A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schwurgerichtsverhandlung
Schwyz
Schwäbin
Schwäbische Alb
Schwäche
Schwächeanfall
Schwächegefühl
Schwächezone
Schwächezustand
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for
schwache
Word division: Schwä·che
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Mathematik
ist
meine
schwache
Seite
.
Maths
is
my
weak
point
/
weak
spot
.
Die
Wirkung
des
Films
wird
durch
schwache
schauspielerische
Leistungen
geschmälert
.
The
impact
of
the
film
is
vitiated
by
poor
acting
.
Diese
Tour
ist
nichts
für
Feiglinge
/
für
schwache
Nerven
.
This
tour
is
not
for
the
faint-hearted
.
Dieser
Film
ist
nichts
für
schwache
Nerven
/
für
zarte
Gemüter
.
This
film
is
not
for
the
faint-hearted
.
Die
Chancen
des
Schrumpfens
werden
immer
wieder
aufgezählt:
ein
nicht
von
räumlicher
Enge
bestimmtes
Stadtleben
,
höhere
Qualität
der
Wohnungen
und
des
Wohnumfelds
in
den
Altbaugebieten
,
familiengerechtes
Wohnen
in
der
Innenstadt
,
Räume
für
ökonomisch
schwache
kulturelle
Initiativen
und
Existenzgründer
,
für
informelle
und
ethnische
Ökonomien
. [G]
The
opportunities
presented
by
shrinkage
are
frequently
listed:
urban
living
without
physical
proximity
,
higher-quality
housing
and
a
better
living
environment
in
pre-war
buildings
,
inner-city
housing
and
facilities
that
cater
for
families
,
and
openings
for
cultural
initiatives
and
new
businesses
with
limited
finances
,
as
well
as
for
informal
and
ethnic
economies
.
In
Forschung
und
Lehre
setzen
immer
mehr
Universitäten
oder
Fachhochschulen
ihre
eigenen
Schwerpunkte
,
verstärken
die
Stärken
und
lassen
schwache
Zweige
fallen
. [G]
In
research
and
teaching
,
more
and
more
universities
and
universities
of
applied
sciences
are
setting
their
own
areas
of
specialisation
,
playing
to
their
strengths
and
abandoning
weak
departments
.
Statt
einer
gesunden
Mischung
aus
arm
und
reich
,
alteingesessen
und
zugewandert
,
aus
Bildungsbürgern
und
Arbeitern
trifft
man
hier
geballt
auf
Menschen
,
die
im
gesellschaftlichen
Abseits
leben
-
Arbeitslose
,
Migranten
,
sozial
Schwache
,
Alte
,
Behinderte
. [G]
Instead
of
a
healthy
mixture
of
rich
and
poor
,
old-established
and
newcomers
,
middle-class
intellectuals
and
unskilled
workers
we
are
confronted
here
with
a
mass
of
people
living
on
the
fringe
of
society
-
the
jobless
,
immigrants
,
the
socially
deprived
,
the
aged
and
the
disabled
.
Und
diese
schwache
Planung
wird
sich
zunehmend
"weicher
Werkzeuge"
bedienen
. [G]
And
such
weak
planning
will
increasingly
make
use
of
"soft
tools"
.
Als
Gründe
für
die
Herabstufung
nannten
die
Agenturen
a)
das
erhebliche
Risiko
aus
der
zyklischen
Vermögensbasis
der
HSH
und
insbesondere
aus
den
Vermögenswerten
im
Bereich
Shipping
. b)
den
beschränkten
Zugang
der
HSH
zu
Kapital
,
obwohl
die
HSH
ein
sehr
kapitalintensives
Kreditgeschäft
ausübte
und
c)
die
schwache
und
geringe
Rentabilität
der
HSH
im
Vergleich
zur
Zeit
vor
der
Krise
,
die
auf
geringere
Vermögensrenditen
,
vergleichsweise
höhere
Rückstellungen
für
Risiken
im
Bereich
der
mit
Vermögen
unterlegten
Finanzierungen
(
"asset-based
finance"
)
und
deutlich
höhere
Finanzierungskosten
als
vor
der
Krise
zurückzuführen
ist
. [EU]
As
reasons
for
the
downgrading
the
agencies
referred
to
(a)
the
significant
risk
stemming
from
HSH's
cyclical
asset
base
and
in
particular
the
shipping
assets
; (b)
HSH's
limited
access
to
capital
while
running
a
highly
capital-intensive
lending
business
;
and
(c)
HSH's
weak
and
low
profitability
compared
to
pre-crisis
levels
due
to
lower
asset
yields
,
relatively
higher
risk-provisioning
levels
in
asset-based
finance
and
significantly
increased
funding
costs
compared
to
the
pre-crisis
environment
.
Als
zweite
Ursache
für
die
schwache
Wirtschaftsleistung
der
EU
ist
das
niedrige
Produktivitätswachstum
zu
nennen
. [EU]
The
second
key
explanation
for
the
EU's
poor
performance
is
linked
to
its
low
level
of
productivity
growth
.
Anhaltend
schwache
Leistungen
über
einen
so
langen
Zeitraum
sind
ein
Beweis
für
den
mangelnden
Willen
oder
die
Unfähigkeit
des
Unternehmens
,
seine
Leistungen
zu
verbessern
. [EU]
A
consistently
poor
performance
for
such
an
extended
period
demonstrates
an
unwillingness
or
inability
on
the
part
of
the
company
to
improve
performance
.
Aus
den
objektiven
Merkmalen
der
Ware
(
sie
sieht
wie
eine
normale
künstliche
Blume
aus
,
und
die
winzigen
Lampen
haben
nur
eine
sehr
schwache
Beleuchtungswirkung
)
ergibt
sich
,
dass
die
Ware
hauptsächlich
dazu
bestimmt
ist
,
als
Blumennachbildung
in
eine
Vase
gestellt
zu
werden
und
Innenräume
zu
dekorieren
. [EU]
Due
to
the
objective
characteristics
of
the
article
(it
looks
like
a
typical
artificial
flower
;
the
light
bulbs
are
tiny
and
give
little
illumination
effect
),
the
article
is
mainly
designed
to
be
placed
in
a
vase
and
decorate
the
room
as
an
imitation
of
flowers
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
das
schwache
Ergebnis
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
mit
der
Preissenkung
verknüpft
war
,
die
vorgenommen
wurde
,
um
die
wichtigen
Kunden
zurückzugewinnen
,
die
an
die
chinesischen
Ausführer
verloren
gegangen
waren
. [EU]
Secondly
,
the
investigation
showed
that
the
weak
performance
of
the
Union
industry
was
linked
to
the
lowering
of
prices
in
its
attempt
to
gain
back
the
important
customers
lost
to
the
Chinese
exporters
.
Daher
werden
Krankenhäuser
,
die
medizinische
Versorgungsleistungen
,
Notfalldienste
und
unmittelbar
mit
den
Haupttätigkeiten
verbundene
Nebendienstleistungen
-
vor
allem
auf
dem
Gebiet
der
Forschung
-
erbringen
,
sowie
Unternehmen
,
die
mit
Leistungen
im
Bereich
des
sozialen
Wohnungsbaus
betraut
sind
und
Wohnraum
für
benachteiligte
Bürger
oder
sozial
schwache
Bevölkerungsgruppen
bereitstellen
,
die
nicht
die
Mittel
haben
,
sich
auf
dem
freien
Wohnungsmarkt
eine
Unterkunft
zu
beschaffen
,
von
der
Notifizierungspflicht
freigestellt
. [EU]
Therefore
,
hospitals
providing
medical
care
,
including
where
applicable
,
emergency
services
and
ancillary
services
directly
related
to
the
main
activities
,
notably
in
the
field
of
research
,
and
undertakings
in
charge
of
social
housing
providing
housing
for
disadvantaged
citizens
or
socially
less
advantaged
groups
which
,
due
to
solvability
constraints
,
are
unable
to
obtain
housing
at
market
conditions
,
are
exempted
from
notification
.
Damit
könnten
die
norwegischen
Behörden
"starke"
Kommunen
in
Provinzen
,
die
das
Kriterium
der
geringen
Bevölkerungsdichte
erfüllen
,
ausschließen
und
"
schwache
"
Kommunen
in
Provinzen
,
die
dieses
Kriterium
nicht
erfüllen
,
einbeziehen
. [EU]
This
allows
the
Norwegian
authorities
to
exclude
'strong'
municipalities
in
counties
satisfying
the
low
population
density
criterion
and
to
include
'weak'
municipalities
in
counties
that
do
not
meet
this
criterion
.
Darüber
hinaus
erbrachte
die
Untersuchung
,
dass
Cargill
auf
dem
Markt
von
entöltem
Lecithin
eine
relativ
schwache
Position
hat
und
dass
das
Verschwinden
eines
Wettbewerbers
die
Wettbewerbsstruktur
des
Marktes
nicht
erheblich
verändern
würde
. [EU]
In
addition
,
the
investigation
showed
that
Cargill's
position
on
the
deoiled
market
is
relatively
weak
,
and
that
its
disappearance
as
a
competitor
would
not
significantly
change
the
current
competitive
structure
of
the
market
.
Das
"Equity
beta"
Szenario
berücksichtigt
die
Tatsache
,
dass
die
voraussichtlich
schwache
Verschuldung
von
AZ
Servizi
mathematisch
zu
einer
Unterbewertung
des
Beta-Koeffizienten
führt
.
Ein
equity
beta
Koeffizient
von
1
entspricht
dem
von
Unternehmen
,
die
auf
dem
gleichen
Markt
tätig
sind
,
ohne
dass
dabei
ein
Abzug
wegen
der
Verschuldung
von
AZ
Servizi
vorgenommen
wurde
.
Dies
führt
zu
einer
Erhöhung
der
Kapitalkosten
um
etwa
einen
halben
Punkt
.
Das
Szenario
"Ke
+ 2
%"
entspricht
einem
Beta-Koeffizienten
von
1,32,
was
dem
Durchschnitt
der
höheren
Beta-Koeffizienten
der
in
Betracht
gezogenen
Szenarien
entspricht
,
wobei
ebenfalls
kein
Abzug
wegen
der
schwache
n
Verschuldung
von
AZ
Servizi
berücksichtigt
ist
.
Hieraus
ergibt
sich
eine
Erhöhung
der
Kapitalkosten
um
2
Punkte
.
Das
Szenario
"Gleichgewichts-NPV"
entspricht
einem
garantierten
NPV-Wert
von
Null
bzw
.
der
Rentabilitätsschwelle
der
Operation
. [EU]
The
base
scenario
is
that
taken
into
consideration
by
Alitalia
,
Fintecna
and
their
consultants
.
Das
Erreichen
der
Drehmomentreduzierung
,
die
für
eine
schwache
Aufforderung
erforderlich
ist
,
kann
zu
dem
Zeitpunkt
nachgewiesen
werden
,
wenn
der
allgemeine
Prozess
zur
Genehmigung
der
Motorleistung
gemäß
dieser
Richtlinie
durchgeführt
wird
. [EU]
The
achievement
of
the
torque
reduction
required
for
low-level
inducement
may
be
demonstrated
at
the
same
time
as
the
general
engine
performance
approval
process
performed
in
accordance
with
this
Directive
.
Demzufolge
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nicht
nur
durch
die
schwache
Nachfrage
erklärt
werden
kann
,
sondern
überwiegend
durch
die
massive
Zunahme
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
die
von
den
chinesischen
Ausführern
praktizierte
Preisunterbietung
. [EU]
Accordingly
,
it
is
considered
that
the
deterioration
of
the
economic
situation
of
the
Union
industry
cannot
be
explained
by
the
decreased
demand
but
is
mainly
caused
by
the
surge
in
the
dumped
imports
from
the
PRC
and
the
undercutting
practised
by
the
Chinese
exporters
.
Der
Anweisungsbefugte
kann
für
eine
"
schwache
"
Rechtsperson
die
Möglichkeit
ausschließen
,
Koordinator
einer
indirekten
Maßnahme
zu
werden
. [EU]
The
authorising
officer
could
always
exclude
a
'weak'
entity
from
being
coordinator
of
an
indirect
action
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners