DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

98 results for hin-
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Nach monatelangem Hin- und Her ist immer noch keine Entscheidung gefallen. After months of dither, a decision has still not been made.

Nach längerem Hin- und Her hat sie sich endlich entschieden. After much hesitation, she has finally made up her mind.

Scheidungskinder werden oft zwischen den Eltern hin- und hergeschoben. Divorce children are often shunted (about) between their parents.

Sie schob die Unterlagen nervös auf dem Schreibtisch hin- und her. She nervously shuffled the papers (around) on his desk.

Es ist zu umständlich, die ganze Strecke hin- und wieder zurückzufahren. It's too much of a fag to drive all the way there and back again.

Beim Hin- und Herspringen zwischen den Autoren und Sprachen ergeben sich wie in jeder guten Lyrikanthologie immer wieder überraschende Korrespondenzen. [G] When you switch between writers and languages, there are always surprising parallels, as in any good anthology of poetry.

Für das René-Pollesch-Stück Bei Banküberfällen wird mit wahrer Liebe gehandelt (Schauspielhaus Zürich, Regie: Pucher) werden zum Beispiel übergroße wackelnde Stühle auf den Bühnenboden projiziert, auf deren Sitzflächen die Schauspieler "hin- und her geworfen" werden. [G] For example, in the René Pollesch play Bei Banküberfällen wird mit wahrer Liebe gehandelt (Bank Robberies Are Acts of True Love, Zurich Schauspielhaus, director: Pucher), outsized wobbling chairs are projected onto the floor of the stage and the actors "thrown back and forth" on their seats.

So entwickelte sich bereits Anfang der sechziger Jahre ein neuer Typ von Arbeitsmigrant, der zwischen Heimatland und Deutschland hin- und herpendelte. [G] This led to the development of a new sort of migrant worker at the beginning of the 60's: migrant workers that commuted between their home countries and Germany.

Am Ende jedes Zeitraums von 18 Monaten ununterbrochenen Dienstes haben der Bedienstete, sein Ehegatte und seine unterhaltsberechtigten Kinder nach Maßgabe der vom Verwaltungsrat auf Vorschlag des Direktors erlassenen internen Vorschriften Anspruch auf eine Hin- und Rückfahrt an ihren Herkunftsort. [EU] At the end of each period of 18 months' continuous service, staff members, their legal spouses and dependent children shall be entitled to return passage to their place of origin, in accordance with the internal rules adopted by the Executive Board on a proposal from the Director.

Am Ende jedes Zeitraums von 18 Monaten ununterbrochenen Dienstes haben der Bedienstete, sein Ehegatte und seine unterhaltsberechtigten Kinder nach Maßgabe der vom Verwaltungsrat auf Vorschlag des Direktors erlassenen internen Vorschriften Anspruch auf eine Hin- und Rückreise an ihren Herkunftsort. [EU] At the end of each period of 18 months' continuous service, staff members, their legal spouses and dependent children shall be entitled to return passage to their place of origin, in accordance with the internal rules adopted by the Executive Board on a proposal from the Director.

An einem Ende des Gurtbands ist eine gleich bleibende Kraft von 2,5 daN vertikal aufzubringen. Das andere Ende des Gurtbands ist an einer Vorrichtung zu befestigen, mit der das Gurtband waagerecht hin- und herbewegt wird. [EU] A vertical steady load of 2,5 daN shall be maintained on one end of the strap - the other end of the strap shall be attached to a device giving the strap a horizontal back and forth motion.

Auf der Strecke Thessaloniki - Fiumicino beträgt er 21 EUR, wenn man die Preise von Alitalia - SC inbegriffen - mit denen von Olympic Airlines vergleicht, die einen Hinflug zu 85 EUR anbietet und damit einen Hin- und Rückflug zu 170 EUR. Dies gilt jedoch nur für Flüge ab Griechenland, da der Flug ab Italien mit Alitalia wegen der SC teurer ist, wodurch auf dem Alitaliaflug Mehrkosten von 5 EUR entstehen. [EU] For Saloniki - Fiumicino it is ;21, comparing Alitalia's price (SC included) with that of Olympic Airlines, which offers ;85 one-way, or ;170 return. This observation applies only to departures from Greece, since the Alitalia flight from Italy is more expensive due to the SC which adds an additional ;5 to the Alitalia flight.

Außer im Falle 'höherer Gewalt' bleibt die Erstattung der Reise- und Aufenthaltskosten auf eine Hin- und Rückreise pro Sitzung ab dem Ausgangspunkt der Reise und zu den im Bestellungsschreiben genannten Terminen beschränkt.Verarbeitung personenbezogener Daten [EU] Except in the case of "force majeure" [8], the reimbursement of travel and subsistence expenses will be strictly limited to one return travel per meeting from the point of origin and for the dates agreed in the appointment letter.Processing of personal data

Begrenzung der Gesamtplatzangebots und der Zahl der jährlichen Hin- und Rückfahrten ab 2003, vor allem auf der Strecke zwischen Nizza und Korsika [EU] The limitation of the total number of available seats and the number of round trips operated by SNCM each year from 2003, specifically on services between Nice and Corsica

Begrenzung der jährlichen Zahl der Hin- und Rückfahrten von Schiffen auf den verschiedenen Seeverbindungen nach Korsika bis zum 31. Dezember 2006. [EU] To limit, until 31 December 2006, the annual number of round trips on the various sea links to Corsica.

Beim Sieben wird der Siebsatz mit beiden Händen gefasst und mit etwa 120 Hüben je Minute und etwa 70 mm Hubweite nahezu horizontal hin- und herbewegt. Durch eine dreimalige kreisende Bewegung je Minute wird die Hin- und Herbewegung unterbrochen. [EU] Sieving consists of taking hold of the set of sieves with the hand and shaking it, more or less horizontally, 120 times per minute, each shake travelling about 70 mm. This to-and-fro movement is interrupted every minute by a triple circular movement.

Beträgt die Entfernung für die Hin- und Rückreise mit der Bahn 800 km oder mehr, so wird dem Bediensteten gestattet, das Flugzeug zu benutzen. [EU] Staff members shall be authorised to travel by air if the outward and return journeys by rail would total at least 800 kilometres.

Darüber hinaus hat der Wirtschaftsprüfer auch die von der Unternehmensleitung von Alitalia abgegebene Begründung vorgelegt, wonach eine rumänische Fluggesellschaft, die nicht über Galileo erreichbar ist, Carpatair, einen Hinflug Timisoara - Orio al Serio (Flughafen Mailand - Bergamo) zu 70 EUR anbietet, also einen Hin- und Rückflug zu 140 EUR, und damit über 100 EUR billiger als Alitalia. [EU] The expert also put forward Alitalia management's explanation that Carpatair, a Romanian airline not in Galileo, offers Timisoara - Orio al Serio (Milan-Bergamo airport) one-way for ;70, so that a return ticket would cost ;140, more than ;100 below Alitalia's fare.

Das andere Ende des Gurtbandes ist mit einer Einrichtung zu verbinden, durch die er in der Waagerechten hin- und herbewegt wird. [EU] The other strap, set horizontally, shall be attached to a device, giving the webbing a back and forth motion.

Das andere Ende des Gurtbands ist mit einer Einrichtung zu verbinden, durch die es in der Waagerechten hin- und herbewegt wird. [EU] The other strap, set horizontally, shall be attached to a device, giving the webbing a back and forth motion.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners