A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
spotty
spotty wear
spousal separation pay
spouse
spouses
spouses' exemption
spout
spout twaddle
spouted
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for
spouses
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Ehegatten
leben
in
Gütertrennung
.;
Es
besteht
Gütertrennung
.
The
spouses
are
living
under
the
regime
of
separation
of
property
.
Angehörige
-
das
können
Ehefrauen
oder
Ehemänner
sein
,
Lebenspartner
,
Freunde
,
Freundinnen
,
Verwandte
,
Kinder
,
Väter
und
Mütter
.
Sie
alle
erhalten
über
den
"i-Punkt"
allgemeine
Informationen
zum
Strafvollzug
und
über
die
Besonderheiten
der
einzelnen
Justizvollzugsanstalten
(
JVA
)
in
Rheinland-Pfalz
. [G]
Spouses
,
companions
,
friends
,
relatives
,
children
and
parents
-
i-Punkt
fits
them
all
out
with
general
information
about
jail
and
the
particularities
of
various
prisons
in
the
Rhineland-Palatinate
.
Überrascht
sind
manche
,
dass
sie
auch
mal
selbst
ein
Wochenende
im
Knast
verbringen
dürfen
.
Ehepaaren
ist
es
in
einigen
JVAs
im
Rahmen
von
Langzeitbesuchen
erlaubt
,
in
einem
besonderen
Gefängnistrakt
ungestört
zusammen
zu
sein
. [G]
Some
of
them
are
surprised
to
learn
they
can
even
spend
a
weekend
in
jail
if
they
like:
some
prisons
permit
"long-term"
visits
,
spouses
can
spend
time
together
undisturbed
in
a
special
ward
.
Dieser
Anstieg
ist
dabei
in
erster
Linie
auf
die
Zuwanderung
von
Ehegatten
und
Kindern
der
hier
lebenden
und
arbeitenden
Ausländer
,
auf
Geburten
sowie
auf
die
steigende
Anzahl
von
Asylbewerbern
zurückzuführen
. [G]
This
general
increase
is
primarily
due
to
the
immigration
of
the
spouses
and
children
of
the
foreigners
already
living
and
working
here
,
to
births
and
to
the
growing
number
of
asylum
seekers
.
Ganz
in
diesem
Sinne
,
die
Besten
mit
bestmöglichen
Angeboten
zu
gewinnen
,
hat
sie
an
ihrer
Heimatuniversität
beispielsweise
nach
US-Vorbild
ein
"Double
Career"-Programm
für
Wunschkandidaten
und
ihre
Ehepartner
initiiert
. [G]
In
this
spirit
of
attracting
the
best
by
means
of
the
best
possible
offers
,
she
initiated
a
US-style
"double
career"
programme
for
ideal
candidates
and
their
spouses
at
her
home
university
.
6
Leistungen
an
Arbeitnehmer
beinhalten
Leistungen
sowohl
an
die
Arbeitnehmer
selbst
als
auch
an
von
diesen
wirtschaftlich
abhängige
Personen
und
können
durch
Zahlung
(
oder
die
Bereitstellung
von
Waren
und
Dienstleistungen
)
an
die
Arbeitnehmer
direkt
,
an
deren
Ehepartner
,
Kinder
oder
sonstige
von
den
Arbeitnehmern
wirtschaftlich
abhängige
Personen
oder
an
andere
,
wie
z. B.
Versicherungsunternehmen
,
erfüllt
werden
. [EU]
6
Employee
benefits
include
benefits
provided
either
to
employees
or
to
their
dependants
or
beneficiaries
and
may
be
settled
by
payments
(or
the
provision
of
goods
or
services
)
made
either
directly
to
the
employees
,
to
their
spouses
,
children
or
other
dependants
or
to
others
,
such
as
insurance
companies
.
Am
Ende
jedes
Zeitraums
von
18
Monaten
ununterbrochenen
Dienstes
haben
der
Bedienstete
,
sein
Ehegatte
und
seine
unterhaltsberechtigten
Kinder
nach
Maßgabe
der
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Direktors
erlassenen
internen
Vorschriften
Anspruch
auf
eine
Hin-
und
Rückfahrt
an
ihren
Herkunftsort
. [EU]
At
the
end
of
each
period
of
18
months'
continuous
service
,
staff
members
,
their
legal
spouses
and
dependent
children
shall
be
entitled
to
return
passage
to
their
place
of
origin
,
in
accordance
with
the
internal
rules
adopted
by
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
Director
.
Am
Ende
jedes
Zeitraums
von
18
Monaten
ununterbrochenen
Dienstes
haben
der
Bedienstete
,
sein
Ehegatte
und
seine
unterhaltsberechtigten
Kinder
nach
Maßgabe
der
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Direktors
erlassenen
internen
Vorschriften
Anspruch
auf
eine
Hin-
und
Rückreise
an
ihren
Herkunftsort
. [EU]
At
the
end
of
each
period
of
18
months'
continuous
service
,
staff
members
,
their
legal
spouses
and
dependent
children
shall
be
entitled
to
return
passage
to
their
place
of
origin
,
in
accordance
with
the
internal
rules
adopted
by
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
Director
.
Angaben
zum
Wohnsitz
des
Ehepartners
,
der
ehemaligen
Ehepartner
oder
der
verstorbenen
Ehepartner
in
der
Schweiz
während
der
Ehe
[EU]
Information
concerning
residence
in
Switzerland
of
the
spouse
,
any
ex-
spouses
or
deceased
spouses
during
marriage
Auch
zwei
unverheiratet
zusammenlebende
Partner
werden
als
Ehepartner
behandelt
. [EU]
Two
people
living
together
as
conjugal
partners
,
without
being
married
,
are
also
treated
as
spouses
.
Ausländerausweis
Ci/Livret
pour
étrangers
Ci/Libretto
per
stranieri
Ci
(
Aufenthaltstitel
des
Typs
Ci
;
für
Ehegatten
und
Kinder
(
bis
25
Jahre
)
von
Beamten
internationaler
Organisationen
und
Mitgliedern
ausländischer
Vertretungen
in
der
Schweiz
,
die
auf
dem
schweizerischen
Arbeitsmarkt
einer
Erwerbstätigkeit
nachgehen
) (
rot
) [EU]
Ausländerausweis
Ci/Livret
pour
étrangers
Ci/Libretto
per
stranieri
Ci
(identity
document
Ci
for
foreign
nationals
) (residence
permit
type
Ci
for
the
spouses
and
children
(up
to
25
years
)
of
officials
of
international
organisations
and
members
of
foreign
representations
in
Switzerland
who
pursue
an
economic
activity
in
the
Swiss
labour
market
) (red)
Beanspruchen
mehrere
geschiedene
Ehegatten
oder
ein
oder
mehrere
geschiedene
Ehegatten
und
ein
überlebender
Ehegatte
Hinterbliebenenversorgung
,
so
wird
diese
entsprechend
der
jeweiligen
Dauer
der
Ehe
aufgeteilt
. [EU]
Where
the
deceased
staff
member
leaves
more
than
one
divorced
spouse
entitled
to
survivor's
pension
or
one
or
more
divorced
spouses
and
a
surviving
spouse
entitled
to
a
survivor's
pension
,
that
pension
shall
be
divided
in
proportion
to
the
respective
duration
of
the
marriages
.
Besteht
in
einem
Mitgliedstaat
ein
System
für
den
sozialen
Schutz
selbständiger
Erwerbstätiger
,
so
ergreift
dieser
Mitgliedstaat
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
Ehepartner
und
Lebenspartner
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
b
einen
sozialen
Schutz
im
Einklang
mit
innerstaatlichem
Recht
erhalten
können
. [EU]
Where
a
system
for
social
protection
for
self-employed
workers
exists
in
a
Member
State
,
that
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
spouses
and
life
partners
referred
to
in
Article
2(b)
can
benefit
from
a
social
protection
in
accordance
with
national
law
.
Das
Europäische
Parlament
hat
die
Kommission
beständig
dazu
aufgerufen
,
die
Richtlinie
86/613/EWG
zu
überarbeiten
,
um
insbesondere
den
Mutterschutz
von
selbständig
erwerbstätigen
Frauen
zu
verstärken
und
die
Situation
von
Ehepartnern
von
selbständigen
Erwerbstätigen
zu
verbessern
. [EU]
The
European
Parliament
has
consistently
called
on
the
Commission
to
review
Directive
86/613/EEC
,
in
particular
so
as
to
boost
maternity
protection
for
self-employed
women
and
to
improve
the
situation
of
spouses
of
self-employed
workers
.
Das
Europäische
Parlament
hat
seinen
Standpunkt
in
diesem
Bereich
bereits
in
seiner
Entschließung
vom
21
.
Februar
1997
zur
Situation
der
mitarbeitenden
Ehepartner
von
selbständigen
Erwerbstätigen
deutlich
gemacht
. [EU]
The
European
Parliament
has
already
stated
its
position
on
these
matters
in
its
resolution
of
21
February
1997
on
the
situation
of
the
assisting
spouses
of
the
self-employed
[4].
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
die
Ehegatten
zuletzt
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatten
,
sofern
einer
von
ihnen
zum
Zeitpunkt
der
Rechtswahl
dort
noch
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
,
oder
[EU]
the
law
of
the
State
where
the
spouses
were
last
habitually
resident
,
in
so
far
as
one
of
them
still
resides
there
at
the
time
the
agreement
is
concluded
;
or
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
die
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Rechtswahl
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
haben
,
oder
[EU]
the
law
of
the
State
where
the
spouses
are
habitually
resident
at
the
time
the
agreement
is
concluded
;
or
Das
von
den
Ehegatten
gewählte
Recht
muss
mit
den
Grundrechten
vereinbar
sein
,
wie
sie
durch
die
Verträge
und
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
anerkannt
werden
. [EU]
The
law
chosen
by
the
spouses
must
be
consonant
with
the
fundamental
rights
recognised
by
the
Treaties
and
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
.
dem
Ehegatten
oder
dem
Lebenspartner
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
Buchstabe
b),
der
nicht
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzt
,
aufgrund
einer
Vereinbarung
der
Ehegatten
oder
der
Lebenspartner
oder
durch
gerichtliche
Entscheidung
das
Recht
zum
persönlichen
Umgang
mit
dem
minderjährigen
Kind
zugesprochen
wird
,
sofern
das
Gericht
zu
der
Auffassung
gelangt
ist
,
dass
der
Umgang
-
solange
er
für
nötig
erachtet
wird
-
ausschließlich
im
Aufnahmemitgliedstaat
erfolgen
darf
. [EU]
by
agreement
between
the
spouses
or
partners
referred
to
in
point
2(b)
of
Article
2
or
by
court
order
,
the
spouse
or
partner
who
is
not
a
national
of
a
Member
State
has
the
right
of
access
to
a
minor
child
,
provided
that
the
court
has
ruled
that
such
access
must
be
in
the
host
Member
State
,
and
for
as
long
as
is
required
.
dem
Ehegatten
oder
dem
Lebenspartner
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
Buchstabe
b),
der
nicht
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzt
,
aufgrund
einer
Vereinbarung
der
Ehegatten
oder
der
Lebenspartner
oder
durch
gerichtliche
Entscheidung
das
Sorgerecht
für
die
Kinder
des
Unionsbürgers
übertragen
wird
oder
[EU]
by
agreement
between
the
spouses
or
the
partners
referred
to
in
point
2(b)
of
Article
2
or
by
court
order
,
the
spouse
or
partner
who
is
not
a
national
of
a
Member
State
has
custody
of
the
Union
citizen's
children
;
or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spouses":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners