DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for deckte
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Sie deckte den Tisch. She set the table.

Allein die Windkraft deckte drei Prozent des deutschen Bruttostromverbrauches ab. [G] Wind power alone covered three per cent of gross German electricity consumption.

Bis zum Fall der Mauer deckte sie den Bedarf an Filmnachwuchs in der gesamten DDR. [G] Until the fall of the Berlin Wall, it supplied the manpower for the entire East German film industry.

Als die Kredite schließlich eingebracht wurden, deckte die Bürgschaft nach Maßnahme 13 die Kredite 18 bis 22. [EU] When the credits finally matured, the guarantee under measure 13 covered credits 18-22.

Am 18. Februar 2004 schloss die Kommission das Prüfverfahren ab und genehmigte die Beihilfen mit einem gesamten wirtschaftlichen Wert von etwa 9,7 Mrd. EUR. Diese Entscheidung deckte neben der Kapitalzuführung und der in einer so genannten Risikoabschirmung zusammengefassten weitreichenden Garantien auch eine am 23. Dezember 2002 zwischen dem Land Berlin und der BGB geschlossene Vereinbarung über die Behandlung eventueller Rückzahlungsansprüche des Landes Berlin aus dem hier vorliegenden Beihilfeprüfverfahren ("Rückzahlungsvereinbarung") ab. [EU] On 18 February 2004 the Commission closed its investigation and approved aid with a total financial value of some ;9,7 billion. Besides the capital injection and the extensive guarantees in the form of a 'risk shield', the decision also covered an agreement concluded on 23 December 2002 by the Land of Berlin and the BGB on the treatment of any claims to repayment brought by the Land of Berlin and arising out of the present state aid investigation ('repayment agreement').

Aus den obigen Angaben geht hervor, dass MVM im Rahmen der PPA im Bewertungszeitraum annähernd 60 % der nutzbaren ungarischen Kapazität deckte. [EU] The above figures show that in the period under assessment, around 60 % of Hungarian net available generation capacity is contracted by MVM under PPAs.

Bei der Prüfung der Beschwerde aufgrund der gewährten Ausgleichszahlung für die Pressezustellung deckte die Kommission auf, dass Belgien 2005 mit DPLP einen nicht angemeldeten Verwaltungsvertrag ("contrat de gestion") geschlossen hatte, der die Zahlung eines Ausgleichs für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (DAWI) vorsah. [EU] When examining the complaint concerning the compensation for press distribution, the Commission learned that Belgium had entered into a management contract ('contrat de gestion') with DPLP in 2005, which had not been notified and provided for the payment of compensation for services of general economic interest (SGEIs).

Bezüglich der Zeit nach dem 1. Mai 2004 und des Zeitraums vor der gegenwärtigen, auf den Umstrukturierungsplan von 2009 gestützten Umstrukturierung stellt die Kommission fest, dass die der Werft gewährte staatliche Beihilfe zur Deckung der Verluste und Erhaltung der Tätigkeit der Werft genutzt wurde und den mit der Aufrechterhaltung der Liquidität im geprüften Zeitraum verbundenen Bedarf deckte. [EU] As regards the period after 1 May 2004 and before the current restructuring on the basis of the 2009 Restructuring Plan, the Commission notes that the State aid granted to the yard was used to cover losses and maintain the yard afloat and therefore can be considered as a proxy for the liquidity needs of the company in the period under review.

Da der von France Télécom gezahlte pauschale außerordentliche Beitrag die Kosten für die Ruhegehälter ihrer Beamten und den Ausgleich zwischen den einzelnen Ruhegehaltssystemen während eines Zeitraums von rund 15 Jahren deckte, wurden die Auswirkungen der Beihilfe neutralisiert. [EU] As France Télécom, through the payment of this exceptional flat-rate contribution, covered the cost of the retirement pensions of the civil servants in telecommunications and the cost of the compensation between arrangements for a period of about 15 years, the effects of the aid were neutralised.

Daher sind, selbst wenn der von dem AN-Hersteller gezahlte Gaspreis die Produktionsstückkosten und die Verkaufskosten des Versorgers deckte, diese Argumente nicht relevant, denn der Marktpreis für Gas ist nicht zwangsläufig unmittelbar mit seinen Produktions- und Verkaufskosten verknüpft, und der Preis, zu dem russische Unternehmen Gas im UZAÜ bezogen, war, wie oben erläutert, nach wie vor staatlich reguliert und lag deutlich unter dem Preis auf nichtregulierten Märkten (im UZAÜ betrug der Gaspreis in Russland etwa ein Viertel des Ausfuhrpreises für russisches Gas). [EU] Therefore, even if the gas price paid by the AN producer covered the unit cost of production and sales of the gas incurred by its provider, these arguments are irrelevant since the market price of gas is not necessarily directly linked to costs of its production and sales and the price at which Russian companies were purchasing the gas during the ERIP continue to be state regulated and significantly below the price level in non-regulated markets as explained above (price of gas in Russia was during the ERIP around one-fourth of its export price).

Darüber hinaus deckte die erste Maßnahme Verluste bis zu 1 Mrd. EUR für bilanzielle Portfolioinvestments in Höhe von 6,8 Mrd. EUR. Die bilanziellen Investments sanken im Frühjahr 2008 aufgrund von Währungsberichtungen auf 6,31 Mrd. EUR. Ebenfalls im Frühjahr 2008 versuchte die IKB, die beiden Portfolios in einer öffentlichen Versteigerung zu verkaufen. [EU] In addition, the first measure covered losses of up to EUR 1 billion on on-balance-sheet portfolio investments of EUR 6,8 billion. In spring 2008, the on-balance-sheet investments fell to EUR 6,31 billion owing to currency adjustments.

Das Darlehen in Höhe von 110000 GBP für D Watt (Shetland) Ltd. wurde für ein Projekt mit einem Gesamtvolumen von 510000 GBP gewährt. Es deckte somit etwa 21,6 % der tatsächlichen Projektkosten ab. [EU] The loan of GBP 110000 to D Watt (Shetland) Ltd was granted for a project with a total cost of GBP 510000, thus covering approximately 21,6 % of the actual project cost.

Das Darlehen in Höhe von 173000 GBP für Whalsay Fish Processors Ltd. wurde für ein Projekt mit einem Gesamtvolumen von 473150 GBP gewährt. Es deckte somit etwa 36,6 % der tatsächlichen Projektkosten ab. [EU] The loan of GBP 173000 to Whalsay Fish Processors Ltd was granted for a project with a total cost of GBP 473150, thus covering approximately 36,6 % of the actual project cost.

Das Darlehen in Höhe von 200000 GBP für Lerwick Fish Traders Ltd. wurde für ein Projekt mit einem Gesamtvolumen von 819672 GBP gewährt. Es deckte somit etwa 24,4 % der tatsächlichen Projektkosten ab. [EU] The loan of GBP 200000 to Lerwick Fish Traders Ltd was granted for a project with a total cost of GBP 819672, thus covering approximately 24,4 % of the actual project cost.

Das Darlehen in Höhe von 73000 GBP für Shetland Seafood Specialities Ltd. wurde für ein Projekt mit einem Gesamtvolumen von 186000 GBP gewährt. Es deckte somit etwa 39,2 % der tatsächlichen Projektkosten ab. [EU] The loan of GBP 73000 to Shetland Seafood Specialities Ltd was granted for a project with a total cost of GBP 186000, thus covering approximately 39,2 % of the actual project cost.

Das von Eurostat ausgewiesene Einfuhrvolumen deckte mit allen Leuchtstofflampen eine größere Warengruppe als nur CLF-i ab. [EU] The import volume recorded in Eurostat covered a larger product group than CLF-i, i.e. all fluorescent lamps.

Das zinsvergünstigte Darlehen deckte 85 % der zuschussfähigen Ausgaben. [EU] The subsidised loan covered 85 % of the eligible expenditure.

Der am 14. Juli 2003 an die als Berater der Kommmission ausgewählte Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Mazars erteilte Gutachtenauftrag war aber umfassend und deckte auch andere Risiken für die Lebensfähigkeit der Bank ab (z. B. auch das Kapitalmarktgeschäft und den Bereich Großkunden/Ausland). [EU] The report mandate issued on 14 July 2003 for the auditing firm Mazars, which had been selected as the Commission's advisers, was, however, comprehensive and also covered other risks to the bank's viability (e.g. the capital market business of wholesale/foreign banking).

Der Ausgleich in Höhe von insgesamt 88,1 Mio. EUR deckte nicht alle Ausgaben, die sich aus dem Personalüberschuss ergaben. [EU] The total compensation of EUR 88,1 million did not cover all the expenses incurred from the excess staff.

Der dritte Bericht deckte den Zeitraum 2006 bis einschließlich 2008 ab. [EU] The third report covered the period 2006 to 2008 inclusive.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners