A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ask around
ask back
ask diffidently about
ask effectively
ask for
ask for advice
ask for permission
ask forgiveness
ask in vain
Search for:
ä
ö
ü
ß
149 results for
ask for
Search single words:
ask
·
for
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Wir
bitten
um
(
Ihr
)
Verständnis
.
We
kindly
ask
for
your
understanding
.;
Thank
you
for
your
understanding
!
Es
ist
nur
recht
und
billig
,
dass
sie
für
ihren
Zeitaufwand
etwas
verlangen
.
It's
fair
that
they
(should)
ask
for
something
in
return
for
the
time
invested
.
Warum
hast
dir
nicht
Hilfe
gesucht
,
statt
zu
versuchen
,
es
selbst
zu
tun
?
Why
didn't
you
ask
for
help
,
rather
than
trying
to
do
it
on
your
own
?
Ich
habe
ein
Computerproblem
.
Bin
ich
hier
richtig
?
I
have
a
computer
problem
.
Is
this
the
right
place
to
ask
for
help
?
Wenn
ich
wirklich
Hilfe
bräuchte
,
würde
ich
schon
fragen
.
I
wouldn't
hesitate
to
ask
for
your
help
if
I
did
need
it
.
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/
for
Christmas
.
Andere
aktiv
,
sie
sprechen
Passanten
an:
"Hast
Du
mal
'nen
Euro
?"
Weniger
Mutige
bitten
nur
um
ein
paar
Cent
. [G]
Others
are
more
active
,
approaching
passers-by
and
ask
ing
if
they
have
,
"a
euro
to
spare"
.
Those
who
feel
less
brave
just
ask
for
a
few
cents
.
Man
kann
als
Flüchtling
nicht
einfach
zum
Grenzposten
gehen
und
um
Asyl
bitten:
Nur
wer
schon
mit
beiden
Beinen
auf
europäischem
Boden
steht
,
hat
Rechte
. [G]
As
a
refugee
,
you
cannot
simply
walk
up
to
the
border
post
and
ask
for
asylum:
you
only
have
rights
once
you
already
have
both
feet
firmly
on
European
soil
.
Abschließend
sei
ebenfalls
darauf
hingewiesen
,
dass
das
betreffende
Unternehmen
keine
individuelle
Behandlung
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
der
Grundverordnung
beantragt
hatte
. [EU]
Finally
,
it
is
also
noted
that
the
company
did
not
ask
for
an
individual
examination
,
pursuant
to
Article
17
(3)
of
the
basic
Regulation
.
a.
die
im
GPF
enthaltenen
grundlegenden
verwaltungstechnischen
und
rechtlichen
Daten
der
Einrichtung
auf
ihre
Richtigkeit
zu
überprüfen
und
bei
Fehlern
die
entsprechenden
Änderungen
über
das
Teilnehmerportal
zu
beantragen
; [EU]
Verify
that
the
basic
administrative
and
legal
data
provided
in
the
GPF
for
his/her
organisation
are
correct
;
and
,
if
not
,
ask
for
their
modification
via
the
Participant
Portal
.
Als
BNFL
bekannt
wurde
,
dass
andere
Gläubiger
im
Rahmen
der
Stillhaltevereinbarung
günstigere
Bedingungen
als
BNFL
erreichten
(
auch
wenn
die
Position
von
BNFL
nicht
direkt
mit
der
der
anderen
Hauptgläubiger
von
BE
vergleichbar
ist
),
erwägte
es
Neuverhandlungen
,
um
Zinsen
zu
verlangen
. [EU]
When
BNFL
became
aware
that
other
creditors
were
obtaining
more
favourable
terms
than
BNFL
under
the
standstill
arrangements
(albeit
that
BNFL's
position
was
not
directly
comparable
with
BE's
other
major
creditors
),
it
considered
whether
it
should
seek
renegotiation
and
ask
for
interest
.
Als
Einführung
der
Nutzungsgebühren
gilt
der
Zeitpunkt
,
ab
dem
es
TV2
rechtlich
gestattet
ist
,
eine
solche
Vergütung
zu
verlangen
. [EU]
The
introduction
of
the
end-user
charges
is
considered
to
be
the
point
in
time
at
which
TV2
is
legally
entitled
to
ask
for
such
remuneration
.
Als
Urheber
sollte
die
zuständige
Behörde
,
die
die
In
for
mationen
übermittelt
,
sobald
es
die
Umstände
zulassen
,
schriftlich
darum
ersuchen
,
dass
der
jeweilige
Geheimhaltungsgrad
herabgesetzt
oder
die
Einstufung
als
Verschlusssache
ganz
aufgehoben
wird
. [EU]
As
originator
,
the
competent
authority
supplying
the
in
for
mation
should
,
as
soon
as
circumstances
allow
,
ask
for
,
in
writing
,
the
classification
level
in
question
to
be
downgraded
or
removed
(i.e.
declassified
)
altogether
.
Am
Ende
des
Vierjahreszeitraums
kann
der
Kunde
entweder
einen
Kredit
zu
einem
Vorzugszinssatz
in
Anspruch
nehmen
oder
den
Vertrag
verlängern
. [EU]
At
the
end
of
the
period
of
four
years
,
the
customer
may
either
ask
for
a
loan
at
a
discounted
rate
or
renew
the
contract
.
Auch
Fragen
zur
Auslegung
des
EWR-Rechts
können
das
einzelstaatliche
Gericht
dazu
veranlassen
,
ein
Vorabentscheidungsersuchen
nach
Artikel
34
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
an
den
EFTA-Gerichtshof
zu
richten
. [EU]
Matters
concerning
the
interpretation
of
EEA
law
can
obviously
also
lead
the
national
court
to
ask
for
an
advisory
opinion
of
the
EFTA
Court
under
Article
34
of
the
Surveillance
and
Court
Agreement
.
Auch
wenn
die
RTL
Group
keine
Förderung
beantragt
habe
,
so
habe
sie
allerdings
ihre
Beteiligung
von
der
Präsenz
von
ProSiebenSat
.1
auf
der
Platt
for
m
abhängig
gemacht
. [EU]
Furthermore
,
the
German
authorities
maintain
that
although
the
RTL
group
did
not
ask
for
funding
,
it
made
its
participation
conditional
upon
the
presence
of
ProSiebenSat
.1
on
the
plat
for
m
.
Aus
der
vorstehenden
Beschreibung
ergibt
sich
,
dass
die
BNG
nicht
einfach
die
Finanzierung
der
VAOP
einstellen
und
ebenso
wenig
die
so
for
tige
Rückzahlung
des
geliehenen
Betrags
verlangen
konnte
. [EU]
From
this
account
it
will
be
clear
that
BNG
could
not
simply
stop
financing
VAOP
or
ask
for
the
immediate
reimbursement
of
the
amount
lent
.
Außerdem
habe
RTL
keine
Förderung
beantragt
. [EU]
Moreover
,
the
German
authorities
maintain
that
RTL
also
did
not
ask
for
funding
.
Außerdem
kann
ein
Verkehrsunternehmen
selbst
um
eine
spätere
Anpassung
der
Genehmigung
ersuchen
. [EU]
In
addition
,
the
transport
undertaking
itself
can
ask
for
a
later
adjustment
of
the
licence
.
Außerdem
konnten
sie
Beispielrechnungen
für
eine
höhere
Rekapitalisierung
an
for
dern
. [EU]
They
could
also
ask
for
higher
recapitalisation
scenarios
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ask for":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners