DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pessimist
Search for:
Mini search box
 

87 similar results for Pessimist | Pessimist
Word division: Pes·si·mist
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Sei doch nicht so pessimistisch! Stop being such a pessimist!

Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken. You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble.

Così fan tutte, einst als sittlich fragwürdiges Stück und verunglückte Komödie geschmäht, ist zur wahren Lieblingsoper der Regisseure aufgestiegen und hat sich von der bunten Klamotte zum pessimistischen Lehrstück über das Scheitern von Beziehungen gewandelt. [G] Così fan tutte, once disdained as a morally dubious and flopped comedy, has advanced to become the favourite opera of directors and been transformed from a motley oldie into a pessimistic didactic drama about the failure of relationships.

Die Umfrage "Perspektive Deutschland", an der sich rund eine halbe Million Bundesbürger beteiligt haben, brachte zutage, dass die Hälfte der Deutschen Angst vor der Zukunft hat. [G] Around half a million Germans took part in the "Perspektive Deutschland" (Prospects for Germany) online survey which revealed that 50% of Germans are pessimistic about the future.

Ihre beruflichen Möglichkeiten schätzen sie eher pessimistisch ein, ergab eine Umfrage der Bertelsmann-Stiftung im Juli 2005. [G] They tend to take a pessimistic view of their chances in the working world, according to a survey carried out by the Bertelsmann Foundation in July 2005.

Änderung des pessimistischen Szenarios [EU] Reformulating the pessimistic scenario

Auf der Grundlage der von den französischen Behörden übermittelten Informationen vertritt die Kommission die Ansicht, dass der Eintritt des pessimistischen Szenarios wenig wahrscheinlich ist. [EU] The Commission considers, in the light of the information supplied by the French authorities, that the pessimistic scenario is unlikely to materialise.

Aufgrund dieser Bewertung orientierten sich die polnischen Behörden bei der Schätzung der Unternehmensaktien am pessimistischen Szenario der genannten Methoden mit dem niedrigsten geschätzten Ergebnis. [EU] On the basis of this assessment, when determining of the value of the company's shares, the Polish authorities relied on the pessimistic scenario, which produced the lowest result.

Außerdem habe die Berechnung der WestLB bereits auf einem Bad-Case-Szenario beruht, da die aktuellen Ratings aller bewerteten Instrumente um zwei Stufen heruntergestuft worden seien, während das Gutachten von Morgan Stanley, das neben anderen abweichenden Annahmen eine Herabstufung um vier Stufen vorsah, zu pessimistisch gewesen sei. [EU] Furthermore the calculation performed by WestLB already takes account of a bad case scenario, as it is based upon an additional two-notch downgrading of the recent ratings of all instruments assessed, whereas the report provided by Morgan Stanley was too pessimistic, being based, among other differing assumptions, upon a four-notch downgrading.

Aus Tabelle 9 geht hervor, dass Dungeness B in allen außer den pessimistischsten Szenarien in der Lage ist, die vermeidbaren Kosten zu decken, und folglich keine Verluste macht, sobald der Grundlaststrompreis auf dem Großhandelsmarkt bei GBP/MWh liegt. [EU] In view of Table 9, it appears that in all but the worst scenarios, Dungeness B is able to recover its avoidable costs, and is therefore not loss making, as soon as the electricity baseload price on the wholesale market is above about GBP [...]/MWh.

Bei den Zukunftsaussichten wurde nicht zwischen optimistischen, durchschnittlichen und pessimistischen Annahmen unterschieden. [EU] As regards prospects, no distinction was made between best-case, intermediate and worst-case assumptions.

Bei der Worst-Case-Entwicklung würde sich die Ertragslage verschlechtern und zu einem um eine Million EUR rückläufigen Betriebsergebnis gegenüber den Ansätzen der mittleren Annahme führen. [EU] The assumption in the pessimistic scenario is that profitability will weaken and the results will be EUR 1 million lower than in the median hypothesis.

Bei einem pessimistischen Szenario, in dem die Risikoaktiva für 2011, 2012 und 2013 über 10 % höher angesetzt sind als im Basis-Szenario, würden die Kapitalquoten deutlich niedriger ausfallen als im realistischen Szenario. [EU] In a pessimistic scenario in which the impaired assets for 2011, 2012 and 2013 are estimated to be more than 10 % higher than in the baseline scenario, the capital ratios would prove considerably lower than in the realistic scenario.

Beim privaten Verbrauch liegen die Gründe wohl hauptsächlich in der anhaltend pessimistischen Einschätzung der Aussichten bei Beschäftigung (die Arbeitslosigkeit verharrt bei etwa 9 %) und mittelfristiger Einkommensentwicklung. [EU] Muted private consumption seems to be rooted in continuing concerns regarding in particular employment prospects (with unemployment continuing to be around 9 %) as well as income prospects in the medium term.

betrachtet wurden drei verschiedene Szenarien: ein optimistisches Szenario, ein pessimistisches Szenario und ein wahrscheinlichstes Szenario, das letztendlich für die Sensitivitätsanalyse gewählt wurde [EU] three different scenarios were considered: an optimistic scenario, a pessimistic scenario and a most likely scenario, which was finally retained to assess the sensitiveness of the projections

Dabei beläuft sich der prognostizierte Mietausfall im Best-Case-Szenario auf 1,4 Mrd. EUR, im Base-Case-Szenario auf 1,9 Mrd. EUR und im pessimistischen Szenario auf 3,5 Mrd. EUR. [EU] The forecast loss of rent is EUR 1,4 billion in the best‐;case scenario, EUR 1,9 billion in the base‐;case scenario and EUR 3,5 billion in the worst‐;case scenario.

Dabei ist zu bedenken, dass Dungeness B bei den gegenwärtigen Strompreisen in der Lage ist, die vermeidbaren Kosten selbst im pessimistischsten Szenario zu decken. [EU] Furthermore, the Commission notes that, with present electricity prices, Dungeness B is able to cover its avoidable costs even under the most pessimistic scenario.

Dabei wurde auch, wie von den Beratern der Kommission empfohlen, das maximale Abwertungsrisiko im pessimistischen Szenario um* EUR erhöht. [EU] As recommended by the Commission's advisers, the maximum devaluation risk in the worst-case scenario was also increased by EUR [...]*.

Da der unabhängige Sachverständige mit dem pessimistischen Szenario lediglich das Ziel verfolgte, eine Untergrenze für mögliche Ergebnisse zu bestimmen, war das von den isländischen Behörden vorgelegte Szenario I eindeutig ungeeignet. Jede vernünftige Investitionsentscheidung basiert auf einer Ertragserwartung. [EU] Considering that the intention pursued by the independent expert with the establishment of a pessimistic scenario was to determine a lower limit for possible outcomes, Scenario I presented by the Icelandic authorities was clearly inadequate [17].

Daher teilt die Kommission nicht die Ansicht Deutschlands, dass die abweichenden Annahmen des Gutachtens von Morgan Stanley zu pessimistisch waren und dass die WestLB bereits ein Bad-Case-Szenario berücksichtigte, denn die erwarteten Verluste werden erst bei einer stärkeren Herabstufung spürbar beeinflusst. [EU] The Commission does not share the view that the differing assumptions in the Morgan Stanley report are overly pessimistic, nor that WestLB has already taken a bad case scenario into account, as there is a noticeable effect on the expected losses only if lower grades on the rating scale are chosen.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners