
at
the
shops
.
in
etw
.
herumschnüffeln
{vi}
to
pry
into
sth
.
herumschnüffelnd
prying
into
herumgeschnüffelt
pried
into
in
jds
.
Privatleben
herumschnüffeln
to
pry
into
sb
.'s
private
life
in
der
Vergangenheit
der
Prominenten
herumschnüffeln
to
pry
into
the
past
of
the
celebrities
an
etw
.
herumschustern
;
an
etw
.
herummurksen
{vi}
to
mess
around
with
sth
.
herumschusternd
;
herummurksend
messing
around
with
herumgeschustert
;
herumgemurkst
messed
around
with
sich
herumsprechen
;
die
Runde
machen
{vr}
(
Nachricht
)
to
get
about
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
get
around
[Am.]
;
to
spread
(word,
news
)
sich
herumsprechend
;
die
Runde
machend
getting
about
;
getting
round
;
getting
around
;
spreading
sich
herumgesprochen
;
die
Runde
gemacht
got
about
;
got
round
;
got
around
;
spread
spricht
sich
herum
;
macht
die
Runde
gets
about/round/around
;
spreads
sprach
sich
herum
;
machte
die
Runde
got
about/round/around
;
spread
Ich
möchte
eigentlich
nicht
,
dass
sich
das
herumspricht
.
I
don't
really
want
this
to
get
about
.
Der
Erfolg
hat
sich
mittlerweile
herumgesprochen
.
By
now
word
has
spread
about/of
the
success
.
Wenn
etwas
passiert
,
spricht
sich
das
(
in
der
Stadt/Schule
)
schnell
herum
.
When
something
happens
, (the)
word
quickly
spreads
(around
town/school
).
Solche
Nachrichten
sprechen
sich
schnell
herum
/
machen
schnell
die
Runde
.
News
like
this
soon
gets
about/around
.
Jetzt
,
wo
sich
das
herumgesprochen
hat
,
wird
der
Laden
gestürmt
.
Now
that
(the)
word
has
got
out/spread
,
the
re
is
a
run
on
the
shop
[Br.]
/store
[Am.]
.
(
an
einem
Ort
)
herumstöbern
;
herumschnüffeln
{vi}
to
poke
around
/
about
[Br.]
;
to
nose
around
(in a
place
)
herumstöbernd
;
herumschnüffelnd
poking
around
/
about
;
nosing
around
herumgestöbert
;
herumgeschnüffelt
poked
around
/
about
;
nosed
around
Er
begann
,
im
Schrank
herumzustöbern
,
um
den
Süßstoff
zu
suchen
.
He
began
poking
about
in
the
cupboard
,
looking
for
the
sweetener
.
Die
Polizei
traf
ihn
in
einem
Wohnhaus
an
,
wo
er
herumschnüffelte
.
The
police
found
him
poking
around
in
a
residential
building
.
Hör
auf
,
in
meinen
Angelegenheiten
herumzuschnüffeln
!
Stop
poking
around
in
my
business
!
herumstolpern
;
herumstrampeln
{vi}
to
flounder
about
herumstolpernd
;
herumstrampelnd
floundering
about
herumgestolpert
;
herumgestrampelt
floundered
about
herumschleichen
;
herumstreichen
{vi}
(
Krimineller
,
Tier
)
to
prowl
about
;
to
prowl
around
(of a
criminal
or
animal
)
herumschleichend
;
herumstreichend
prowling
about
;
prowling
around
herumgeschlichen
;
herumgestrichen
prowled
about
;
prowled
around
auf
den
Straßen
herumstreifen
to
roam
the
streets
Ein
Mann
wurde
beobachtet
,
wie
er
vor
dem
Brand
auf
dem
Fabriksgelände
herumschlich
.
A
man
was
seen
prowling
around
on
the
factory
site
before
the
fire
started
.
sich
herumstreiten
;
sich
lang
und
breit
streiten
{vr}
(
wegen
einer
Sache
)
to
wrangle
(over/about
sth
.)
sich
herumstreitend
;
sich
lang
und
breit
streitend
wrangling
sich
herumgestritten
;
sich
lang
und
breit
gestritten
wrangled
sich
herumstreiten
;
sich
um
Nichtigkeiten
streiten
{vr}
to
squabble
(over
trifles
)
sich
herumstreitend
;
sich
um
Nichtigkeiten
streitend
squabbling
sich
herumgestritten
;
sich
um
Nichtigkeiten
gestritten
squabbled
herumtanzen
;
herumspringen
;
hüpfen
{vi}
to
frisk
;
to
sport
herumtanzend
;
herumspringend
;
hüpfend
frisking
;
sporting
herumgetanzt
;
herumgesprungen
;
gehüpft
frisked
;
sported
tanzt
herum
;
springt
herum
;
hüpft
frisks
;
sports
tanzte
herum
;
sprang
herum
;
hüpfte
frisked
;
sported
herumtollen
;
herumspringen
;
herumtanzen
{vi}
to
gambol
;
to
have
a
gambol
herumtollend
;
herumspringend
;
herumtanzend
gamboling
herumgetollt
;
herumgesprungen
;
herumgetanzt
gamboled
tollt
herum
;
springt
herum
;
tanzt
herum
gambols
tollte
herum
;
sprang
herum
;
tanzte
herum
gamboled
mit
jdm
.
lange
herumtun
;
an
etw
. (
umständlich
)
herumtun
;
sich
lang
und
breit
mit
etw
.
beschäftigen
;
an
etw
.
herumpitzeln
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
fuss
about/over
sb
./sth.;
to
faff
[Br.]
;
to
faff
about
/
around
[Br.]
[coll.]
with
sb
./
sth
.
lange
herumtuend
;
sich
lang
und
breit
beschäftigend
;
herumpitzelnd
fussing
about/over
;
faffing
;
faffing
about
/
around
lange
herumgetan
;
herumgetan
;
sich
lang
und
breit
beschäftigt
;
herumgepitzelt
fussed
about/over
;
faffed
;
faffed
about
/
around
Alle
beschäftigten
sich
mit
dem
Baby
.
Everyone
fussed
over
the
baby
.
Sie
meckert
immer
am
Essen
herum
.
She
is
always
fussing
about
her
food
.
Ich
habe
stundenlang
an
der
Rede
gefeilt
.
I
spent
hours
fussing
over
the
details
of
the
speech
.
herumtun
;
tändeln
{vi}
to
futz
[Am.]
;
to
futz
around
[Am.]
herumtuend
;
tändelnd
futzing
;
futzing
around
herumgetan
;
getändelt
futzed
;
futzed
around
um
Kleinigkeiten
streiten
;
sich
herumstreiten
;
sich
zanken
;
sich
kabbeln
[Norddt.] [Mitteldt.];
hadern
[veraltet]
{v}
(
mit
jdm
.
wegen
etw
.
mit
jdm
.)
to
bicker
;
to
squabble
;
to
jar
(with
sb
.
over/about
sth
.)
um
Kleinigkeiten
streitend
;
sich
herumstreitend
;
sich
zankend
;
sich
kabbelnd
;
hadernd
bickering
;
squabbling
;
jarring
um
Kleinigkeiten
gestritten
;
sich
herumgestritten
;
sich
gezankt
;
sich
gekabbelt
;
gehadert
bickered
;
squabbled
;
jarred
an
etw
.
tüfteln
;
herumtüfteln
;
herumfrickeln
[Dt.]
;
frickeln
[Dt.]
;
herumpitzeln
[Ös.]
;
pröbeln
[Schw.]
;
herumtun
[ugs.]
{vi}
to
fiddle
meticulously
;
to
fiddle
around
/
about
[Br.]
with
sth
.
tüftelnd
;
herumtüftelnd
;
herumfrickelnd
;
frickelnd
;
herumpitzelnd
;
pröbelnd
;
herumtuend
fiddling
meticulously
;
fiddling
around
/
about
getüftelt
;
herumgetüftelt
;
herumgefrickelt
;
gefrickelt
;
herumgepitzelt
;
gepröbelt
;
herumgetan
fiddled
meticulously
;
fiddled
around
/
about
An
diesem
Entwurf
tüftle
ich
schon
seit
Ewigkeiten
(
herum
).
I've
been
fiddling
around
with
this
design
for
ages
.
jdn
.
verfrachten
;
karren
;
schleusen
;
expedieren
[humor.]
(
Menschenmenge
)
{vt}
to
herd
sb
. (crowd)
verfrachtend
;
karrend
;
schleusend
;
expedierend
herding
verfrachtet
;
gekarrt
;
geschleust
;
expediert
herded
Wir
wurden
in
Busse
verfrachtet
.
We
were
herded
on
to
buses
.
Ich
möchte
nicht
mit
Touristenmassen
herumgekarrt
werden
.
I
don't
want
to
be
herded
around
with
a
lot
of
tourists
.
Die
Passagiere
werden
wie
Vieh
durch
die
Flughäfen
geschleust
.
Passengers
are
herded
like
cattle
through
the
airports
.
Sammlung
{f}
(
Geld
);
Zusammenlegen
{n}
whip-round
;
whip
round
[Br.]
[coll.]
(
für
jdn
.)
zusammenlegen
; (
für
jdn
.)
den
Hut
herumgehen
lassen
[übtr.]
to
have
a
whip
round
(for
sb
.)
[Br.]
[coll.]
Weitersuche mit "das Herumge... ...e":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner