A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
96
similar
results for re-brands
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
English
German
trade
name
;
brand
name
;
brand
(marketing
tool
)
Markenname
{m}
;
Marke
{f}
(
Marketinginstrument
)
[econ.]
proprietary
brand
name
;
proprietary
brand
geschützter
Markenname
;
geschützte
Marke
beer
brand
;
beer
name
Biermarke
{f}
;
Biername
{m}
own
brand
;
private
brand
;
house
brand
Eigenmarke
{f}
;
Händlermarke
{f}
;
Hausmarke
{f}
the
supermarkets'
own
brands
;
the
own
brands
of
the
supermarkets
die
Eigenmarken
der
Supermärkte
generic
brand
Gattungsmarke
{f}
luxury
brands
Luxusmarken
{pl}
power
brand
starke
Marke
t
re
ndy
brand
T
re
ndmarke
{f}
re
branding
Ändern/Erneuern
eines
Markennamens/Logos
to
re
brand
sth
.
einen
Markennamen
von
etw
.
ändern/erneuern
rabble-rouser
;
agitator
;
fi
re
brand
;
incendiary
;
hatemonger
Aufwiegler
{m}
;
Hetzer
{m}
;
politischer
Brands
tifter
{m}
;
politischer
Zündler
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Scharfmacher
{m}
;
Aufrüh
re
r
{m}
[geh.]
;
Agitator
{m}
[geh.]
[pej.]
[pol.]
rabble-rousers
;
agitators
;
fi
re
brands
;
incendiaries
;
hatemongers
Aufwiegler
{pl}
;
Hetzer
{pl}
;
politische
Brands
tifter
{pl}
;
politische
Zündler
{pl}
;
Scharfmacher
{pl}
;
Aufrüh
re
r
{pl}
;
Agitato
re
n
{pl}
design
brand
;
designer
label
Designermarke
{f}
design
brands
;
designer
labels
Designermarken
{pl}
service
mark
;
service
brand
Dienstleistungsmarke
{f}
;
Dienstleistungszeichen
{n}
[econ.]
[jur.]
service
marks
;
service
brands
Dienstleistungsmarken
{pl}
;
Dienstleistungszeichen
{pl}
fashion
label
;
designer
label
;
fashion
brand
;
designer
brand
Modemarke
{f}
[econ.]
[textil.]
fashion
labels
;
designer
labels
;
fashion
brands
;
designer
brands
Modemarken
{pl}
posh
brand
;
classy
brand
[Am.]
Nobelmarke
{f}
[econ.]
posh
brands
;
classy
brands
Nobelmarken
{pl}
time-honou
re
d
brand
[Br.]
;
time-hono
re
d
brand
[Am.]
Traditionsmarke
{f}
[econ.]
time-honou
re
d
brands
;
time-hono
re
d
brands
Traditionsmarken
{pl}
re
sidue
;
re
siduum
Abbrand
{m}
burn-up
fraction
(reactor
technology
)
atoma
re
r
Abbrand
{m}
;
Atomabbrand
{m}
(
Re
aktortechnik
)
p
re
-etch
bake
Ätzbrand
{m}
bands
(collar
with
two
hanging
strips
as
part
of
official
atti
re
s
)
Beffchen
{n}
(
Halsbinde
mit
zwei
herabhängenden
St
re
ifen
bei
Amtstrachten
)
[textil.]
onglaze
fi
re
Dekorbrand
{m}
seam
fi
re
;
mine
fi
re
Erdbrand
{m}
;
Erdfeuer
{n}
[min.]
misfi
re
d
pottery
Fehlbrand
{m}
gas
gang
re
ne
;
clostridial
myonecrosis
Gasbrand
{m}
;
Gasgangrän
{n}
;
Gasödem
{n}
;
Gasphlegmone
{f}
;
Clostridium-Myositis
[med.]
f
re
ezer
burn
(humidity
loss
by
sublimation
)
Gefrierbrand
{m}
(
bei
Tiefkühlkost
)
[cook.]
u
re
thral
blands
;
Littré's
glands
Harnröh
re
nschleimdrüsen
{pl}
[anat.]
burnt
re
mains
;
burnt
bones
(archaeology)
Leichenbrand
{m}
(
Archäologie
)
brand
image
;
brand
re
putation
Markenauftritt
{m}
;
Markenimage
{n}
[econ.]
brand
awa
re
ness
(marketing)
Markenbekanntheit
{f}
;
Bekanntheit
{f}
einer
Marke
(
Marketing
)
[econ.]
brand
p
re
fe
re
nce
;
p
re
fe
re
nce
for
brands
Markenbewusstsein
{n}
[psych.]
Re
ichstag
fi
re
Re
ichstagsbrand
{m}
[hist.]
bark
scorch
(tree
damage
)
Rindenbrand
{m}
(
Baumschaden
)
[bot.]
mucus
(secretion
of
the
mucous
membranes
)
Schleim
{m}
;
Mukus
{m}
(
Absonderung
der
Schleimhäute
)
[med.]
brand
re
cognition
Wiede
re
rkennungswert
{m}
der/einer
Marke
[econ.]
room
fi
re
Zimmerbrand
{m}
gang
re
nous
brandig
;
von
Brand
befallen
;
gangränös
{adj}
[med.]
within-pair
(only
befo
re
noun
)
innerpaarlich
{adj}
;
innerhalb
des
Paarverbundes/Paarverbands
[ornith.]
May
cause
fi
re
. (hazard
note
)
Kann
Brand
verursachen
. (
Gefah
re
nhinweis
)
umb
re
lla
brand
,
family
brand
Dachmarke
{f}
(
Marketing
)
[econ.]
slope
Abhang
{m}
[geogr.]
slopes
Abhänge
{pl}
the
landward
slope
of
a
submarine
t
re
nch
der
kontinentseitige
Abhang
eines
Tiefseegrabens
stepped
profile
;
steplike
profile
stufenförmiger
Abhang
leeward
slope
windabseitiger
Abhang
windward
slope
windseitiger
Abhang
slope
of
the
continental
margin
Abhang
des
Festlandrands
[geol.]
armband
Armbinde
{f}
[textil.]
armbands
Armbinden
{pl}
mourning
armband
;
black
armband
Trauerbinde
{f}
re
d
cross
armband
Rotk
re
uzbinde
{f}
Nazi
swastika
armband
;
Nazi
armband
Hakenk
re
uzbinde
{f}
line
;
strain
;
strand
[fig.]
Art
{f}
;
Linie
{f}
;
Richtung
{f}
;
Strömung
{f}
[übtr.]
a
new
strain/strand
of
p
re
judice
eine
neue
Art
von
Vorurteil
a
new
strain/strand
of
pop
music
eine
neue
Art/Richtung
von
Popmusik
lines
of
arguments
;
strains
of
arguments
;
strands
of
arguments
Argumentationslinien
lines
of
re
search
;
strains
of
re
search
;
strands
of
re
search
Forschungsrichtungen
lines
of
evidence
;
strands
of
evidence
Hinweisketten
lines
of
opinion
;
strains
of
opinion
;
strands
of
opinion
inhaltliche
Ausrichtungen
;
inhaltliche
Positionen
;
Denkrichtungen
historical
and
contemporary
strands
in
philosophy
historische
und
aktuelle
Strömungen
in
der
Philiosophie
band
(
optisch
abgesetzes
)
Band
{n}
;
St
re
ifen
{m}
bands
Bänder
{pl}
;
St
re
ifen
{pl}
band
size
St
re
ifenb
re
ite
{f}
a
thin
band
of
cloud
ein
dünnes
Wolkenband
;
ein
dünner
Wolkenst
re
ifen
a
beige-colou
re
d
plate
with
a
brown
band
around
the
edge
eine
beigefarbene
Platte
mit
einem
braunen
Randst
re
ifen
This
bird
species
has
a
blue
band
round
its
eyes
.
Diese
Vogelart
hat
einen
blauen
St
re
ifen
um
die
Augen
.
The
light
had
expanded
in
a
broad
band
across
the
sky
.
Der
Lichtschein
hatte
sich
als
b
re
ites
Band
am
Himmel
ausgeb
re
itet
.
level
of
awa
re
ness
;
awa
re
ness
level
Bekanntheitsgrad
{m}
(
eines
Produktes
)
brand
awa
re
ness
Markenbekanntheit
{f}
;
Bekanntheitsgrad
einer
Marke
It's
(not)
very
widely
known
.
Der
Bekanntheitsgrad
ist
(
nicht
)
sehr
hoch
.
errand
;
message
[Sc.]
Besorgung
{f}
;
Erledigung
{f}
;
Weg
{m}
to
run
errands
;
to
run
messages
[Sc.]
Besorgungen
machen
I
have
to
run
an
errand
in
town
for
my
pa
re
nts
.
Ich
muss
für
meine
Eltern
in
der
Stadt
etwas
besorgen
.
the
spend
(on/for
sth
.)
der
ausgegebene
Betrag
{m}
;
die
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[fin.]
the
total
spend
on
the
project
die
Gesamtausgaben
für
das
Projekt
the
actual
spend
for
the
latest
12
months
die
tatsächlichen
Ausgaben
in
den
letzten
12
Monaten
the
advertising
/
marketing
/
promotional
spend
needed
to
launch
the
new
brand
die
Werbeausgaben
für
die
Einführung
der
neuen
Marke
The
average
spend
at
this
type
of
re
staurant
is
EUR
25
a
head
.
In
dieser
Art
Speiselokal
werden
pro
Kopf
durchschnittlich
25
EUR
ausgegeben
.
amniorrhexis
;
ruptu
re
of
the
(fetal)
membranes
Blasensprung
{m}
[med.]
p
re
matu
re
ruptu
re
frühzeitiger
Blasensprung
ruptu
re
at
time
re
chtzeitiger
Blasensprung
delayed
ruptu
re
verzögerter
Blasensprung
to
gain
ground
;
to
make
up
ground
(on
sb
./sth.)
Boden
gutmachen
;
aufholen
(
gegenüber
jdm
.);
jdm
./einer
Sache
zunehmend
zu
Leibe
rücken
{v}
gaining
ground
;
making
up
ground
Boden
gutmachend
;
aufholend
;
zunehmend
zu
Leibe
rückend
gained
ground
;
made
up
ground
Boden
gutgemacht
;
aufgeholt
;
zunehmend
zu
Leibe
gerückt
to
gain
ground
on
the
competition
gegenüber
der
Konkur
re
nz
Boden
gutmachen
He
is
gaining
on
us
.
Er
holt
auf
.
Fi
re
fighters
a
re
gaining
ground
on
the
fo
re
st
wildfi
re
.
Die
Feuerwehr
rückt
dem
Waldbrand
zunehmend
zu
Leibe
.
The
dollar
has
gained
ground
on
all
other
major
cur
re
ncies
.
Der
Dollar
hat
gegenüber
den
ande
re
n
großen
Währungen
aufgeholt
.
fi
re
Brand
{m}
fi
re
s
Brände
{pl}
bush
fi
re
;
bushfi
re
;
brush
fi
re
;
brushfi
re
Buschbrand
{m}
;
Buschfeuer
{n}
bush
fi
re
s
;
bushfi
re
s
;
brush
fi
re
s
;
brushfi
re
s
Buschbrände
{pl}
;
Buschfeuer
{pl}
vehicle
fi
re
;
car
fi
re
Fahrzeugbrand
{m}
g
re
ase
fi
re
;
boilover
Fettbrand
{m}
wildland
fi
re
;
wildfi
re
Flurbrand
{m}
oil
fi
re
Ölbrand
{m}
prairie
fi
re
Steppenbrand
{m}
fo
re
st
fi
re
;
fo
re
st
wildfi
re
Waldbrand
{m}
fo
re
st
fi
re
s
;
fo
re
st
wildfi
re
s
Waldbrände
{pl}
flash
fi
re
schnell
aufflammender
Brand
structu
re
fi
re
Brand
tragender
Teile
to
catch
fi
re
in
Brand
geraten
;
Feuer
fangen
to
be
on
fi
re
in
Flammen
stehen
to
set
sth
.
on
fi
re
;
to
set
sth
.
alight
etw
.
in
Brand
setzen
;
etw
.
in
Brand
stecken
to
set
sth
.
on
fi
re
;
to
set
fi
re
to
sth
.;
to
torch
sth
.
etw
.
in
Brand
stecken
;
etw
.
in
Brand
setzen
;
etw
.
anzünden
[ugs.]
;
etw
.
anstecken
[ugs.]
{vt}
setting
on
fi
re
;
setting
fi
re
;
torching
in
Brand
steckend
;
in
Brand
setzend
;
anzündend
;
ansteckend
set
on
fi
re
;
set
fi
re
;
torched
in
Brand
gesteckt
;
in
Brand
gesetzt
;
angezündet
;
angesteckt
spot
fi
re
Brandnest
{n}
;
Feuernest
{n}
[selten]
(
abseits
vom
Hauptbrand
)
spot
fi
re
s
Brandnester
{pl}
;
Feuernester
{pl}
fi
re
victim
ein
Brandopfer
{n}
(
Person
,
die
bei
einem
Brand
zu
Schaden
kommt
)
fi
re
victims
Brandopfer
{pl}
DNA
strand
;
strand
DNS-Strang
{m}
;
Strang
{m}
[biochem.]
DNA
strands
;
strands
DNS-Stränge
{pl}
;
Stränge
{pl}
beta
strand
Betastrang
{m}
lagging
strand
Folgestrang
{m}
;
Rückwärtsstrang
{m}
;
diskontinuierlicher
Strang
leading
strand
Leitstrang
{m}
;
Vorwärtsstrang
{m}
;
kontinuierlicher
Strang
leading
strand
(of
the
re
plication
fork
)
Leitstrang
{m}
(
der
Re
plikationsgabel
)
non-coding
strand
;
anticoding
strand
;
antisense
strand
;
minus
strand
;
template
strand
;
transcribed
strand
codogener
Strang
;
Nichtmatrizenstrang
{m}
;
Minusstrang
{m}
;
Nichtsinnstrang
{m}
coding
strand
;
sense
strand
;
plus
strand
;
non-transcribed
strand
kodie
re
nder
Strang
;
Matrizenstrang
{m}
;
Plusstrang
{m}
;
Sinnstrang
{m}
;
nichtcodogener
Strang
antisense
strand
negativ-pola
re
r
Strang
;
Negativstrang
{m}
sense
strand
positiv-pola
re
r
Strang
;
Positivstrang
{m}
husband
Ehemann
{m}
;
Mann
{m}
husbands
Ehemänner
{pl}
;
Männer
{pl}
my
husband
mein
Mann
soon-to-be
ex-husband
;
futu
re
ex-husband
Noch-Ehemann
{m}
ex-husband
Exmann
{m}
;
ehemaliger
Ehemann
hubby
[coll.]
Ehemann
{m}
;
Ehemännchen
{n}
;
Männe
{m}
[ugs.]
containment
Eindämmung
{f}
containments
Eindämmungen
{pl}
containment
of
an
epidemic
Eindämmung
einer
Epidemie
containment
of
a
fi
re
Eindämmung
eines
Brandes
flaming
torch
;
blazing
torch
;
torch
Fackel
{f}
flaming
torches
;
blazing
torches
;
torches
Fackeln
{pl}
fi
re
brand
Brandfackel
{f}
pitch
torch
Pechfackel
{f}
fi
re
storm
(intense
blaze
which
c
re
ates
suction
winds
)
Feuersturm
{m}
(
heißer
Großbrand
,
der
Sogwinde
erzeugt
)
fi
re
storms
Feuerstürme
{pl}
wildfi
re
;
large-scale
fi
re
Flächenbrand
{m}
to
sp
re
ad
to
a
large-scale
fi
re
sich
zu
einem
Flächenbrand
ausweiten
conveyor
belt
;
belt
;
band
conveyor
;
conveyer
(materials
handling
)
Förderband
{n}
;
Band
{n}
;
Fördergurt
{m}
;
Gurt
{m}
(
Fördertechnik
)
[techn.]
conveyor
belts
;
belts
;
band
conveyors
;
conveyers
Förderbänder
{pl}
;
Bänder
{pl}
;
Fördergurte
{pl}
;
Gurte
{pl}
bucket
conveyor
belt
Becherförderband
{n}
;
Becherfördergurt
{m}
;
Bechergurt
{m}
scraping
belt
;
scraping
band
;
scraper-chain
conveyor
;
scraping
conveyor
Kratzförderband
{n}
;
Kratzband
{n}
;
Kratzbandförde
re
r
;
Kratzkettenförde
re
r
;
Kettenkratzförde
re
r
;
Kratzerförde
re
r
{m}
;
Kratzförde
re
r
{m}
chain-type
conveyor
;
chain
conveyor
;
chain
conveyer
;
link
conveyor
;
link
conveyer
Kettenförderband
{n}
;
Kettenförde
re
r
{m}
air-film
conveyor
;
air-film
conveyer
Luftkissenförderband
{n}
;
Luftkissenförde
re
r
{m}
drag
belt
;
drag-chain
conveyor
;
drag-link
conveyor
;
drag
conveyor
;
chain-pulled
conveyor
;
chain
conveyor
;
chain-and-flight
conveyor
;
bar
flight
conveyor
;
flight
conveyer
;
pusher
bar
conveyor
[rare]
Schleppkettenförderband
{n}
;
Schleppkettenförde
re
r
{m}
;
Schleppförde
re
r
{m}
swivel-chain
conveyor
;
swivel-chain
conveyer
Schwenkkettenförderband
{n}
;
Schwenkkettenförde
re
r
{m}
raker-type
chain
conveyor
;
raker-type
chain
conveyer
Stegkettenförderband
{n}
;
Stegkettenband
{n}
;
Stegkettenförde
re
r
{m}
trough
chain
conveyor
;
trough
scraper
conveyor
;
trough
scraper
;
tray
scraper
;
en-masse
conveyor
Trogkettenförderband
{n}
;
Trogkettenförde
re
r
{m}
side
of
the
conveyor
belt
Trum
des
Förderbands
More results
Search further for "re-brands":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners