DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
impose
Search for:
Mini search box
 

1150 results for impose
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? What penalties can they impose on us if we fail to comply?

Auch gibt es keine Todesstrafe, sondern die strengste Strafe, die das Gericht verhängen kann, ist eine lebenslange Freiheitsstrafe. [G] There is also no death penalty; the toughest penalty the Court can impose is life imprisonment.

Denn erstmals ist es gelungen, sich auf international gültige Standards zu einigen, die Doping verbieten und sanktionieren. [G] This is the first time that internationally valid standards have been agreed which ban doping and impose sanctions.

Im Gegensatz dazu stehen vage Formulierungen, die in Diktaturen beliebt sind, weil sie es diesen Regimes erlauben, nach politischem Gutdünken zu bestrafen, wenn ihnen eine Handlung nicht passt. [G] This contrasts with the vague formulations that have found favour with dictatorships because they allow these regimes to impose punishments at their political discretion if an act does not suit them.

Im Moment sehe ich aufgrund der Konstitution des WADA-Codes für einen einzigen Verband kaum eine realistische Chance, so massiv nach oben auszuscheren. [G] Due to the WADA Code's constitution I do not see at the moment any realistic way that an individual association could impose such severe, four-year penalties.

Während der First Steps Award das ganze Spektrum der Abschlussproduktionen berücksichtigt und die Preise projektungebunden vergeben werden, widmen sich andere speziellen Kategorien und Berufsbereichen oder sind mit Auflagen verbunden. [G] Though First Steps covers the whole spectrum of senior productions and the prizes are not tied to specific projects, other awards single out special categories or professions or impose certain requirements on the recipients.

(47) Und drittens hat RTP aufgrund der Verträge besondere Verpflichtungen. [EU] Thirdly, the public service contracts impose specific obligations on RTP.

(5) Artikel 24 gestattet den Mitgliedstaaten, Alternativen zum europäischen Recht vorzuschreiben, die so weit, wie es praktisch machbar ist, das gleiche Maß an Verkehrssicherheit und Umweltschutz gewährleisten wie die Vorschriften in Anhängen IV und VI der Richtlinie 2007/46/EG. [EU] Article 24 allows Member States to impose alternative requirements to European law which aim to ensure a level of road safety and environmental protection which is equivalent to the greatest extent practicable to the level set out in Annexes IV and VI to Directive 2007/46/EC.

8 Lokale Gesetze, Vorschriften oder die Satzung des Unternehmens können die Rücknahme von Geschäftsanteilen mit verschiedenen Verboten belegen, wie z. B. uneingeschränkten Verboten oder Verboten, die auf Liquiditätskriterien beruhen. [EU] 8 Local law, regulation or the entity's governing charter can impose various types of prohibitions on the redemption of members' shares, e.g. unconditional prohibitions or prohibitions based on liquidity criteria.

Abweichend von Absatz 1 kann die Kommission auf Antrag der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats nach dem in Artikel 25 Absatz 2 genannten Verwaltungsverfahren die Ausfuhr von Produkten und Einrichtungen, die teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthalten, gestatten, wenn nachgewiesen ist, dass ein Ausfuhrverbot angesichts des wirtschaftlichen Wertes und der voraussichtlichen Restlebensdauer der Ware eine unangemessen hohe Belastung für den Ausführer darstellen würde. [EU] By way of derogation from paragraph 1, the Commission may, following a request by a competent authority of a Member State and in accordance with the management procedure referred to in Article 25(2), authorise the export of products and equipment containing hydrochlorofluorocarbons where it is demonstrated that in view of the economic value and the expected remaining lifetime of the specific good, the prohibition of export would impose a disproportionate burden on the exporter.

Abweichend von Artikel 148 kann die Anstellungsbehörde bei diesem Verfahren eine der Strafen nach Artikel 146 Absatz 1 Buchstaben a) bis d) verhängen. [EU] Under this procedure the AACC may, by derogation from Article 148, impose one of the penalties provided for in Article 146(1)(a) to (d).

Abweichungen von diesen Grundprinzipien sollten geprüft und so einfach wie möglich gefasst werden, wobei jeweils abzuwägen ist, inwieweit sie noch von Bedeutung sind, welches ihr zusätzlicher Nutzen für den Haushalt ist und welchen Aufwand sie verursachen. [EU] Derogations to those fundamental principles should be reviewed and simplified as far as possible, taking into account their continuing relevance, their added-value for the budget, and the burden they impose on stakeholders.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage beabsichtigt wurde, die derzeitige Überprüfung einzustellen und rückwirkend einen Antidumpingzoll auf die zollamtlich erfassten Einfuhren zu erheben. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to terminate the present review and to impose the anti-dumping duty retroactively on imports made subject to registration.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage beabsichtigt wurde, gegenüber den vom Antragsteller hergestellten REWS-Einfuhren einen geänderten endgültigen Antidumpingzoll einzuführen und diesen Zoll rückwirkend auf die zollamtlich erfassten Einfuhren zu erheben. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to impose on imports of REWS from the applicant an amended definitive anti-dumping duty and to levy this duty retroactively on imports made subject to registration.

Alle interessierten Parteien wurden über die wichtigsten Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage endgültige Maßnahmen eingeführt und die Sicherheitsleistungen für den mit der Verordnung (EG) Nr. 1551/2006 eingeführten Antidumpingzoll freigegeben werden sollen (Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen). [EU] All interested parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to impose definitive measures and to release the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty imposed by Commission Regulation (EC) No 1551/2006 (the final disclosure).

Alle kooperierenden Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen, auf deren Grundlage beabsichtigt wurde, endgültige Schutzmaßnahmen einzuführen, sowie über die Form der vorgeschlagenen Maßnahmen unterrichtet. [EU] All cooperating parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to impose definitive safeguard measures and the form of the proposed measures.

Alle Parteien sind über die wesentlichen Fakten und Erwägungen, aufgrund deren vorläufige Schutzmaßnahmen vorgeschlagen werden, sowie die Form dieser Maßnahmen unterrichtet worden. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to impose provisional safeguard measures and the form of the proposed provisional measures.

Alle Parteien wurden über die Tatsachen und Erwägungen, auf deren Grundlage der Verzicht auf vorläufige Maßnahmen beschlossen worden war, unterrichtet. [EU] All parties received a disclosure of the facts and considerations on which the decision not to impose provisional measures was based.

Alle Parteien wurden über die vorläufigen Feststellungen und über die Tatsachen und Erwägungen, auf deren Grundlage der Verzicht auf vorläufige Maßnahmen beschlossen worden war, unterrichtet. [EU] All parties were informed of the preliminary findings and of the facts and considerations on which the decision not to impose provisional measures was based.

Allerdings berührt diese Richtlinie nicht Vorschriften oder Sanktionen, die die Mitgliedstaaten auf solche Personen anwenden, wenn Abstimmungen unter betrügerischer Verwendung gesammelter Stimmrechte erfolgen. [EU] This Directive does not, however, affect any rules or sanctions that Member States may impose on such persons where votes have been cast by making fraudulent use of proxies collected.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners