A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
slippage of soil
slippage phenomena
slippage resistance
slippage test
slipped
slipped away
slipped down
slipped in
slipped off
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for slipped
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bandscheibenvorfall
{m}
;
Bandscheibenriss
{m}
[med.]
prolapsed
intervertebral
disc
[Br.]
/
disk
[Am.]
;
herniated
disc/disk
;
disc/disk
herniation
;
slipped
disc/disk
thorakaler
Bandscheibenvorfall
thoracic
disc/disk
herniation
Schwarzfirnisware
{f}
black-
slipped
ware
Er
rutschte
von
der
Böschung
ab
.
She
slipped
down
the
slope
.
entlassen
werden
;
den
blauen
Brief
erhalten
{v}
to
be
pink-
slipped
[coll.]
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
Gang
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
top
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
einlegen
to
engage
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
shift
up
a
gear
den
Gang
einlegen
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
in
jds
.
Rolle
schlüpfen
;
jdn
.
spielen
;
jdn
.
geben
;
jdn
.
imitieren
{v}
to
slip
into
the
role
of
sb
.;
to
perform
/
do
an
impression
of
sb
.;
to
do
an
impersonation
of
sb
.;
to
impersonate
sb
.
in
jds
.
Rolle
schlüpfend
;
spielend
;
gebend
;
imitierend
slipping
into
the
role
of
;
performing
/
doing
an
impression
of
;
doing
an
impersonation
of
;
impersonating
in
jds
.
Rolle
geschlüpft
;
gespielt
;
gegeben
;
imitiert
slipped
into
the
role
of
;
performed
/
done
an
impression
of
;
done
an
impersonation
of
;
impersonated
Prominente
imitieren
to
do
impressions
of
celebrities
;
to
impersonate
celebrities
Mit
unglaublicher
Leichtigkeit
schlüpft
er
in
die
Rolle
des
Außenseiters
oder
Gewalttäters
.
With
incredible
ease
,
he
slips
into
the
role
of
the
underdog
or
savage
criminal
.
Dick
und
Doof
imitieren
sie
ziemlich
gut
.
They
do
a
pretty
good
job
of
impersonating
Laurel
and
Hardy
.
In
diesem
Film
spielt
er
höchst
vergnüglich
eine
Frau
.
In
the
film
,
he
amusingly
impersonates
a
woman
.
einen
Termin
(
ganz
)
vergessen
;
einen
Termin
verschwitzen
[ugs.]
{vi}
to
(completely)
forget
about
a
date
;
to
slip
your
mind
(date)
Seinen
Geburtstag
habe
ich
ganz
vergessen
.;
Seinen
Geburtstag
habe
ich
ganz
verschwitzt
.
I
completely
forgot
about
his
birthday
.;
His
birthday
completely
slipped
my
mind
.
abgleiten
;
absinken
;
nachlassen
{vi}
to
slip
[fig.]
abgleitend
;
absinkend
;
nachlassend
slipping
abgeglitten
;
abgesunken
;
nachgelassen
slipped
abrutschen
;
abstürzen
{vi}
(
in
einer
Rangliste
)
[sport]
to
drop
down
;
to
slip
down
(in a
position
table
)
abrutschend
;
abstürzend
dropping
down
;
slipping
down
abgerutscht
;
abgestürzt
dropped
down
;
slipped
down
in
der
Tabelle
auf
den
neunten
Platz
(
ab
)rutschen
to
drop
down
to
ninth
in
the
table
von
etw
.
abrutschen
{vi}
to
slip
off
from
sth
.;
to
slip
down
abrutschend
slipping
;
slipping
down
abgerutscht
slipped
;
slipped
down
etw
.
abstreifen
{vt}
(
Kleidungsstück
)
to
slip
off
sth
. (piece
of
clothing
)
abstreifend
slipping
off
abgestreift
slipped
off
Sie
streifte
ihre
Handschuhe
ab
.
She
slipped
off
her
gloves
.
ausrutschen
;
ausgleiten
[Dt.]
[geh.]
{vi}
(
auf
einer
rutschigen
Fläche
stürzen
)
to
slip
(to
fall
on
a
slippery
surface
)
ausrutschend
;
ausgleitend
slipping
ausgerutscht
;
ausgeglitten
slipped
rutscht
aus
;
gleitet
aus
slips
rutschte
aus
;
glitt
aus
slipped
auf
der
Treppe
ausrutschen
to
slip
on
the
stairs
auf
dem
Eis
ausrutschen
to
slip
on
the
ice
jdn
.
einschieben
;
jdn
.
zwischendurch
drannehmen
{vt}
to
fit
sb
.
in
;
to
slip
sb
.
in
einschiebend
;
zwischendurch
drannehmend
fitting
in
;
slipping
in
eingeschoben
;
zwischendurch
drangenommen
fitted
in
;
slipped
in
jdm
.
entfallen
[geh.]
;
etw
.
nicht
(
im
Kopf
)
behalten
{vi}
(
Sache
)
to
slip
your
memory
;
to
slip
your
mind
(of a
thing
)
Das
Datum
der
Veranstaltung
ist
mir
entfallen
.
The
date
of
that
event
has
slipped
my
mind
.
sich
etw
.
entgehen
lassen
{vr}
to
miss
sth
.;
to
let
sth
.
slip
through
one's
fingers
[fig.]
Das
ganze
Geld
rinnt
durch
seine
Finger
.
All
the
money
slips
through
his
fingers
.
Er
ist
ihnen
durch
die
Lappen
gegangen
.
He
slipped
through
their
fingers
.
Schade
,
dass
du
dir
diese
Party
hast
entgehen
lassen
müssen
.
It's
a
pity
that
you
had
to
miss
this
party
!
Lass
dir
die
Gelegenheit
nicht
entgehen
!
Don't
let
the
chance
slip
away/by
!
entgleiten
;
entschlüpfen
{vi}
to
slip
;
to
slip
away
entgleitend
;
entschlüpfend
slipping
;
slipping
away
entglitten
;
entschlüpft
slipped
;
slipped
away
jds
.
Hand
entgleiten
to
slip
out
of
sb
.'s
grasp
entwischen
{vi}
to
slip
away
;
to
escape
(from)
entwischend
slipping
away
;
escaping
entwischt
slipped
away
;
escaped
gleiten
{vi}
to
slip
gleitend
slipping
geglitten
slipped
er/sie
gleitet
he/she
slips
ich/er/sie
glitt
I/he/she
slipped
er/sie
ist/war
geglitten
he/she
has/had
slipped
durch
das
Wasser
gleiten
to
slide
through
the
water
gleiten
lassen
;
schleifen
lassen
{vt}
to
slip
gleiten
lassend
;
schleifen
lassend
slipping
gleiten
lassen
;
schleifen
lassen
slipped
die
Kupplung
schleifen
lassen
to
slip
the
clutch
herausrutschen
{vi}
(
Wort
,
Geheimnis
)
to
slip
out
(word,
secret
)
herausrutschend
sliping
out
herausgerutscht
slipped
out
Entschuldige
,
das
ist
mir
nur
so
herausgerutscht
!
Sorry
,
it
just
slipped
out
!
hereinschleichen
;
hineinschleichen
{vi}
to
sneak
in
;
to
creep
in
;
to
slip
in
hereinschleichend
;
hineinschleichend
sneaking
in
;
creeping
in
;
slipping
in
hereingeschlichen
;
hineingeschlichen
sneaked
in
;
crept
in
;
slipped
in
schleicht
heran
sneaks
in
;
creeps
in
;
slips
in
schlich
heran
sneaked
in
;
crept
in
;
slipped
in
von
etw
.
herunterrutschen
;
hinunterrutschen
{vi}
to
slip
off
sth
.
herunterrutschend
;
hinunterrutschend
slipping
off
heruntergerutscht
;
hinuntergerutscht
slipped
off
herunterrutschen
;
runterrutschen
[ugs.]
{vi}
to
slip
down
herunterrutschend
;
runterrutschend
slipping
down
heruntergerutscht
;
runtergerutscht
slipped
down
hineinschlüpfen
{vi}
to
slip
in
hineinschlüpfend
slipping
in
hineingeschlüpft
slipped
in
in
seinen
Mantel
hineinschlüpfen
to
slip
into
one's
coat
(
ungewollt
)
rutschen
{vi}
to
slip
(slide
unintentionally
)
rutschend
slipping
gerutscht
slipped
eine
kurze
Strecke
über
das
Eis
rutschen
to
slip
over
on
the
ice
for
a
short
distance
rutschen
;
verrutschen
{vi}
to
slip
rutschend
;
verrutschend
slipping
gerutscht
;
verrutscht
slipped
schleichen
{vi}
to
slip
schleichend
slipping
geschlichen
slipped
(
in
einen
Mantel
)
schlüpfen
{vi}
to
slip
(into a
coat
)
schlüpfend
slipping
geschlüpft
slipped
schlüpft
slips
schlüpfte
slipped
an
einen
Ort
schlüpfen
{vi}
(
sich
geschmeidig
dorthin
bewegen
)
to
slide
;
to
slip
in
a
place
in
das
rote
Kleid
schlüpfen
to
slide
into
the
red
dress
;
to
slip
into
the
red
dress
Sie
schlüpften
leise
in
das
Zimmer
.
They
slipped
quietly
into
the
room
.
übersehen
;
verpassen
{vt}
to
slip
übersehend
;
verpassend
slipping
übersehen
;
verpasst
slipped
sich
etw
.
überstreifen
{vr}
to
slip
on
↔
sth
.
überstreifend
slipping
on
übergestreift
slipped
on
untergehen
{vi}
(
Schwimmer
)
to
slip
under
the
water
;
to
slip
under
(of a
swimmer
)
untergehend
slipping
under
untergangen
slipped
under
etw
.
vergessen
{vt}
to
forget
sth
. {
forgot
;
forgotten
};
to
disremember
sth
.
[Am.]
[coll.]
[rare]
vergessend
forgetting
;
disremembering
vergessen
forgotten
;
disremembered
du
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
you
forget
er/sie
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
he/she
forgets
ich/er/sie
vergaß
I/he/she
forgot
wir/sie
vergaßen
we/they
forgot
er/sie
hat/hatte
vergessen
he/she
has/had
forgotten
ich/er/sie
vergäße
I/he/she
would
forget
vergiss
! (
vergiß
!
[alt]
)
forget
!
Man
darf
dabei/Dabei
darf
man
(
aber
)
nicht
vergessen
,
dass
...
In
this
context/regard
it
should
be
remembered/should
not
be
forgotten
that
...
Du
scheinst
vergessen
zu
haben
,
dass
...
You
seem
to
have
forgotten
that
...
Ehe
ich's
vergesse
, ...;
Dass
ich's
nicht
vergesse
, ...
Before
I
forget
, ...
Du
vergisst
dabei
,
dass
...
You
are
forgetting
...
...
und
nicht
zu
vergessen
... (
nicht
zuletzt
)
...
and
not
forgetting
... (not
least
)
Das
habe
ich
total
vergessen/verschwitzt
[ugs.]
It
completely
slipped
my
mind
. I
clean
forgot
it
.
[coll.]
Wir
alle
vergessen
gern
,
dass
...
We
all
are
apt
to
forget
that
...
Das
kannst
du
vergessen
!;
Vergiss
es
!
Forget
it
!;
Scrap
it
!
[coll.]
Ich
habe
es
vergessen
.
I
forgot
about
it
.
Schwamm
drüber
!
[ugs.]
(
Vergessen
wir
das
!)
Forget
it
!;
Let's
forget
it
!
weggleiten
{vi}
to
glide
away
;
to
slip
away
weggleitend
gliding
away
;
slipping
away
weggeglitten
glided
away
;
slipped
away
Search further for "slipped":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners