Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
30
ähnliche
Ergebnisse für Kusel
Tipp:
Umschalten auf einfaches Design?
→
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Dusel
,
Fusel
,
Kasel
,
Kugel
,
Kugel...adj
Ähnliche Wörter:
Basel
,
Easel
,
Gusen
,
Kassel
,
Keel
,
Kiel
,
Kotel
,
Kusko
,
after-use
,
bi-fuel
,
buses
,
cupel
,
dual-use
,
duel
,
easel
,
easy-to-use
,
fuel
,
fuel-efficient
,
fuel-guzzler
,
fuel-guzzlers
,
fuse
Beschwipstheit
{f}
; (
kleiner/leichter
)
Schwips
{m}
;
Dusel
{m}
;
Räuschchen
{n}
;
Räuscherl
{n}
[Ös.]
tipsiness
Dusel
haben
;
Schwein
haben
{vt}
[ugs.]
to
be
pretty
lucky
;
to
be
darned
lucky
[slang]
;
to
be
jammy
[Br.]
[coll.]
Kasel
{f}
;
Bassgeige
{f}
[ugs.]
(
oberstes
Messgewand
in
der
jeweiligen
liturgischen
Farbe
)
[relig.]
chasuble
;
fiddleback
[coll.]
(outermost
liturgical
vestment
in
the
current
liturgical
colour
)
Kugelgestein
{n}
;
Kugeldiorit
{m}
;
Orbikulit
{m}
[geol.]
orbicular
diorite
;
kugel
diorite
;
corsite
;
Napoleonite
Schnaps
{m}
;
Sprit
{m}
;
Fusel
{m}
[cook.]
rotgut
;
hooch
[Am.]
[slang]
Sie
schieben
eine
ruhige
Kugel
.
They
have
it
pretty
cushy
(easy).
billiger
Fusel
{m}
plonk
[Br.]
[coll.]
Kugel
{f}
[min.]
orbicule
Benebelung
{f}
;
Benebeltsein
{n}
;
Nebel
{f}
;
Dusel
{m}
(
durch
Alkohol
)
fuddle
[Br.]
Durch
den
Nebel
des
Weines
hörte
er
ihre
Stimme
.
Through
the
fuddle
of
wine
he
heard
her
voice
.
Benommenheit
{f}
;
Dusel
{m}
;
Tran
{m}
[Dt.]
[ugs.]
befuddlement
;
fogginess
;
haze
im
Tran
in
your
befuddlement
vom
Alkohol
benebelt
in
an
alcoholic
haze
Er
blickte
nicht
mehr
durch
.;
Er
war
wie
betäubt
.
His
mind
was
in
a
haze
.
Eis
{n}
;
Speiseeis
{n}
;
Eiscreme
{f}
;
Glace
{f}
[Schw.]
[cook.]
ice
cream
Cremeeis
{n}
frozen
custard
Eis
in
der
Tüte
[Dt.]
/
im
Stanizel
[Ös.]
/
im
Cornet
[Schw.]
(
Milcheis
)
cone
ice
cream
Eis
nach
Fürst-Pückler-Art
;
Fürst-Pückler-Eis
Neapolitan
ice
cream
Fruchteis
{n}
fruit
ice
cream
;
tutti-frutti
Softeis
{n}
soft-serve
ice
cream
;
soft
serve
Vanilleeis
{n}
vanilla
ice
cream
Stracciatella-Eis
{n}
chocolate
chip
ice
cream
eine
Kugel
Eis
a a
scoop
of
ice
cream
ein
Eis
essen
to
eat
an
ice
cream
dünn
geschabtes
mit
Sirup
übergossenes
Eis
snow
cone
;
snowball
Erdkugel
{f}
terrestrial
globe
;
terrestrial
ball
;
terrestrial
sphere
Erdkugeln
{pl}
terrestrial
globes
;
terrestrial
balls
;
terrestrial
spheres
Die
Erde
ist
eine
Kugel
.
The
earth
is
a
sphere
.
(
schwere
)
Holzkugel
{f}
;
Kugel
{f}
bowl
Holzkugeln
{pl}
;
Kugeln
{pl}
bowls
Kügelchen
{n}
;
kleine
Kugel
spherule
Kügelchen
{pl}
;
kleine
Kugeln
spherules
Kugel
{f}
ball
Kugeln
{pl}
balls
Silberkugel
{f}
silver
ball
eine
Kugel
Eis
a
ball
of
ice-cream
; a
scoop
of
ice-cream
Wenn
die
Roulettekugel
auf
eine
dieser
Zahlen
fällt
,
haben
Sie
gewonnen
.
If
the
roulette
ball
lands
on
any
of
these
numbers
,
you
win
.
Sie
zerknüllte
das
Blatt
zu
einer
festen
Kugel
.
She
screwed
the
sheet
up
into
a
tight
ball
.
Manche
Tiere
rollen
sich
zu
einer
Kugel
zusammen
,
um
sich
zu
schützen
.
Some
animals
roll
themselves
into
a
ball
for
protection
.
Kugel
{f}
(
Leichtathletik
)
[sport]
shot
(athletics)
die
Kugel
8
Meter
stoßen
to
put
the
shot
8
metres
Kugel
{f}
globe
Kugeln
{pl}
globes
Kugel
{f}
[math.]
sphere
Kugeln
{pl}
spheres
Hohlkugel
{f}
hollow
sphere
Kugel
{f}
[Dt.]
;
Nuss
{f}
[Ös.]
;
Zapfen
{m}
[Ös.]
;
Vorschlag
[Schw.]
(
Teilstück
vom
Rind/Kalb/Schwein/Lamm
)
[cook.]
thick
flank
[Br.]
;
knuckle
[Am.]
(beef/veal/pork/lamb
cut
)
Kugel
schier
;
Nuss
entvliest
[Ös.]
lean
knuckle
flache
Kugel/Nuss
[Ös.]
flat
muscle
of
thick
flank
Kugelrose
;
Nussrose
;
runde
Nuss
[Ös.]
round
of
thick
flank
Kugeldeckel
{f}
;
Nussdeckel
{m}
[Ös.]
cap
of
thick
flank
jdm
.
eine
Kugel
verpassen
{v}
[ugs.]
(
jdn
.
anschießen/erschießen
)
[mil.]
to
pip
sb
.
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
plug
sb
.
[Am.]
[coll.]
[dated]
(shoot
sb
.)
jdn
.
mit
Blei
vollpumpen
to
plug
sb
.
full
of
lead
jdm
.
eine
Kugel
in
den
Arm
verpassen
to
pip
sb
.
in
the
arm
Er
bekam
eine
Kugel
in
den
Kopf
.
He
got
plugged
in
the
head
.
Kugelgeschoss
{n}
;
Kugel
{f}
[mil.]
bullet
(projectile)
Kugelgeschosse
{pl}
;
Kugeln
{pl}
bullets
Bleikugel
{f}
lead
bullet
;
slug
[Am.]
Gewehrkugel
{f}
rifle
bullet
Pistolenkugel
{f}
pistol
bullet
Revolverkugel
{f}
revolver
bullet
Silberkugel
{f}
silver
bullet
von
einer
verirrten
Kugel
getroffen
werden
to
be
hit
by
a
stray
bullet
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Radius
{m}
;
Halbmesser
{m}
(
von
Kreis
und
Kugel
)
[math.]
radius
Radien
{pl}
;
Halbmesser
{pl}
radii
;
radiuses
Kreisradius
{m}
circle
radius
Kugelradius
{m}
spherical
radius
innerhalb
eines
Radius
von
...
within
a
radius
of
...
kugelförmig
;
kugelig
;
sphärisch
;
Kugel
...adj
spherical
;
spheric
nicht
sphärisch
nonspherical
(
Kugel
)
schieben
;
werfen
{vt}
to
bowl
schiebend
;
werfend
bowling
geschoben
;
geworfen
bowled
etw
.
in
etw
.
vergraben
;
versenken
{vt}
to
bury
sth
.
in
sth
.;
to
sink
sth
.
into
sth
.
vergrabend
;
versenkend
burying
in
;
sinking
into
vergraben
;
versenkt
buried
in
;
sunk
into
einen
Pfosten
im
Boden
versenken
to
sink
a
post
into
the
ground
sein
Gesicht
in
den
Händen
vergraben
to
bury
your
face
in
your
hands
Der
Fuchs
vergrub
seine
Zähne
in
mein/meinem
Bein
.
The
fox
buried
its
teeth
in
my
leg
.
Die
Kugel
bohrte
sich
in
die
Wand
.
The
bullet
buried
itself
in
the
wall
.
etw
.
zerknittern
;
zerknautschen
;
zerknüllen
;
zusammenknüllen
;
zerwuzeln
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
(
Stoff
,
Papier
)
to
crush
sth
.;
to
scrunch
sth
.;
to
crumple
sth
.;
to
crumple
up
↔
sth
.;
to
scrumple
up
↔
sth
.
[Br.]
;
to
rumple
sth
.;
to
crease
sth
.;
to
crinkle
sth
. (fabric,
paper
)
zerknitternd
;
zerknautschend
;
zerknüllend
;
zusammenknüllend
;
zerwuzelnd
crushing
;
scrunching
;
crumpling
;
crumpling
up
;
scrumpling
up
;
rumpling
;
creasing
;
crinkling
zerknittert
;
zerknautscht
;
zerknüllt
;
zusammengeknüllt
;
zerwuzelt
crushed
;
scrunched
;
crumpled
;
crumpled
up
;
scrumpled
up
;
rumpled
;
creased
;
crinkled
Sie
knüllte
das
Taschentuch
zu
einer
Kugel
(
zusammen
).
She
scrunched
the
handkerchief
into
a
ball
.
etw
.
zusammenballen
;
etw
.
zu
einem
Ballen/zu
einer
Kugel
formen
;
etw
.
zusammenknüllen
{vt}
to
ball
sth
.;
to
ball
up
↔
sth
. (squeeze
into
a
rounded
shape
)
zusammenballend
;
zu
einem
Ballen/zu
einer
Kugel
formend
;
zusammenknüllend
balling
;
balling
up
zusammengeballt
;
zu
einem
Ballen/zu
einer
Kugel
geformt
;
zusammengeknüllt
balled
;
balled
up
den
Zettel
zusammenknüllen
to
ball/ball
up
the
slip
in
your
hands
die
Hände
zur
Faust
ballen
to
ball
your
hands
into
fists
Ihre
Kleider
lagen
in
einem
kompakten
Haufen
auf
dem
Boden
.
Her
clothes
were
balled
up
on
the
floor
.
sich
zusammenballen
;
sich
zu
einer
Kugel
formen
{vr}
to
ball
;
to
form
into
a
ball
;
to
gather
into
a
ball
sich
zusammenballend
;
sich
zu
einer
Kugel
formend
balling
;
forming
into
a
ball
;
gathering
into
a
ball
sich
zusammengeballt
;
sich
zu
einer
Kugel
geformt
balled
;
formed
into
a
ball
;
gathered
into
a
ball
Kugel-
und
Kettenfessel
{f}
;
Kettelfessel
mit
Kugel
ball
and
chain
Last
{f}
ball
and
chain
[fig.]
Weitersuche mit "Kusel":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner