DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for starting-point
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Aber genau diese "dunklen Stellen" im Koran sind der Ausgangspunkt meiner Arbeit. [G] However, it is precisely these 'obscure passages' in the Koran that are the starting-point for my work.

Alle gehen sie von einfachen geometrischen Grundformen aus, doch definieren sie das Verhältnis von Innen- und Außenraum jedes Mal neu. [G] All take as their starting-point simple geometrical primary forms, but each time they redefine the relationship between inner and outer space.

Dabei führt der Rundgang von dem höhergelegenen Eingangsbereich zur Flussaue, von dort durch den historischen Park der Erftinsel über die Hügelterrassen zurück zum Ausgangspunkt. [G] The route takes the visitor from the higher entrance area down to the water meadow, and from there through the historic park of the Erft island across the elevated terraces back to the starting-point.

In der Ausstellung Mythen der Nationen. 1945 - Arena der Erinnerungen, 2004 im Deutschen Historischen Museum in Berlin gezeigt, wurde versucht, nicht mittels der Bilder zu illustrieren - die Bilder waren Ausgangspunkt aller konzeptionellen Überlegungen. [G] In the exhibition Mythen der Nationen. 1945 - Arena der Erinnerungen (i.e., Myths of the Nations. 1945 - Arena of Memories), shown in the German Historical Museum in Berlin 2004, the attempt was made not to use images as a means of illustration, but rather to make images the starting-point of all reflections on the concept of the exhibition.

Obwohl dies nichts weiter als ein minimaler Ausgangspunkt ist, ist es doch zugleich ein Schnittpunkt, an dem sich die von Kant zunächst getrennten philosophischen Gebiete der Ästhetik, der Erkenntnistheorie und der Ethik intern berühren. [G] Although this is nothing more than a minimal starting-point, it is also at the same time an intersection at which the areas of aesthetics, the theory of knowledge and ethics, at first separated by Kant, now internally meet.

Schütte proklamiert selbst, dass am Ausgangspunkt seiner Bildhauer-Entwicklung ein Scheitern stand, der berühmte Mann im Matsch (1982). [G] Schütte has himself proclaimed that the starting-point of his development as a sculptor was a failure, the famous "Mann im Matsch" (i.e., Man in the mud, 1982).

Seine Argumentation sei kurz skizziert: Ausdrücklich geht Fritze davon aus, dass der Tyrann Hitler getötet werden durfte. [G] Fritze's argument can be briefly sketched as follows: He expressly takes as starting-point the fact that it was permissible to kill Hitler as a tyrant.

Sie gilt als Initiator in der Renaissance des 12. Jahrhunderts, als der eigentliche naturwissenschaftliche Aufbruch des Abendlandes, als Signal einer neuen, mittelalterlichen Intellektuellenkultur, als Beginn der langen Dauer des aristotelischen Weltbildes im Abendland oder, anders gesagt, des langen Mittelalters, das sein Ende erst mit dem Untergang der feudalen Agrargesellschaft finden sollte. [G] It is regarded as initiator of the 12th century renaissance, as the real starting-point for the rise of the natural sciences in the West, as the sign of a new medieval culture of intellectuals, and as the beginning of the prolonged dominance of the Aristotelian world view in the Occident or, otherwise expressed, of the long Middle Ages which were only to end with the decline of feudal agricultural society.

Ausgangspunkt auf diesen Listen ist für jede an eine Kammer verwiesene Rechtssache der Name des Richters, der unmittelbar auf den Richter folgt, der für die zuvor an diese Kammer verwiesene Rechtssache als Letzter anhand der Liste bestimmt worden ist. [EU] The starting-point on those lists, in every case assigned to a Chamber, shall be the name of the Judge immediately following the last Judge designated from the list for the preceding case assigned to the Chamber concerned.

Ausgangspunkt auf jeder dieser Listen ist für jede an die Große Kammer verwiesene Rechtssache der Name des Richters, der unmittelbar auf den Richter folgt, der für die zuvor an diesen Spruchkörper verwiesene Rechtssache als Letzter anhand der betreffenden Liste bestimmt worden ist. [EU] The starting-point on each of those lists, in every case assigned to the Grand Chamber, shall be the name of the Judge immediately following the last Judge designated from the list concerned for the preceding case assigned to that formation of the Court.

Beim Versicherungsprämienansatz ist der Ausgangspunkt, dass WAK und WKA nur beschränkt in die LSH eingebracht wurden und dass die Liquidität wegen der Zweckbindung voll beim Land verblieb. [EU] The starting-point for the insurance premium approach is the fact that the transfer of WAK's and WKA's assets to LSH was subject to restrictions and that, because of their special purpose, the liquidity remained entirely with the Land.

Der Ausgangspunkt auf der Liste ist für jede an die Große Kammer verwiesene Rechtssache der Name des Richters, der unmittelbar auf den Richter folgt, der für die zuvor an diesen Spruchkörper verwiesene Rechtssache als Letzter anhand der Liste bestimmt worden ist." [EU] The starting-point on that list, in every case assigned to the Grand Chamber, shall be the name of the Judge immediately following the last Judge designated from the list for the preceding case assigned to that formation of the Court.';

Der Ausgangspunkt auf diesen Listen ist für jede an eine Kammer verwiesene Rechtssache der Name des Richters, der unmittelbar auf den Richter folgt, der für die zuvor an diese Kammer verwiesene Rechtssache als Letzter anhand der Liste bestimmt worden ist." [EU] The starting-point in those lists, for every case assigned to a Chamber, shall be the name of the Judge immediately following the last Judge designated from the list for the preceding case assigned to the Chamber concerned.';

Deutschland erachtet ebenso wie im Fall WestLB von der Kommission anerkannt als Ausgangssatz eine Vergütung von 0,3 % p.a. vor Steuern für die Haftungsfunktion zugunsten der BayernLB für angemessen. [EU] Germany considers that 0,3 % per annum before tax is an appropriate starting-point for remuneration for the guarantee function in BayernLB's favour, in line with the Commission's approach in the WestLB case .

Die Kommission ist der Auffassung, dass eine sachgerechte Bewertungsgrundlage durch den Preis gegeben ist, den ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber mit 50 %iger Beteiligung an KK für den Erwerb der gesamten Eigentumsrechte zu zahlen bereit wäre. [EU] The Commission considers that the appropriate starting-point of the analysis is the price that a market economy investor owning 50 % of KK's shares would have been prepared to pay for the acquisition of full ownership.

Kreditlaufzeit und Beginn der Laufzeit des betreffenden Kredits (z. B. bei jeder Lieferung, nach der letzten Lieferung, bei Inbetriebnahme) [EU] Duration of credit and starting-point thereof (e.g. each delivery, last delivery, commissioning)

sind die Rückzahlungen nicht in gleich hohe und regelmäßige Tranchen zwischen dem Beginn und dem Ende der Laufzeit des Kredits gestaffelt, Angabe der genauen Einzelheiten der Rückzahlung (Prozentsatz jeder Tranche und genauer Rückzahlungstermin) [EU] where repayment is not to be effected by equal instalments at regular intervals between the starting-point and termination of the credit, exact details of how this is to be effected (percentage of each instalment and exact date of payment)

Zeitpunkt des Beginns jedes einzelnen Teils oder mittleres Datum dieser Zeitpunkte oder, wenn der Lieferant nicht für das gesamte Vorhaben, sondern für einen wesentlichen Teil des Vorhabens einen Vertrag abgeschlossen hat, der für das gesamte Vorhaben angemessene Zeitpunkt des Beginns. [EU] The date of the starting-point for each separate part, or the mean date of those starting-points or, where the supplier has entered into a contract not for the whole project but for an essential part of it, the starting-point appropriate to the project as a whole.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners