A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eat-in kitchen
eat-in kitchens
eatable
eatables
eaten
eaten away
eaten breakfast
eaten noisily
eaten sweet things
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for eaten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Um
seinen
Arbeitsplatz
herum
hätte
man
vom
Boden
essen
können
.
You
could
have
eaten
off
the
floor
around
his
workstation
.
Der
Automat
hat
meine
Karte
geschluckt
.
[ugs.]
My
card
was
swallowed
/
eaten
[Am.]
/
sucked
in
[Am.]
by
the
machine
.
[Am.]
[coll.]
.
Hast
du
nichts
gegessen
?
Haven't
you
eaten
anything
?
Du
hast
ja
fast
nichts
gegessen
.
You've
hardly/scarcely
eaten
anything
.
Er
hatte
kaum
etwas
gegessen
.
He
had
hardly
/
scarcely
eaten
anything
;
He
had
eaten
almost
nothing
.
Wer
sich
zum
Schaf
macht
,
den
fressen
die
Wölfe
.
[Sprw.]
He
that
makes
himself
a
sheep
,
shall
be
eaten
by
the
wolf
.
[prov.]
Nürnberger
Lebkuchen
sind
zwar
ebenso
in
aller
Munde
wie
die
schmackhaften
Nürnberger
Bratwürstchen
und
beides
darf
natürlich
auch
auf
dem
berühmten
Nürnberger
Christkindlesmarkt
nicht
fehlen
,
der
in
der
Vorweihnachtszeit
jährlich
2
Millionen
Besucher
anzieht
. [G]
Nuremberg
gingerbread
and
the
tasty
grilled
sausages
may
be
eaten
everywhere
,
and
are
of
course
much
in
evidence
at
the
pre-Christmas
market
which
attracts
two
million
visitors
every
year
.
6
deutliche
Anzeichen
einer
Blatt-
oder
Kronenschädigung
(z. B.
angefressene
Blätter
oder
kahle
Kronenanteile
) [EU]
6
Significant
signs
of
leaf
or
crown
damage
(e.g.,
eaten
leaves
or
bare
crown
parts
)
Außerdem
sind
Verarbeitungsstudien
normalerweise
nicht
erforderlich
,
wenn
die
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnisse
meist
roh
verzehrt
werden
,
ausgenommen
diejenigen
mit
ungenießbaren
Teilen
wie
Zitrusfrüchte
,
Bananen
oder
Kiwifrüchte
,
bei
denen
Daten
über
die
Verteilung
des
Rückstands
in
Schale
und
Fruchtfleisch
erforderlich
sein
können
. [EU]
In
addition
,
processing
studies
are
not
normally
required
for
plants
or
plant
products
mostly
eaten
raw
except
for
those
with
inedible
portions
such
as
citrus
,
banana
or
kiwi
fruit
where
data
on
the
distribution
of
the
residue
in
peel/pulp
may
be
required
.
Bei
sehr
geringer
Besatzdichte
fehlt
diese
gegenseitige
Stimulation
und
das
Futter
wird
oft
schlechter
angenommen
. [EU]
At
very
low
stocking
densities
such
frenzies
do
not
occur
and
food
is
frequently
not
eaten
.
Bis
spätestens
31
.
Dezember
2009
wird
gemäß
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
852/2004
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
gewährt
hinsichtlich
der
Einhaltung
des
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wertes
für
Salmonella
in
Hackfleisch/Faschiertem
,
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnissen
,
die
zum
Verzehr
im
durcherhitzten
Zustand
bestimmt
sind
und
auf
dem
Staatsgebiet
eines
Mitgliedstaates
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
A
transitional
derogation
is
granted
until
31
December
2009
at
the
latest
pursuant
to
Article
12
of
Regulation
(EC)
No
852/2004
as
regards
compliance
with
the
value
set
in
Annex
I
to
this
Regulation
for
Salmonella
in
minced
meat
,
meat
preparations
and
meat
products
intended
to
be
eaten
cooked
placed
on
the
national
market
of
a
Member
State
.
Da
die
staatlichen
Ausgleichszahlungen
bereits
durch
die
bis
1995
aufgelaufenen
Verluste
aufgebraucht
gewesen
seien
,
hätten
die
staatlichen
Ausgleichszahlungen
nicht
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zur
Finanzierung
überhöhter
Gewinne
genutzt
werden
können
. [EU]
Given
that
the
public
transfers
had
been
eaten
up
by
the
universal
service
losses
up
to
1995
,
it
would
not
be
possible
for
the
public
transfers
to
finance
later
excess
profit
.
Danach
zählen
zu
den
Lebensmittelkategorien
,
die
möglicherweise
ein
großes
Risiko
für
die
öffentliche
Gesundheit
bergen
,
rohes
Fleisch
und
einige
Erzeugnisse
,
die
roh
verzehrt
werden
,
rohe
und
nicht
durcherhitzte
Geflügelfleischerzeugnisse
,
Eier
und
roheihaltige
Erzeugnisse
,
nicht
pasteurisierte
Milch
und
einige
daraus
hergestellte
Erzeugnisse
. [EU]
According
to
the
opinion
,
food
categories
possibly
posing
a
high
risk
to
public
health
include
raw
meat
and
some
products
intended
to
be
eaten
raw
,
raw
and
undercooked
products
of
poultry
meat
,
eggs
and
products
containing
raw
eggs
,
unpasteurised
milk
and
some
products
thereof
.
Das
Unternehmen
hatte
weiterhin
Verluste
gemacht
;
durch
diese
Verluste
waren
die
Eigenmittel
des
Unternehmens
aufgebraucht
,
was
dessen
Kreditwürdigkeit
beträchtlich
eingeschränkt
hatte
. [EU]
The
company
had
continued
to
make
losses
,
which
had
eaten
away
at
its
capital
and
reserves
and
had
severely
hampered
its
borrowing
possibilities
.
Die
Deutsche
Post
weist
in
ihren
Jahresabschlüssen
sehr
hohe
Gewinne
für
ihre
Briefsparte
aus
(
siehe
auch
Abschnitt
V.3),
die
jedoch
durch
die
von
den
nicht
preisregulierten
auf
die
preisregulierten
Dienste
übertragenen
Lasten
mehr
als
aufgezehrt
werden
. [EU]
While
Deutsche
Post
shows
in
its
annual
accounts
very
high
profits
for
its
letter
division
(see
also
Section
V.3),
those
profits
are
more
than
eaten
up
by
the
burdens
that
have
been
shifted
from
the
non-price
regulated
to
the
price
regulated
services
.
Die
Eier
,
die
transparent
sind
und
keinen
klebrigen
Stoff
enthalten
,
fallen
auf
den
Grund
,
wo
sie
von
den
Eltern
aufgefressen
werden
können
. [EU]
The
eggs
,
which
are
transparent
and
non-adhesive
,
fall
to
the
bottom
where
they
may
be
eaten
by
the
parents
.
Die
"Kabanosy"
-
dünne
,
angeräucherte
Trockenwürste
aus
Schweinefleisch
im
Schafsdarm
-
waren
schon
in
den
zwanziger
und
dreißiger
Jahren
des
20
.
Jahrhunderts
auf
polnischem
Boden
weit
verbreitet
. [EU]
Kabanosy
,
or
thin
,
dried
and
smoked
pork
sausages
in
sheep
casings
,
were
eaten
throughout
Poland
as
early
as
the
1920s
and
1930s
.
Diese
Früchte
werden
zum
Verzehr
nur
geknackt
.
Ihr
bitterer
Geschmack
hat
bereits
nachgelassen
. [EU]
They
need
simply
be
broken
to
be
eaten
,
having
become
less
bitter
.
Die
Teile
des
Lebensmittels
,
die
nicht
zum
Verzehr
bestimmt
sind
,
sind
zu
entfernen
und
zu
entsorgen
. [EU]
Parts
of
the
food
which
are
not
intended
to
be
eaten
shall
be
removed
and
discarded
.
Die
Untersuchungsergebnisse
sind
stets
auf
Grundlage
der
zum
Verzehr
bestimmten
Masse
des
Lebensmittels
in
Berührung
mit
dem
Lebensmittelkontaktmaterial
anzugeben
. [EU]
The
analytical
results
shall
always
be
expressed
on
the
basis
of
the
food
mass
that
is
intended
to
be
eaten
,
in
contact
with
the
food
contact
material
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners