A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geizen
geizig
geißeln
gekapseltes Postscript
gekauert sitzen
gekautes Papierkügelchen
gekielt
gekleidet sein
geklüftet
Search for:
ä
ö
ü
ß
220 results for gekauft
Word division: ge·kauft
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Soweit
das
DVD-Format
gekauft
werden
konnte
,
exisitieren
bis
zu
9
Untertitelungen
(
zusätzlich
in
Deutsch
,
Portugiesisch
,
Russisch
,
Japanisch
,
Arabisch
oder
Italienisch
,
je
nach
vorher
abgefragtem
Bedarf
). [G]
When
the
archive
has
the
rights
to
the
DVD
format
,
up
to
nine
sets
of
subtitles
are
available
(in
addition
to
English
,
French
and
Spanish:
German
,
Portuguese
,
Russian
,
Japanese
,
Arabic
or
Italian
,
depending
on
the
anticipated
demand
based
on
a
prior
survey
).
50x-TAE-Puffer
(
kann
direkt
gebrauchsfertig
gekauft
werden
): [EU]
50
X
TAE
(can
be
bought
directly
ready
for
use
):
Absatz
1
gilt
auch
für
Betriebsinhaber
,
die
im
Hinblick
auf
die
Einführung
der
Betriebsprämienregelung
vor
2009
entweder
in
dem
Bezugszeitraum
für
die
Einführung
der
Regelung
oder
vor
dem
15
.
Mai
2004
bzw
.
bei
Anwendung
von
Titel
III
Kapitel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
vor
dem
31
.
Januar
2009
einen
Betrieb
oder
Betriebsteil
,
dessen
Flächen
in
dem
maßgeblichen
Bezugszeitraum
verpachtet
waren
,
gekauft
haben
und
die
landwirtschaftliche
Tätigkeit
innerhalb
eines
Jahres
nach
Auslaufen
der
Pacht
aufnehmen
oder
ausweiten
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
to
a
farmer
who
bought
,
as
regards
the
introduction
of
the
single
payment
scheme
before
2009
either
in
the
reference
period
for
its
introduction
or
before
15
May
2004
,
or
,
in
case
of
application
of
Chapter
3
of
Title
III
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
before
31
January
2009
, a
holding
or
part
of
it
whose
land
was
under
a
lease
during
the
relevant
reference
period
,
and
who
is
commencing
or
expanding
his
agricultural
activity
within
one
year
after
the
expiry
of
the
lease
.
Alternativ
hätte
Griechenland
die
nötige
finanzielle
Unterstützung
leisten
können
,
um
den
Verteidigungsbereich
für
einen
potentiellen
Käufer
attraktiv
zu
gestalten
,
so
dass
er
gekauft
und
sein
Fortbestand
gesichert
würde
. [EU]
Alternatively
,
Greece
could
have
granted
the
financial
support
necessary
to
render
the
military
activities
attractive
for
a
potential
investor
,
such
that
these
military
activities
would
have
been
purchased
and
thereby
their
continuation
would
have
been
ensured
.
Am
2.
Juni
2009
beschlossen
HRE-Anteilseigner
eine
Kapitalzuführung
in
Höhe
von
2,96
Mrd
.
EUR
durch
Ausgabe
neuer
HRE-Aktien
,
die
in
Folge
vom
SoFFin
gekauft
wurden
. [EU]
On
2
June
2009
,
HRE
shareholders
approved
a
capital
injection
amounting
to
EUR
2,96
billion
into
HRE
by
issuing
new
shares
to
be
acquired
by
SoFFin
.
Andererseits
wird
Investbx
zur
Konzentration
von
Liquidität
durch
die
Zusammenführung
verschiedener
Wertpapiere
und
Geschäfte
auf
Auktionen
beitragen
,
von
denen
der
überwiegende
Teil
ansonsten
lediglich
in
Einzelgeschäften
gekauft
und
verkauft
würde
. [EU]
On
the
other
hand
,
Investbx
will
contribute
to
pooling
liquidity
through
the
concentration
at
the
organised
auctions
of
the
several
securities
and
transactions
,
the
majority
of
them
would
otherwise
only
be
traded
separately
over
the
counter
.
Angabe
,
ob
die
Waren
von
Unternehmen
gekauft
/an
Unternehmen
geliefert
werden
,
die
mit
dem
Antragsteller
verbunden
sind
. [EU]
Specification
of
whether
the
goods
are
bought
from
and/or
supplied
to
companies
which
are
affiliated
with
the
applicant
.
Arzneimittel
,
die
mit
Verschreibung
gekauft
und
von
Menschen
zu
gesundheitlichen
Zwecken
wie
Heilung
,
Linderung
,
Behandlung
oder
Prävention
von
Erkrankungen
verwendet
werden
[EU]
Medicines
that
are
purchased
with
a
prescription
and
are
used
by
humans
for
health
purposes
such
as
the
cure
,
mitigation
,
treatment
,
or
prevention
of
a
disease
Arzneimittel
,
die
ohne
Verschreibung
gekauft
und
von
Menschen
zu
gesundheitlichen
Zwecken
wie
Heilung
,
Linderung
,
Behandlung
oder
Prävention
von
Erkrankungen
verwendet
werden
[EU]
Medicines
that
are
purchased
without
a
prescription
and
are
used
by
humans
for
health
purposes
such
as
the
cure
,
mitigation
,
treatment
,
or
prevention
of
a
disease
Aus
demselben
Grunde
sollte
dem
Verbraucher
gestattet
werden
,
die
Waren
,
die
er
gekauft
hat
,
zu
prüfen
und
zu
untersuchen
,
um
die
Beschaffenheit
,
die
Eigenschaften
und
die
Funktionsweise
der
Waren
festzustellen
. [EU]
For
the
same
reason
,
the
consumer
should
be
allowed
to
test
and
inspect
the
goods
he
has
bought
to
the
extent
necessary
to
establish
the
nature
,
characteristics
and
the
functioning
of
the
goods
.
Aus
den
verfügbaren
Informationen
geht
hervor
,
dass
Aluminiumheizkörper
hauptsächlich
von
großen
Bauunternehmen
sowie
Vertriebs-
und
Großhändlern
ein
gekauft
werden
,
die
sie
an
Fachhandelsketten
oder
Einzelhandelsgeschäfte
weiterverkaufen
,
wo
sie
dann
von
kleineren
Bauunternehmen
oder
Endverwendern
gekauft
werden
. [EU]
Based
on
information
available
,
it
was
found
that
the
main
purchasers
of
aluminium
radiators
are
large
building
companies
,
distributors
and
wholesalers
,
which
resale
them
to
specialised
chains
or
retailer
shops
for
sales
to
smaller
construction
companies
or
end
users
.
Aus
Kontrollgründen
sollte
die
Beihilfe
auf
Butter
beschränkt
werden
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
des
Begünstigten
bei
einem
in
diesem
Mitgliedstaat
zugelassenen
Lieferanten
gekauft
wird
. [EU]
For
supervision
reasons
,
the
aid
should
be
limited
to
butter
purchased
in
the
Member
State
of
the
beneficiary
from
an
approved
supplier
in
that
Member
State
.
Außerdem
enthalten
die
Marktpreise
dieser
Finanzprodukte
eine
Gewinnmarge
zugunsten
der
Finanzinstitute
,
bei
denen
die
COFACE
die
betreffenden
Instrumente
gekauft
hat
. [EU]
In
addition
,
the
market
prices
of
those
financial
products
include
a
profit
margin
for
the
financial
institutions
from
which
Coface
bought
the
instruments
in
question
.
Außerdem
geht
aus
neueren
,
allgemein
verfügbaren
Informationen
hervor
,
dass
Wirtschaftsbeteiligte
in
Bulgarien
und
Rumänien
ungewöhnliche
Mengen
an
PET-Chips
aus
den
asiatischen
Ländern
,
die
Gegenstand
der
Untersuchung
sind
,
gekauft
haben
. [EU]
Moreover
,
recent
publicly
available
information
indicates
that
unusual
quantities
of
PET
chips
have
been
purchased
by
operators
in
Bulgaria
and
Romania
from
the
Asian
countries
under
review
.
Ausstattung
und
Bürobedarf
für
das
Büro
des
EUSR
für
den
Nahost-Friedensprozess
in
Brüssel
werden
im
Namen
und
für
Rechnung
der
Europäischen
Union
gekauft
oder
angemietet
." [EU]
The
equipment
and
supplies
for
the
Brussels
office
of
the
EUSR
for
the
Middle
East
peace
process
shall
be
purchased
or
rented
on
behalf
of
and
for
the
European
Union
.'
Bei
dem
Kontrollbesuch
gab
das
Unternehmen
an
,
dass
es
dazu
gekommen
sein
könnte
,
weil
das
Verkaufspersonal
möglicherweise
nicht
gewusst
habe
,
dass
für
den
Weiterverkauf
bestimmter
Gusserzeugnisse
(
nämlich
der
,
die
von
den
verbundenen
chinesischen
Erzeugern
gekauft
wurden
)
ein
Mindest-Weiterverkaufspreis
gelte
. [EU]
During
the
verification
visit
the
company
stated
that
this
could
occur
because
its
sales
personnel
was
not
aware
that
an
MRP
had
to
be
respected
for
the
re-sales
of
certain
castings
(namely
the
ones
bought
from
its
related
Chinese
producers
).
Bei
den
drei
verbleibenden
Parteien
war
es
im
Rahmen
der
Kontrollbesuche
nicht
möglich
,
das
Verhältnis
des
Wertes
der
Fahrradteile
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
zum
Gesamtwert
der
bei
den
Montagevorgängen
verwendeten
Fahrradteile
für
den
Untersuchungszeitraum
zu
bestimmen
,
da
die
Parteien
eine
sehr
große
Anzahl
Teile
verwendeten
,
die
sie
bereits
vor
der
Erweiterung
gekauft
hatten
. [EU]
With
regard
to
the
three
remaining
parties
,
it
was
not
possible
during
the
verification
visit
to
determine
the
ratio
of
the
value
of
the
bicycle
parts
originating
in
the
People's
Republic
of
China
in
the
total
value
of
the
bicycle
parts
used
in
the
assembly
operations
for
the
period
of
examination
since
,
the
parties
used
a
very
large
number
of
parts
purchased
prior
to
enlargement
in
their
assembly
operations
.
Beide
werden
in
verschiedenen
Aufmachungen
angeboten
und
vom
Endverbraucher
gekauft
. [EU]
Both
are
available
in
different
presentations
and
directly
consumed
by
consumers
.
Bei
FKW
,
die
als
Bestandteile
von
Zubereitungen
gekauft
oder
verkauft
wurden
,
sind
alle
FKW-Bestandteile
der
Zubereitung
einzeln
aufzuführen
. [EU]
For
PFCs
purchased
or
sold
as
constituents
of
preparations
,
report
on
each
PFC
component
of
the
preparation
separately
.
Bei
Håland
sollte
auf
einem
Grundstück
,
das
Bryne
Industripark
AS
(
siehe
oben
)
gekauft
hatte
,
ein
neues
Stadion
gebaut
werden
. [EU]
A
new
stadium
was
to
be
built
at
Håland
,
on
land
bought
from
Bryne
Industripark
AS
(as
referred
to
above
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gekauft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners