A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
chart speed
chart table
chart tables
charted
charter
charter airline
charter business
charter contract
charter contracts
Search for:
ä
ö
ü
ß
653 results for
Charter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Verringerung
der
Polizeikräfte
ist
ein
Freibrief
für
Diebe
.
Reducing
the
number
of
police
is
a
thieves'
charter
.
Eine
Mannschaftssatzung
ist
ein
Vertragswerk
,
in
dem
u. a.
die
Ziele
der
Mannschaft
festgelegt
sind
.
A
team
charter
is
a
set
of
agreements
that
states
,
inter
alia
,
what
the
team
wants
to
accomplish
.
Die
MdEPs
haben
durchgesetzt
,
dass
die
Menschenrechtscharta
rechtlich
bindend
sein
wird
.
The
MEPs
fought
successfully
to
ensure
that
the
Charter
of
Fundamental
Rights
would
be
legally
binding
.
Das
markgräfliche
Bleichprivileg
,
das
der
Stadt
1357
erteilt
wurde
,
steht
für
die
Geburtsstunde
der
Chemnitzer
Textilherstellung
. [G]
The
city's
charter
to
carry
out
bleaching
,
which
it
was
granted
by
the
margrave
in
1357
,
marks
the
birth
of
the
Chemnitz
textile
industry
.
Die
Charta
der
Städte
der
Zuflucht
,
vor
neun
Jahren
vom
Europarat
und
dem
Europäischen
Parlament
genehmigt
,
regelt
die
rechtlichen
Fragen
des
Asyls
. [G]
The
charter
of
the
Cities
of
Asylum
,
approved
by
the
Council
of
Europe
and
the
European
Parliament
nine
years
ago
,
deals
with
the
legal
questions
of
asylum
.
Die
mittelalterliche
Innenstadt
Freiburgs
unterliegt
einer
Art
Gestaltungssatzung
.
Es
dürfen
hier
auf
den
geneigten
Steildächern
keine
Solaranlagen
angebracht
werden
. [G]
The
mediaeval
centre
of
Freiburg
is
subject
to
a
sort
of
design
charter
,
which
specifies
that
no
solar
panels
may
be
affixed
to
the
steeply
sloping
roofs
here
.
Die
P.E.N.-Charta
verlangt:
"Mitglieder
des
P.E.N. ...
verpflichten
sich
,
mit
äußerster
Kraft
für
die
Bekämpfung
von
Rassen-
,
Klassen-
und
Völkerhass
und
für
das
Ideal
einer
einigen
Welt
und
einer
in
Frieden
lebenden
Menschheit
zu
wirken
." [G]
The
PEN
Charter
affirms
,
"Members
of
PEN
....
pledge
themselves
to
do
their
utmost
to
dispel
race
,
class
and
national
hatreds
,
and
to
champion
the
ideal
of
one
humanity
living
in
peace
in
one
world
."
Positiv
bestimmt
wurden
in
der
ersten
Charta
als
Grundwerte
des
Verbandes:
Toleranz
,
Freiheit
,
Frieden
und
Freundschaft
. [G]
The
basic
tenets
determined
in
the
association's
first
charter
were
tolerance
,
freedom
,
peace
and
friendship
.
Sie
alle
verpflichten
sich
dem
Gemeinwohl
,
und
das
in
aller
Öffentlichkeit:
Ihr
Ziel
,
das
sie
dauerhaft
verfolgen
wollen
,
halten
sie
in
der
Stiftungssatzung
fest
,
ihr
Vermögen
,
das
sie
anlegen
und
nicht
verringern
werden
,
steht
im
so
genannten
Stiftungsgeschäft
. [G]
They
all
commit
themselves
,
publicly
,
to
the
common
good:
the
long-term
aim
that
they
wish
to
follow
is
set
down
in
the
foundation
charter
and
the
financial
assets
they
invest
and
do
not
reduce
are
recorded
in
the
deed
of
the
foundation
.
1999
erteilte
Repsol
drei
Schiffseignern
den
Zuschlag
für
Charter
verträge
über
jeweils
einen
Flüssiggastanker
mit
einer
Option
über
jeweils
ein
zusätzliches
Tankschiff
auf
der
Grundlage
eines
langfristigen
Zeit
charter
vertrags
. [EU]
In
1999
,
Repsol
awarded
three
shipowners
one
contract
each
for
the
charter
ing
of
one
LNG
tanker
each
,
plus
the
option
for
one
extra
tanker
each
,
under
a
long-term
time-
charter
arrangement
.
8
Lokale
Gesetze
,
Vorschriften
oder
die
Satzung
des
Unternehmens
können
die
Rücknahme
von
Geschäftsanteilen
mit
verschiedenen
Verboten
belegen
,
wie
z. B.
uneingeschränkten
Verboten
oder
Verboten
,
die
auf
Liquiditätskriterien
beruhen
. [EU]
8
Local
law
,
regulation
or
the
entity's
governing
charter
can
impose
various
types
of
prohibitions
on
the
redemption
of
members'
shares
, e.g.
unconditional
prohibitions
or
prohibitions
based
on
liquidity
criteria
.
Abbau
der
bestehenden
und
Vermeidung
neuer
Hemmnisse
für
den
Binnenmarkt
gemäß
der
Verfassungscharta
. [EU]
Dismantle
existing
and
avoid
new
obstacles
to
the
state's
internal
market
as
provided
in
the
Constitutional
Charter
.
Abgesehen
von
Alicante
,
Funchal
,
Rhodos
und
Djerba
handelt
es
sich
dabei
ausnahmslos
um
Ziele
,
die
auch
von
den
Charter
maschinen
der
Martinair
angeflogen
werden
. [EU]
With
the
exception
of
Alicante
,
Funchal
,
Rhodes
and
Djerba
,
these
are
all
destinations
which
are
also
served
by
Martinair
charter
flights
.
Absatz
5
gilt
nicht
,
wenn
durch
eine
Veröffentlichung
der
Informationen
die
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
geschützten
Rechte
und
Freiheiten
des
Einzelnen
verletzt
oder
die
geschäftlichen
Interessen
der
Sachverständigen
beeinträchtigt
würden
. [EU]
Paragraph
5
shall
not
apply
if
such
publication
risks
threatening
the
rights
and
freedoms
of
individuals
concerned
as
protected
by
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
or
harm
the
commercial
interests
of
experts
.
Abschluss
der
Verwirklichung
der
Strategie
für
die
Umsetzung
der
Europäischen
Charta
für
kleine
Unternehmen
. [EU]
Complete
the
implementation
of
the
strategy
for
the
implementation
of
the
European
Charter
for
Small
Enterprises
.
AESA
teilte
der
Kommission
daraufhin
am
28
.
März
2011
mit
,
dass
bei
kürzlich
erfolgten
Auditprüfungen
von
Air
Taxi
and
Charter
International
und
von
Zorex
signifikante
Sicherheitsmängel
festgestellt
worden
seien
und
daher
das
Verfahren
zur
Aussetzung
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
beider
Luftfahrtunternehmen
eingeleitet
worden
sei
. [EU]
AESA
subsequently
informed
the
Commission
on
28
March
2011
that
,
following
recent
audits
of
Air
Taxi
and
Charter
International
,
and
Zorex
,
significant
safety
discrepancies
had
been
noted
and
,
therefore
,
the
procedure
to
suspend
the
AOCs
of
both
air
carriers
had
been
initiated
.
Air
Catalunya
führte
seinen
Betrieb
zunächst
(
während
zwei
Monaten
)
mit
einer
Charter
genehmigung
der
Generaldirektion
Zivilluftfahrt
für
das
dänische
Luftverkehrsunternehmen
North
Flying
,
danach
mit
der
Genehmigung
des
Unternehmens
Oestavi
durch
. [EU]
Initially
(for
two
months
),
Air
Catalunya
operated
with
the
charter
flight
permit
issued
by
the
Directorate-General
for
Civil
Aviation
to
the
Danish
company
North
Flying
and
then
with
the
licence
held
by
the
company
Oestavi
.
Akteure
,
die
den
Verhaltenskodex
anwenden
,
sollten
gegebenenfalls
auch
die
Grundsätze
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
beachten
. [EU]
Stakeholders
who
adhere
to
this
Code
of
Conduct
should
also
be
inspired
,
where
applicable
,
by
the
principles
set
out
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
.
Alle
Maßnahmen
,
die
im
Rahmen
dieses
Programms
beschlossen
werden
,
sollten
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
mit
ihrem
Artikel
11
über
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
die
Pluralität
der
Medien
vereinbar
sein
. [EU]
All
actions
adopted
pursuant
to
this
programme
should
be
compatible
with
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
and
,
in
particular
,
Article
11
thereof
on
freedom
of
expression
and
media
pluralism
.
alle
operativen
Ausgaben
für
Einsätze
von
Inspektoren
der
Kommission
zur
Kontrolle
der
Durchführung
der
GFP
durch
die
Mitgliedstaaten
,
insbesondere
für
Inspektionsreisen
,
Sicherheitsausrüstung
,
Schulung
der
Inspektoren
,
Sitzungen
sowie
Charter
ung
oder
Anschaffung
von
Kontrollmitteln
durch
die
Kommission
[EU]
all
operational
expenditure
related
to
inspection
,
by
Commission
inspectors
,
of
the
implementation
of
the
CFP
by
the
Member
States
,
and
in
particular
inspection
missions
,
safety
equipment
and
training
of
inspectors
,
meetings
and
the
charter
or
purchase
by
the
Commission
of
inspection
means
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Charter":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners