DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
empfangen
Search for:
Mini search box
 

325 results for empfangen
Word division: emp·fan·gen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Während einer Schwangerschaft können Frauen nicht empfangen und ein weiteres Kind austragen. While women are pregnant they cannot conceive and bear another child.

Ich wurde herzlich empfangen. I was cordially received.

Der Besucher wird im Entree von Anselm Kiefers Böhmen liegt am Meer (1995) empfangen. Ein Gemälde in Panoramaweite, das Burda erst vor kurzem erwarb. [G] The visitor is received in the entrance hall by Anselm Kiefer's Bohemia Lies By the Sea (1995), a painting with panoramic distances which Burda acquired just recently.

Einmalig in Deutschland und sehenswert für Besucher aus der ganzen Welt: In den vier Jahren ihrer Existenz hat die Dresdner Medien@age Besucher aus über 20 Ländern empfangen. [G] The Dresden Medien@age library is unique in Germany and has become an attraction for visitors from all round the world. In the four years of its existence it has welcomed visitors from more than 20 countries.

Er erinnerte an mucksmäuschenstille Schüler, die vom Lehrer Wissen empfangen. [G] It was redolent of the pupil who, quiet as a mouse, imbibed knowledge from the teacher.

Wer sich schnell durch die acht Diskussionen zappt, die über Kopfhörer zu empfangen sind, hört Dialogfetzen über die Befreiung des Körpers vom Reproduktionszwang, das Fehlen von Utopien und warum Pinguine weiße Bäuche haben. [G] Surfing the eight different channels on the headphones reveals scraps of conversation about the most diverse topics: liberating the body from the constraint of reproduction, the absence of utopias, why penguins have white stomachs ...

.2 Alle Schiffe müssen, solange sie sich auf See oder im Hafen befinden (sofern sie nicht außer Betrieb sind), jederzeit so bemannt oder eingerichtet sein, dass jede erste Feuermeldung sofort von einem verantwortlichen Besatzungsmitglied empfangen wird. [EU] .2 All ships shall at all times when at sea, or in port (except when out of service), be so manned or equipped as to ensure that any initial fire alarm is immediately received by a responsible member of the crew.

Acht Comités économiques agricoles (Rhône-Méditerranée, Grand Sud-Ouest, Corse, Val de Loire, Nord, Nord-Est, Bretagne und Normandie) haben jahrelang staatliche Mittel empfangen, die insbesondere durch ONIFLHOR zur Verfügung gestellt und zur Finanzierung von Beihilfemaßnahmen mit der Bezeichnung "Krisenpläne" verwendet wurden. Diese umfassten Maßnahmen auf dem Binnenmarkt und in Außenmärkten mit dem Ziel, die Vermarktung in Frankreich geernteter Agrarerzeugnisse, insbesondere in Krisenzeiten, zu erleichtern. [EU] Eight economic agricultural committees (Rhône-Méditerranée, Grand Sud-Ouest, Corse, Val de Loire, Nord, Nord-Est, Bretagne and Normandie) received public funding for many years, provided mainly by ONIFLHOR, and used to finance aid known as 'contingency plans', comprising measures both inside and outside the EU aimed at facilitating the marketing of agricultural products harvested in France, particularly in periods of crisis.

alle Dokumente, Akten und Metadaten, die von der Kommission erstellt, empfangen, registriert, zugeordnet und aufbewahrt werden [EU] all documents, files and metadata drawn up, received, recorded, classified and stored by the Commission

alle von dem zu genehmigenden Anhänger übertragenen Nachrichten empfangen und alle in der Norm ISO 11992-2:2003 definierten Nachrichten von dem Kraftfahrzeug übertragen können. [EU] shall be capable of receiving all of the messages transmitted by the trailer to be type approved and be capable of transmitting all motor vehicle messages defined within ISO 11992-2:2003.

alle von dem zu genehmigenden Kraftfahrzeug übertragenen Nachrichten empfangen und alle in der Norm ISO 11992-2:2003 definierten Nachrichten von dem Anhänger übertragen können [EU] be capable of receiving all of the messages transmitted by the motor vehicle to be type approved and be capable of transmitting all trailer messages defined within ISO 11992-2:2003

Am 13. bzw. am 14. Februar 2007 wurden Vertreter von EGDF und ISFE empfangen. [EU] Meetings took place with representatives of EGDF and ISFE on 13 and 14 February 2007 respectively.

andere Rundfunkempfangsgeräte, einschließlich Geräte, die auch Funksprech- oder Funktelegrafieverkehr empfangen können [EU] Other radio-broadcast receivers, including apparatus capable of receiving also radio-telephony or radio-telegraphy

Andere Rundfunkgeräte, einschließlich Geräte, die auch Funksprech- oder Funktelegrafieverkehr empfangen können, kombiniert mit Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeräten, mit Laserabnehmersystem, andere als mit einem oder mehreren Lautsprechern in einem gemeinsamen Gehäuse [EU] Other radio-broadcast receivers, including apparatus capable of receiving also radio-telephony or radio-telegraphy, combined with sound recording or reproducing apparatus, with laser optical reading system, other than those having within the housing one or more loudspeaker.

Aneignung die Übernahme des Eigentums an Wertpapieren, Krediten oder Vermögenswerten, die von einer berichtenden Institution als Sicherheit empfangen worden sind, als Mittel zur Durchsetzung der ursprünglichen Forderung. - [EU] Automated security lending programme (ASLP) a financial operation combining repo and reverse repo transactions where specific collateral is lent against general collateral.

Angesichts der Funktionen von Gerät A und Gerät B besteht die beabsichtigte Verwendung der Warenzusammenstellung darin, Fernsehsignale zu senden und zu empfangen. [EU] Given the functions performed by apparatus A and apparatus B, the intended use of the set is the transmission and reception of television.

Anmerkung:'Datengerät' (data device): Geräte, die digitale Datenfolgen senden oder empfangen können. [EU] "Magnetic Gradiometers" (6) are instruments designed to detect the spatial variation of magnetic fields from sources external to the instrument. They consist of multiple "magnetometers" and associated electronics the output of which is a measure of magnetic field gradient. N.B.:see also "intrinsic magnetic gradiometer".

Anzahl der UKW-Sprechfunkgeräte (Senden/Empfangen) [EU] Number of two-way VHF radio telephone apparatus

Artikel 4 Absatz 1 des Haushaltsgesetzes 2004 sieht einen staatlichen Zuschuss in Höhe von 150 EUR für die Nutzer vor, die ein Empfangsgerät kaufen oder mieten, das als "set up box" oder "decoder" (im Folgenden "Decoder" genannt) bezeichnet wird, mit dem man digital übertragene Fernsehsignale über terrestrische Antenne empfangen und die damit verbundenen interaktiven Dienste nutzen kann. Dafür wurden insgesamt Mittel in Höhe von 110 Mio. EUR bereitgestellt. [EU] Article 4(1) of the 2004 Finance Act provides for a public grant of EUR 150 for users who purchase or rent a set up box or decoder (hereinafter referred to as decoder) capable of receiving TV signals transmitted using digital terrestrial technology and the associated interactive services, and allocates a total budget of EUR 110 million for the purpose.

Artikel 4 Absatz 4 stellt klar, dass der Zuschuss zum Kauf oder zur Miete der Decoder im DVB-C-Format unter der Bedingung zuerkannt wird, dass im kommerziellen Angebot für die Nutzer klar anzugeben ist, wer die Anbieter dieser Inhalte sind, mit denen die Betreiber der Kabelfernsehplattformen die Konditionen vereinbart haben, unter denen man das terrestrische Digitalfernsehen (DVB-T) über Kabel empfangen kann. [EU] Article 4(4) specifies that: 'the grant for the purchase or rental of boxes using C-DVB technology shall be awarded only on condition that the commercial offer clearly indicates to the user the content providers with whom the owners of the cable platform have agreed terms and conditions for the cable retransmission of the signal using digital terrestrial technology'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners