A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wissenslücke
Wissensmanagement
Wissenssammlung
Wissensschatz
Wissensstand
Wissenstheorie
Wissenstransfer
Wissensträger
Wissensträgerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Wissensstand
Word division: Wis·sens·stand
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Hier
reflektiert
Herder
nahezu
den
gesamten
Wissensstand
seiner
Zeit
. [G]
In
it
,
Herder
reflects
almost
the
all
the
latest
findings
in
the
science
and
the
humanities
of
his
time
.
Aktionen
zur
Verbesserung
von
Gesundheitsinformationen
und
Wissensstand
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
des
öffentlichen
Gesundheitswesens
(
Artikel
3
Absatz
2
Buchstaben
c
und
d,
Anhang
Nummern
1.4, 1.5, 1.7) [EU]
Actions
to
improve
health
information
and
knowledge
for
the
development
of
public
health
(Article (3)(2)(c)
and
(d),
Annex
-
points
1.7; 1.4; 1.5)
andere
technische
Qualifikationen
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
als
dem
Wissensstand
gemäß
Anhang
III
(
Teil-66
)
gleichwertig
betrachtet
werden
. [EU]
any
other
technical
qualification
considered
by
the
competent
authority
to
be
equivalent
to
the
knowledge
standard
of
Annex
III
(Part-66).
Bei
der
Abfassung
und
Gestaltung
der
Betriebsanleitung
für
Maschinen
,
die
zur
Verwendung
durch
Verbraucher
bestimmt
sind
,
muss
dem
allgemeinen
Wissensstand
und
der
Verständnisfähigkeit
Rechnung
getragen
werden
,
die
vernünftigerweise
von
solchen
Benutzern
erwartet
werden
können
. [EU]
In
the
case
of
machinery
intended
for
use
by
non-professional
operators
,
the
wording
and
layout
of
the
instructions
for
use
must
take
into
account
the
level
of
general
education
and
acumen
that
can
reasonably
be
expected
from
such
operators
.
Bei
der
Zusammenstellung
des
Antragsdossiers
müssen
die
Antragsteller
auch
den
derzeitigen
Wissensstand
der
Veterinärmedizin
und
die
wissenschaftlichen
Leitlinien
für
die
Qualität
,
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
von
Tierarzneimitteln
berücksichtigen
,
die
von
der
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
(
nachstehend
'Agentur'
)
veröffentlicht
wurden
,
sowie
die
übrigen
Leitlinien
der
Gemeinschaft
im
Arzneimittelbereich
,
die
die
Kommission
in
den
einzelnen
Bänden
der
Regelung
der
Arzneimittel
in
der
Europäischen
Union
herausgegeben
hat
. [EU]
In
assembling
the
dossier
for
application
for
marketing
authorisation
,
applicants
shall
also
take
into
account
the
current
state
of
veterinary
medicinal
knowledge
and
the
scientific
guidelines
relating
to
the
quality
,
safety
and
efficacy
of
veterinary
medicinal
products
published
by
the
European
Medicines
Agency
(Agency)
and
the
other
pharmaceutical
Community
guidelines
published
by
the
Commission
in
different
volumes
of
The
rules
governing
medicinal
products
in
the
European
Union
.
Der
für
die
Gesundheitsüberwachung
zuständige
Arzt
und/oder
die
zuständige
Behörde
entscheiden
im
Einzelfall
entsprechend
dem
neuesten
arbeitsmedizinischen
Wissensstand
,
ob
weitere
Untersuchungen
,
etwa
eine
zytologische
Untersuchung
des
Sputums
,
eine
Thorax-Röntgenuntersuchung
oder
eine
Computertomografie
,
erforderlich
sind
. [EU]
The
doctor
and/or
authority
responsible
for
health
surveillance
should
decide
on
further
examinations
,
such
as
sputum
cytology
tests
or
a
chest
X-ray
or
a
tomodensitometry
,
in
the
light
of
the
latest
occupational
health
knowledge
available
.
Der
gemeinschaftliche
Wissensstand
über
die
öffentliche
Gesundheit
wurde
durch
die
Gemeinschaftsprogramme
für
öffentliche
Gesundheit
systematisch
ausgebaut
. [EU]
Community
information
on
public
health
has
been
developed
systematically
through
the
Community
public
health
programmes
.
Der
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
die
Kommission
wollen
den
Wissensstand
,
die
Zusammenführung
der
Informationsquellen
und
einen
Erfahrungsaustausch
auf
dem
Gebiet
der
Geschlechtergleichstellung
fördern
,
und
dies
insbesondere
durch
die
Errichtung
eines
Europäischen
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
. [EU]
The
Council
,
European
Parliament
and
the
European
Commission
aim
to
increase
the
awareness
,
the
pooling
of
resources
and
the
exchange
of
experience
in
the
area
of
gender
equality
,
in
particular
through
the
establishment
of
a
European
Institute
for
Gender
Equality
.
Der
Wissensstand
über
bislang
unbekannte
Wassertierkrankheiten
entwickelt
sich
fortlaufend
weiter
. [EU]
There
is
a
continuous
development
in
knowledge
with
respect
to
hitherto
unknown
diseases
in
aquatic
animals
.
Deutschland
führt
weiter
aus
,
dass
String-Ribbon-Fabriken
mit
heutigem
Wissensstand
Kapazitäten
von
75-80
MWp
erreichen
. [EU]
The
German
authorities
also
informed
that
based
on
the
current
level
of
knowledge
and
experience
,
facilities
using
String-Ribbon
technology
reach
production
capacities
of
75-80
MWp
.
Die
EFSA
kam
in
ihrem
Gutachten
vom
28
.
April
2005
zu
dem
Schluss
,
dass
nach
derzeitigem
Wissensstand
eine
messbare
Infektiosität
nach
etwa
3/4
der
Inkubationszeit
auftreten
kann
. [EU]
In
its
opinion
of
28
April
2005
the
EFSA
concluded
that
on
the
basis
of
the
current
scientific
knowledge
likely
detectable
infectivity
appears
at
about
three
quarters
of
the
incubation
period
.
Diese
Richtlinie
entspricht
dem
gegenwärtigen
Wissensstand
hinsichtlich
der
betreffenden
Erzeugnisse
. [EU]
This
Directive
reflects
current
knowledge
about
the
products
concerned
.
Die
Überwachung
findet
jedoch
mindestens
einmal
jährlich
statt
,
es
sei
denn
,
nach
dem
aktuellen
Wissensstand
und
dem
Urteil
von
Sachverständigen
ist
ein
anderes
Intervall
gerechtfertigt
;
und
[EU]
However
,
monitoring
shall
take
place
at
least
once
every
year
,
unless
technical
knowledge
and
expert
judgment
justify
another
interval
;
and
Ein
Antragsteller
auf
eine
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
oder
auf
Hinzufügung
einer
Kategorie
oder
Unterkategorie
zu
einer
solchen
Lizenz
hat
in
einer
Prüfung
einen
Wissensstand
in
den
jeweiligen
Fachmodulen
gemäß
Anlage
I
von
Anhang
III
(
Teil-66
)
nachzuweisen
. [EU]
An
applicant
for
an
aircraft
maintenance
licence
,
or
the
addition
of
a
category
or
subcategory
to
such
a
licence
,
shall
demonstrate
by
examination
a
level
of
knowledge
in
the
appropriate
subject
modules
in
accordance
with
the
Appendix
I
to
Annex
III
(Part-66).
Es
ist
wichtig
,
dass
die
neuen
Generationen
von
Kernforschern
und
-technikern
den
Wissensstand
der
Kernforschung
in
Form
der
in
der
Vergangenheit
durchgeführten
Experimente
und
gewonnenen
Ergebnisse
,
Interpretationen
und
Fähigkeiten
aufrechterhalten
und
ausbauen
. [EU]
It
is
important
for
the
new
generations
of
nuclear
scientists
and
engineers
,
to
maintain
and
deepen
the
knowledge
of
nuclear
research
through
the
experiments
,
results
,
interpretations
and
skills
acquired
in
the
past
.
Gemäß
dem
Gutachten
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
vom
19
.
April
2007
tritt
nach
derzeitigem
Wissensstand
eine
wahrscheinliche
nachweisbare
Infektiosität
im
Zentralnervensystem
von
Rindern
nach
etwa
drei
Vierteln
der
Inkubationszeit
auf
,
und
es
kann
vorausgesagt
werden
,
dass
die
Infektiosität
bei
33
Monate
alten
Rindern
nicht
nachweisbar
oder
noch
nicht
vorhanden
wäre
. [EU]
In
its
opinion
of
19
April
2007
the
European
Food
Safety
Authority
concluded
that
on
the
basis
of
current
scientific
knowledge
likely
detectable
infectivity
in
the
central
nervous
system
of
cattle
appears
at
about
three
quarters
of
the
incubation
period
and
that
it
can
be
predicted
that
the
infectivity
would
be
sub-detectable
or
still
absent
in
cattle
aged
33
months
.
In
Artikel
45
wird
daher
ebenfalls
ausgeführt
,
dass
nach
derzeitigem
Wissensstand
und
auf
Grund
sorgfältiger
Prüfung
der
wesentlichen
wirtschaftlichen
Risiken
die
wahrscheinliche
Inanspruchnahme
deutlich
geringer
ausfallen
wird
. [EU]
Article
45
accordingly
also
states
that
,
on
the
information
currently
available
and
after
careful
examination
of
the
main
economic
risks
,
the
probable
rate
of
take‐
;up
can
be
put
substantially
lower
.
In
der
Regel
sollte
die
Überwachung
mindestens
alle
drei
Jahre
stattfinden
,
es
sei
denn
,
nach
dem
aktuellen
Wissensstand
und
dem
Urteil
von
Sachverständigen
ist
ein
anderes
Intervall
gerechtfertigt
. [EU]
As
a
guideline
,
monitoring
should
take
place
every
three
years
,
unless
technical
knowledge
and
expert
judgment
justify
another
interval
.
In
diesem
Anhang
werden
Leitlinien
für
die
Unterbringung
und
Pflege
von
Tieren
aufgestellt
,
die
auf
dem
gegenwärtigen
Wissensstand
und
guter
Praxis
basieren
. [EU]
This
Annex
provides
guidelines
for
the
accommodation
and
care
of
animals
,
based
on
present
knowledge
and
good
practice
.
In
Phase
II
führt
die
Organisation
drei
weitere
umfassende
Erhebungswellen
in
den
Jahren
2012/13
,
2014/15
und
2016/17
durch
,
nimmt
eine
Anpassung
des
Erhebungsdesigns
an
den
neuesten
Wissensstand
vor
und
sorgt
für
die
Weitergabe
der
Daten
. [EU]
During
Phase
II
the
Organisation
shall
conduct
three
additional
full-scale
survey
waves
in
years
2012/13
,
2014/15
and
2016/17
,
update
the
design
to
maintain
state-of-the-art
,
and
disseminate
the
data
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wissensstand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners