DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

288 results for von Amts wegen
Search single words: von · Amts · wegen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Das Zurechtstutzen von Amts wegen auf 146 Meter hat dem Projekt nicht gut getan, und so mangelt es dem im Detail durchaus transparent und grazil gestalteten, als Baukörper jedoch etwas plump geratenen Turm an Eleganz und Edelmaß. [G] Curtailing it to 146 metres for official reasons did the project no good, so that although the design details were totally transparent and graceful, the tower structure itself has ended up looking rather squat and lacks elegance and regal qualities.

§ 1 Ein Vorabentscheidungsersuchen, das eine oder mehrere Fragen zu den von Titel VI des Unionsvertrags oder Titel IV des Dritten Teils des EG-Vertrags erfassten Bereichen aufwirft, kann auf Antrag des nationalen Gerichts oder ausnahmsweise von Amts wegen einem Eilverfahren unter Abweichung von den Bestimmungen dieser Verfahrensordnung unterworfen werden. [EU] A reference for a preliminary ruling which raises one or more questions in the areas covered by Title VI of the Union Treaty or Title IV of Part Three of the EC Treaty may, at the request of the national court or tribunal or, exceptionally, of the Court's own motion, be dealt with under an urgent procedure which derogates from the provisions of these Rules.

(5)(13) oder [(b) der Betrieb ist nicht aus tierseuchenrechtlichen Gründen von Amts wegen gesperrt, und im Betrieb und in den im Umkreis von 25 km gelegenen Betrieben ist in den letzten 60 Tagen kein Fall/Ausbruch von Maul- und Klauenseuche oder Rinderpest aufgetreten, und [EU] (5)(13) or [(b) there is no official restriction for health reasons and where, in these holdings and in the holdings situated in their vicinity within 25 km, there has been no case/outbreak of foot-and-mouth disease or rinderpest during the previous 60 days, and

(5)(14) oder [(b) der Betrieb ist nicht aus tierseuchenrechtlichen Gründen von Amts wegen gesperrt, und im Betrieb und in den im Umkreis von 10 km gelegenen Betrieben ist in den letzten 12 Tagen kein Fall/Ausbruch von Maul- und Klauenseuche oder Rinderpest aufgetreten, und [EU] (5)(14) or [(b) there is no official restriction for health reasons and where, in these holdings and in the holdings situated in their vicinity within 10 km, there has been no case/outbreak of foot-and-mouth disease or rinderpest during the previous 12 months, and

Am 10. Januar 2006 leitete die Kommission von Amts wegen mit einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union eine Untersuchung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung ein. [EU] On 10 January 2006, the Commission initiated by a notice published in the Official Journal of the European Union [3], on its own initiative, an investigation pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.

Am 17. Oktober 2008 leitete die Kommission von Amts wegen ein Verfahren wegen der von der COFACE gewährten Garantie zur Absicherung des Wechselkursrisikos für Zulieferbetriebe der Luftfahrtindustrie ein (im Folgenden Maßnahme oder Garantie "Aero 2008" genannt) (CP 294/08). [EU] On 17 October 2008, the Commission of its own motion initiated the procedure in respect of the exchange rate guarantee granted by Coface to aeronautic suppliers ('the measure' or 'the Aero 2008 guarantee') (CP 294/08).

Am 31. Oktober 2006 wurde mit einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union eine umfassende Interimsüberprüfung von Amts wegen eingeleitet, da die der Kommission vorliegenden Beweise darauf hindeuteten, dass sich die Umstände, die zur Einführung der geltenden Maßnahmen geführt hatten, zum Teil dauerhaft geändert haben, und zwar so stark, dass die geltenden Maßnahmen möglicherweise nicht länger angemessen sind. [EU] On 31 October 2006 an ex officio full interim review was initiated by a notice published in the Official Journal of the European Union [4] since the corpus of evidence at the Commission's disposal indicated that the circumstances on the basis of which the existing measures were established have changed to an extent that the existing measures may no longer be adequate and that certain of these changes appeared to be of a lasting nature.

Am 3. August 2004 leitete die Kommission nach Anhörung des beratenden Ausschusses auf der Grundlage des Artikels 11 Absatz 3 der Grundverordnung von Amts wegen eine teilweise, auf die Dumpingaspekte beschränkte Interimsüberprüfung der endgültigen Verordnung eingeführten Antidumpingmaßnahmen ein. [EU] On 3 August 2004, the Commission announced, after having consulted the Advisory Committee [3], the initiation pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation of an ex officio partial interim review, limited to dumping, of the anti-dumping measures imposed by the definitive Regulation.

Am 4. Mai 2005 legte die Kommission die Beihilfeakte NN 49/2005 in der Sache PPA im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags (im Folgenden "Verfahrensordnung") von Amts wegen an. [EU] On 4 May 2005, in line with Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [5], (hereinafter the 'Procedural Regulation') the Commission registered a State aid file on its own initiative (case number NN 49/05) concerning the PPAs.

Ändern sich die Voraussetzungen, unter denen die Prozesskostenhilfe bewilligt wurde, im Laufe des Verfahrens, so kann der Präsident von Amts wegen oder auf Antrag nach Anhörung des Betroffenen die Prozesskostenhilfe entziehen (Art. 97 Abs. 5 der Verfahrensordnung). [EU] If the circumstances which led to the grant of legal aid should alter during the proceedings, the President may at any time, on his own motion or on application, withdraw legal aid, having heard the person concerned (Article 97(5) of the Rules of Procedure).

Ändern sich die Voraussetzungen, unter denen die Prozesskostenhilfe bewilligt wurde, im Laufe des Verfahrens, so kann der Präsident von Amts wegen oder auf Antrag nach Anhörung des Betroffenen die Prozesskostenhilfe entziehen. [EU] If the circumstances which led to the grant of legal aid should alter during the proceedings, the President may at any time, on his own motion or on application, withdraw legal aid, having heard the person concerned.

Angesichts dieser Anträge beschloss die Kommission, von Amts wegen tätig zu werden. [EU] In view of the submissions above, the Commission decided to proceed ex officio.

Antrag auf Auslaufüberprüfung und Einleitung einer teilweisen Interimsüberprüfung von Amts wegen [EU] Request for an expiry review and ex officio initiation of a partial interim review

Auf Antrag einer Partei oder von Amts wegen können die Namen von Parteien oder Dritten oder bestimmte Angaben bei den die Rechtssache betreffenden Veröffentlichungen weggelassen werden, wenn ein berechtigtes Interesse daran besteht, dass die Identität einer Person oder diese Angaben vertraulich behandelt werden. [EU] Where a party so requests or the Court of its own motion so decides, the names of parties or third parties or other information may be omitted from the publications relating to a case if there is a legitimate interest in keeping the identity of a person or other information confidential.

Auf Antrag eines Mitgliedstaats oder von Amts wegen fasst die Kommission innerhalb eines vertretbaren Zeitraums einen formalen Beschluss zur Einleitung eines Verfahrens. [EU] At the request of a Member State or on the Commission's initiative, the Commission shall take a formal decision to initiate an investigation within a reasonable period of time.

Auf der Grundlage der Beweise, die die Kommission von diesem Ausführer erhielt, leitete sie von Amts wegen eine teilweise auf TMK bezogene Interimsüberprüfung der genannten Verordnung ein. [EU] On the initiative of the Commission, a partial interim review of the Regulation above was initiated for TMK, on the basis of evidence that the Commission received from that exporter.

Auf dieser Grundlage sollte die Kommission beschließen, die gemeinschaftliche Liste von Amts wegen oder auf Antrag von Mitgliedstaaten zu aktualisieren. [EU] On this basis, the Commission should decide to update the Community list on its own initiative or at the request of Member States.

Auf Ersuchen einer oder mehrerer zuständiger Behörden, des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission oder der Interessengruppe Bankensektor oder von Amts wegen und nach Unterrichtung der betroffenen zuständigen Behörde kann die Behörde eine Untersuchung der angeblichen Verletzung oder der Nichtanwendung des Unionsrechts durchführen. [EU] Upon a request from one or more competent authorities, the European Parliament, the Council, the Commission or the Banking Stakeholder Group, or on its own initiative, and after having informed the competent authority concerned, the Authority may investigate the alleged breach or non-application of Union law.

Auf Ersuchen einer oder mehrerer zuständiger Behörden, des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission oder der Interessengruppe Wertpapiere und Wertpapiermärkte oder von Amts wegen und nach Unterrichtung der betroffenen zuständigen Behörde kann die Behörde eine Untersuchung der angeblichen Verletzung oder der Nichtanwendung des Unionsrechts durchführen. [EU] Upon a request from one or more competent authorities, the European Parliament, the Council, the Commission or the Securities and Markets Stakeholder Group, or on its own initiative, and after having informed the competent authority concerned, the Authority may investigate the alleged breach or non-application of Union law.

Auf Ersuchen einer oder mehrerer zuständiger Behörden, des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission oder der relevanten Interessengruppe oder von Amts wegen und nach Unterrichtung der betroffenen zuständigen Behörde kann die Behörde eine Untersuchung der angeblichen Verletzung oder der Nichtanwendung des Unionsrechts durchführen. [EU] Upon a request from one or more competent authorities, the European Parliament, the Council, the Commission or the relevant stakeholder group, or on its own initiative and after having informed the competent authority concerned, the Authority may investigate the alleged breach or non-application of Union law.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners