DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
timetables
Search for:
Mini search box
 

69 results for timetables
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

(35) Artikel 7 enthält zudem Bestimmungen über die Fahrpläne und Taktzeiten der Verkehrsdienste. [EU] Article 7 also lays down the rules relating to timetables and the frequency of transport services.

andere Zeitpläne und Kontrollabstände für Anwendungsgeräte für Pestizide, die nicht für das Spritzen oder Sprühen von Pestiziden verwendet werden, für handgeführte Anwendungsgeräte für Pestizide oder Rückenspritzen sowie für zusätzliche Anwendungsgeräte für Pestizide, die nur in sehr geringem Umfang eingesetzt werden, anwenden; diese sind in den nationalen Aktionsplänen gemäß Artikel 4 aufzulisten. [EU] apply different timetables and inspection intervals to pesticide application equipment not used for spraying pesticides, to handheld pesticide application equipment or knapsack sprayers and to additional pesticide application equipment that represent a very low scale of use, which shall be listed in the National Action Plans provided for in Article 4.

Annahme einer umfassenden Strategie für die schrittweise Übernahme, Umsetzung und Durchsetzung des einschlägigen Besitzstands, einschließlich von Plänen für den Aufbau der erforderlichen Verwaltungskapazitäten auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene mit einer angemessenen Finanzausstattung, wobei Zwischenziele und Zeitpläne anzugeben sind. [EU] Adopt a comprehensive strategy for the gradual transposition, implementation and enforcement of the acquis, including plans for building up the necessary administrative capacity at national, regional and local level and required financial resources, with an indication of milestones and timetables,

Auch die langfristige Planung von Fahrplänen gehört nicht zum Umfang dieser TSI Telematikanwendungen für den Güterverkehr. [EU] Also the long-term planning of the timetables is out with the scope of this telematic applications TSI.

Auf der Grundlage dieser Jahresberichte konnten die erstellten Zeitpläne nach Anhörung der in Unterabsatz 1 genannten Gremien bis zum 11. März 2009 angepasst werden, soweit Unterabsatz 1 gilt, bzw. können bis zum 11. März 2013 angepasst werden, soweit Unterabsatz 2 gilt. [EU] On the basis of these annual reports, the timetables established as referred to in the first subparagraph, could be adapted up to 11 March 2009 in relation to the first subparagraph and may be adapted up to 11 March 2013 in relation to the second subparagraph and after consultation of the entities referred to in the first subparagraph.

Auf der Grundlage jährlicher Berichte sollte der Kommission gestattet werden, die Zeitpläne innerhalb der genannten Höchstfrist anzupassen. [EU] On the basis of annual reports, the Commission should be authorised to adapt the timetables within the abovementioned maximum time limit.

Austausch spezifischer Fahrplandaten: auf Transmodel basierende technische XML-Standards und -Protokolle, insbesondere die Normen EN 15531 (SIRI) für den Austausch von Echtzeit-Fahrplänen sowie EN TC 278 WI 00278207 (IFOPT) für den Austausch von Haltepunkt-/Bahnhofsdaten. [EU] For the exchange of specific timetable data, the XML technical standards and protocols based on Transmodel, in particular norm EN 15531 ('SIRI') for the exchange of real-time timetables and norm EN TC 278 WI 00278207 ('IFOPT') for the exchange of 'stop/station' data.

Bei der Anwendung dieser Definitionen stützen sich die Mitgliedstaaten auf folgende Kriterien: Entfernung, Häufigkeit der Verkehrsdienste, Anzahl der planmäßigen Halte, eingesetzte Fahrzeuge, Fahrkartenmodelle, Schwankungen der Anzahl der Fahrgäste bei Verkehrsdiensten innerhalb und außerhalb der Hauptverkehrszeiten, Zug-Codes und Fahrpläne. [EU] In applying these definitions, Member States shall take into account the following criteria: distance, frequency of services, number of scheduled stops, rolling stock employed, ticketing schemes, fluctuations in passenger numbers between services in peak and off-peak periods, train codes and timetables.

Bei geringfügigen Änderungen der Beförderungsbedingungen, insbesondere bei Anpassungen des Einsatzes der Verkehrsdienste, der Fahrpreise und der Fahrpläne, genügt eine Unterrichtung der übrigen betroffenen Mitgliedstaaten über die Änderung durch die Genehmigungsbehörde. [EU] In the event of a minor alteration to the operating conditions, in particular adjustment of intervals, fares and timetables, the authorising authority need only supply the other Member States concerned with information relating to the alteration.

Bei Wirkstoffen von Arzneimitteln, die in mehreren Mitgliedstaaten genehmigt worden sind, ist die Agentur für die Koordinierung der Sicherheitsmitteilungen zwischen den verschiedenen zuständigen nationalen Behörden zuständig und stellt Zeitpläne für die Veröffentlichung der Informationen auf. [EU] For active substances contained in medicinal products authorised in more than one Member State, the Agency shall be responsible for the coordination between national competent authorities of safety announcements and shall provide timetables for the information being made public.

Beschreibung der geplanten Tätigkeiten, Aufgaben, Verantwortungsbereiche und Zeitpläne, einschließlich der Kommunikations- und Verbreitungsmaßnahmen [EU] Description of the activities planned, tasks and responsibilities and timetables, including actions on communication and dissemination

Das Dienstangebot der Gesellschaft - im Hinblick auf Verkehrsfrequenz und Fahrpläne - blieb nämlich seit Inkrafttreten der Vereinbarung über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen im Wesentlichen unverändert und über das gesamte betrachtete Jahr hinweg praktisch konstant.TOREMAR [EU] The services the company provides have remained largely unchanged - in terms of frequency and timetables - since the public service agreement entered into force [14] and are virtually unchanged throughout any given year.TOREMAR

Das Dienstangebot - im Hinblick auf Verkehrsfrequenz und Fahrpläne - der staatlichen Gesellschaft war im Jahr 2000 gegenüber 1992 unverändert und blieb über das gesamte Jahr unabhängig von saisonalen Nachfrageschwankungen praktisch konstant.SIREMAR [EU] The services the public company provided in 2000 were the same - in terms of frequency and timetables - as those provided in 1992 [15] and are unchanged throughout the year irrespective of seasonal variations in demand.SIREMAR

Das Unternehmen Postbus muss diese Dienste und Fahrzeiten anbieten, und die entsprechenden Strecken sind, wie in Nummer 2 des Vertrags erläutert, vertraglich festgelegt. [EU] Postbus is obliged to offer such services and to propose the relevant timetables; the routes on which the services must be offered are clearly set out in a contractual manner as specified in point 2 of the contract.

Den gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen fehle es an Transparenz, und die den Unternehmen der Tirrenia-Gruppe erteilte Befugnis zur Änderung des Umfangs der auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, insbesondere in Bezug auf die zu bedienenden Strecken, die Fahrpläne und die einzuhaltenden Verkehrsfrequenzen, sei mit dem Wesen gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen unvereinbar. [EU] The public service obligations lack transparency, and the Tirrenia Group companies' ability to alter the extent of the obligations imposed on them, particularly in terms of the routes they serve and the imposed timetables and frequencies, is contrary to the very nature of public service obligations,

den Maßnahmen, die die Kommission zur Erreichung der mit den mehrjährigen Programmen für die Währungs-, Finanz- und Zahlungsbilanzstatistiken angestrebten Ziele durchführen will, sowie zu den dafür erforderlichen Mitteln und den entsprechenden Zeitplänen [EU] the measures which the Commission intends to undertake to achieve the objectives referred to in the multiannual programmes for monetary, financial and balance of payments statistics and the resources and timetables involved

Der Verwaltungsrat bewertet den Kapazitätsbedarf der im Güterverkehrskorridor verkehrenden Güterzüge und berücksichtigt dabei die in Artikel 9 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung genannte Verkehrsmarktstudie, die zu den früheren und aktuellen Netzfahrplänen gestellten Anträge auf Zuweisung von Fahrwegkapazität sowie die Rahmenverträge. [EU] The management board shall evaluate the need for capacity to be allocated to freight trains running on the freight corridor taking into account the transport market study referred to in Article 9(3) of this Regulation, the requests for infrastructure capacity relating to the past and present working timetables and the framework agreements.

die Abstimmung der Fahrpläne für aufeinander folgende Strecken [EU] the coordination of transport timetables for connecting routes

Die administrativen Genehmigungsverfahren sollten gestrafft werden und transparente Zeitpläne für die Genehmigung von Anlagen zur Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen vorsehen. [EU] Administrative approval procedures should be streamlined with transparent timetables for installations using energy from renewable sources.

die Fahrpläne der Personenverkehrsdienste [EU] schedules and timetables of passenger services

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners