A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Raffhalter
Raffiabast
Raffinade
Raffination
Raffinerie
Raffinesse
Raffineur
Raffinieren
Raffinieren durch Seigern
Search for:
ä
ö
ü
ß
126 results for
raffinerie
Word division: Raf·fi·ne·rie
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Nach
Einschätzung
der
Internationalen
Energieagentur
(
IEA
)
muss
die
weltweite
Raffinerie
-Kapazität
in
den
nächsten
25
Jahren
um
die
Hälfte
auf
sechs
Millionen
Tonnen
steigen
. [G]
According
to
estimates
by
the
International
Energy
Agency
(IEA),
worldwide
refinery
capacity
needs
to
increase
by
50
per
cent
in
the
next
25
years
to
six
million
tonnes
.
2001
hat
sich
der
GALP-Vorstand
gegen
einen
früheren
Plan
zur
Modernisierung
der
Raffinerie
in
Matosinhos
ausgesprochen
,
da
die
Gesamtkapitalrendite
(
ROCE
)
des
Projekts
unter
den
gewichteten
durchschnittlichen
Kapitalkosten
(
WACC
)
für
den
Raffinerie
sektor
von
Galp
Energia
lag
. [EU]
In
2001
,
Galp's
Board
of
Directors
decided
against
an
earlier
plan
into
upgrading
the
refinery
of
Matosinhos
,
as
the
project's
return
on
capital
employed
(ROCE)
was
below
Galp
Energia's
weighted
average
cost
of
capital
(WACC)
for
its
refining
sector
.
69
kt/Jahr
sollen
in
der
Raffinerie
in
Sines
intern
in
den
Platformeranlagen
eingesetzt
werden
zur
Erhöhung
der
Wasserstoffproduktion
für
die
Hydrocrackanlage
. [EU]
The
balance
of
69
Ktonne/year
will
be
used
within
the
Sines
refinery
in
its
internal
process
,
namely
as
feed
to
the
platforming
units
to
increase
production
of
hydrogen
for
the
operation
of
the
hydrocracker
.
An
der
eigenen
Produktionskapazität
der
Raffinerie
in
Matosinhos
für
schweres
Naphta
(
durchschnittliche
Produktion
2007-2009:
[650-700]
kt
)
ändert
sich
durch
das
Investitionsvorhaben
nichts
. [EU]
The
own
production
capacity
of
the
Matosinhos
refinery
of
heavy
naphtha
(average
production
2007-09:
[650-700]
Ktonne
)
is
not
changed
by
the
investment
project
.
Anhand
der
Zahlen
in
Tabelle
6
und
Tabelle
7
ist
festzustellen
,
dass
auf
Petrogal
nicht
mehr
als
25
%
der
Verkäufe
des
betroffenen
Produkts
auf
dem
relevanten
Markt
auf
regionaler
Ebene
(
Iberische
Halbinsel
)
sowie
in
Westeuropa
und
im
EWR
entfallen
einschließlich
der
Marktanteile
ab
Raffinerie
für
den
ENI-Konzern
. [EU]
On
the
basis
of
the
figures
in
Tables
6
and
7
above
,
it
is
concluded
that
Petrogal
does
not
account
for
more
than
25
%
of
the
sales
of
the
product
concerned
on
the
relevant
market
at
regional
(Iberian
Peninsula
)
level
,
as
well
as
at
Western
European
and
EEA
level
,
including
the
ex-refinery
market
shares
at
ENI's
group
level
.
Auch
in
Westeuropa
und
im
EWR
beträgt
der
Marktanteil
von
Petrogal
für
Diesel
ab
Raffinerie
auf
Konzernebene
(
einschließlich
der
Marktanteile
von
ENI
)
weniger
als
25
%,
wie
aus
den
von
Portugal
vorgelegten
Daten
hervorgeht
(
siehe
nachfolgende
Tabellen
6
und
7). [EU]
Also
for
Western
Europe
and
the
EEA
,
Petrogal's
ex-refinery
diesel
market
share
at
group
level
(including
ENI's
market
shares
)
is
below
25
%,
as
is
apparent
from
data
provided
by
Portugal
(see
Tables
6
and
7
below
).
Auch
wenn
der
in
der
Raffinerie
Villasor
hergestellte
Zucker
fast
ausschließlich
für
den
Markt
Sardiniens
bestimmt
ist
,
ist
auf
jeden
Fall
festzuhalten
,
dass
die
geprüfte
Beihilfe
geeignet
ist
,
einen
möglichen
Wettbewerber
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
auf
diesem
Markt
zu
benachteiligen
. [EU]
Even
if
the
sugar
produced
in
the
Villasor
refinery
is
intended
almost
exclusively
for
the
Sardinian
market
,
it
is
no
less
the
case
that
the
aid
in
question
is
likely
to
place
a
possible
competitor
in
this
market
from
another
Member
State
at
a
disadvantage
.
Auf
dem
ungarischen
Markt
gehören
zu
ihren
Haupttätigkeiten:
Erschließung
und
Förderung
von
Erdöl
und
Erdgas
;
Herstellung
von
Produkten
der
Gasindustrie
;
Raffinerie
,
Transport
,
Lagerung
und
Vertrieb
von
Erdölprodukten
sowohl
für
den
Einzel-
als
auch
für
den
Großhandel
;
Erdgastransport
;
sowie
Herstellung
und
Verkauf
von
Olefinen
und
Polyolefinen
. [EU]
MOL's
core
activities
in
the
Hungarian
market
include:
exploration
for
and
extraction
of
crude
oil
and
natural
gas
;
manufacturing
of
gas
products
;
the
refining
,
transportation
,
storage
and
distribution
of
crude
oil
products
at
both
retail
and
wholesale
;
transmission
of
natural
gas
;
and
the
production
and
sale
of
olefins
and
polyolefins
.
Auf
der
Angebotsseite
des
Marktes
ab
Raffinerie
stehen
somit
Petrogal
und
nichtportugiesische
Raffinerie
n
,
die
ihre
Produkte
nach
Portugal
exportieren
,
und
auf
der
Nachfrageseite
des
Dieselmarktes
beispielsweise
verschiedene
Benzinhändler
wie
Petrogal
,
Repsol
,
CEPSA
und
BP
,
die
von
Petrogal
kaufen
oder
beliefert
werden
oder
Dieselkraftstoff
aus
Ländern
außerhalb
Portugals
einführen
. [EU]
The
supply
side
of
the
ex-refinery
market
in
Portugal
therefore
includes
Petrogal
and
non-Portuguese
refineries
exporting
their
products
to
Portugal
and
,
for
instance
,
for
the
demand
side
of
the
diesel
market
,
different
chains
of
petrol
distributors
,
as
Petrogal
,
Repsol
,
CEPSA
,
and
BP
that
either
buy
or
are
supplied
from
Petrogal
,
or
import
diesel
from
outside
Portugal
.
Außerdem
hat
Petrogal
keinen
großen
Marktanteil
an
den
relevanten
Verkäufen
ab
Raffinerie
,
den
es
durch
wettbewerbsschädigendes
Verhalten
missbrauchen
könnte
. [EU]
In
addition
,
Petrogal
does
not
have
a
high
market
share
in
the
relevant
ex-refinery
market
that
could
be
abused
by
anti-competitive
behaviour
.
Außerdem
ist
anzunehmen
,
dass
bei
einem
hohen
Anteil
des
Begünstigten
am
vorgelagerten
Markt
(
ab
Raffinerie
)
bereits
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eine
signifikante
Wettbewerbsverzerrung
auftritt
,
unabhängig
davon
,
wie
hoch
der
Anteil
am
nachgelagerten
Markt
ist
. [EU]
Moreover
,
it
can
be
presumed
that
when
the
beneficiary's
market
share
upstream
(ex-refinery)
is
high
,
this
creates
in
itself
a
sufficiently
high
likelihood
of
finding
a
significant
distortion
of
competition
,
irrespective
of
the
market
share
downstream
.
Außerdem
könnte
die
Raffinerie
in
Matosinhos
ihr
produziertes
Vakuumgasöl
auf
dem
internationalen
Markt
verkaufen
,
und
die
Hydrocrackanlage
in
Sines
könnte
mit
importiertem
Vakuumgasöl
beschickt
werden
. [EU]
Moreover
,
the
Matosinhos
refinery
could
sell
its
production
of
vacuum
gas
oil
on
international
markets
and
the
hydrocracker
unit
located
in
Sines
could
be
fed
with
imported
vacuum
gas
oil
.
Außerhalb
der
Raffinerie
bei
Transport
und
Verteilung
auftretende
Verluste
. [EU]
Losses
occurred
outside
the
refinery
due
to
transport
and
distribution
.
Bei
Kraft-
und
Brennstoffen
,
die
in
Raffinerie
n
hergestellt
werden
,
ist
die
Analyseeinheit
für
die
Zwecke
der
Berechnung
nach
Nummer
17
die
Raffinerie
. [EU]
In
the
case
of
fuels
produced
in
refineries
,
the
unit
of
analysis
for
the
purposes
of
the
calculation
referred
to
in
point
17
shall
be
the
refinery
.
Daher
führten
sie
aus
,
dass
die
Möglichkeit
,
dass
eine
Raffinerie
außerhalb
ihrer
üblichen
Anbaugebiete
die
Grunderzeugnisse
in
anderen
Anbaugebieten
ankaufen
könne
,
im
Allgemeinen
nicht
häufig
besteht
. [EU]
The
authorities
have
therefore
indicated
that
,
in
general
,
it
is
not
often
that
a
refinery
is
able
to
obtain
supplies
from
production
basins
other
than
its
usual
ones
.
Daher
ist
zu
bewerten
,
ob
Handelshindernisse
bestehen
,
die
Unternehmen
daran
hindern
,
mit
Petrogal
auf
dem
Großhandelsmarkt
für
importierten
Dieselkraftstoff
von
nichtportugiesischen
Raffinerie
n
zu
konkurrieren
,
wenn
die
Preise
ab
Raffinerie
auf
dem
portugiesischen
Markt
höher
sind
als
die
Preise
auf
dem
größeren
Markt
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
assess
whether
there
are
barriers
to
trade
that
would
impede
undertakings
competing
with
Petrogal
on
the
non-retail
market
from
importing
diesel
from
non-Portuguese
refineries
if
prices
that
are
applied
on
the
Portuguese
ex-refinery
market
exceed
those
observed
on
the
larger
market
.
Dank
neuer
qualifizierter
Arbeitsplätze
mit
Löhnen
über
dem
regionalen
Durchschnitt
werde
die
Raffinerie
in
Matosinhos
zu
einem
Kaufkraftanstieg
in
der
Region
beitragen
. [EU]
Thanks
to
the
creation
of
qualified
jobs
with
salaries
above
the
regional
average
,
the
Matosinhos
refinery
will
contribute
to
the
increase
of
the
purchasing
power
of
the
area
and
of
the
region
.
Das
Investitionsvorhaben
zur
Konversion
der
Raffinerie
in
Matosinhos
sieht
den
Bau
einer
neuen
Vakuumdestillationsanlage
für
die
Erzeugung
von
Vakuumgasöl
und
die
Errichtung
einer
Anlage
zur
Verringerung
der
Viskosität
(
Visbreaker
)
für
das
schonende
thermische
Cracken
des
dabei
entstehenden
Vakuumrückstands
vor
. [EU]
The
investment
project
for
the
conversion
of
the
Matosinhos
refinery
consists
more
precisely
in
the
construction
of
a
new
vacuum
distillation
unit
for
obtaining
vacuum
gas
oil
(VGO)
and
a
new
visco-reduction
unit
(visbreaker)
for
the
soft
thermal
cracking
of
the
resulting
vacuum
residue
.
Das
Investitionsvorhaben
zur
Konversion
der
Raffinerie
in
Sines
sieht
die
Errichtung
einer
neuen
Hydrocrackanlage
für
das
Hydrocracken
von
Vakuumgasöl
zur
Herstellung
von
Diesel-
und
Turbinenkraftstoff
vor
. [EU]
The
investment
project
for
conversion
of
the
Sines
refinery
aims
at
the
construction
of
a
new
hydrocracker
,
namely
a
unit
for
hydrocracking
vacuum
gas
oil
,
for
the
production
of
diesel
and
jet
fuel
.
Das
spiegelt
die
Zahl
der
in
der
Raffinerie
beschäftigten
Personen
[ ]
sowie
eine
Reihe
von
Aktivitäten
wider
,
die
im
Rahmen
externer
Dienstleistungen
fortlaufend
erbracht
werden
. [EU]
This
reflects
the
number
of
workers
involved
internally
in
the
refinery
, [ ];
and
the
existence
of
a
group
of
support
activities
based
on
external
services
which
are
continually
provided
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "raffinerie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners