DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wissensstand
Search for:
Mini search box
 

26 results for Wissensstand
Word division: Wis·sens·stand
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Hier reflektiert Herder nahezu den gesamten Wissensstand seiner Zeit. [G] In it, Herder reflects almost the all the latest findings in the science and the humanities of his time.

Aktionen zur Verbesserung von Gesundheitsinformationen und Wissensstand im Hinblick auf die Entwicklung des öffentlichen Gesundheitswesens (Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben c und d, Anhang Nummern 1.4, 1.5, 1.7) [EU] Actions to improve health information and knowledge for the development of public health (Article (3)(2)(c) and (d), Annex - points 1.7; 1.4; 1.5)

andere technische Qualifikationen, die von der zuständigen Behörde als dem Wissensstand gemäß Anhang III (Teil-66) gleichwertig betrachtet werden. [EU] any other technical qualification considered by the competent authority to be equivalent to the knowledge standard of Annex III (Part-66).

Bei der Abfassung und Gestaltung der Betriebsanleitung für Maschinen, die zur Verwendung durch Verbraucher bestimmt sind, muss dem allgemeinen Wissensstand und der Verständnisfähigkeit Rechnung getragen werden, die vernünftigerweise von solchen Benutzern erwartet werden können. [EU] In the case of machinery intended for use by non-professional operators, the wording and layout of the instructions for use must take into account the level of general education and acumen that can reasonably be expected from such operators.

Bei der Zusammenstellung des Antragsdossiers müssen die Antragsteller auch den derzeitigen Wissensstand der Veterinärmedizin und die wissenschaftlichen Leitlinien für die Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Tierarzneimitteln berücksichtigen, die von der Europäischen Arzneimittel-Agentur (nachstehend 'Agentur') veröffentlicht wurden, sowie die übrigen Leitlinien der Gemeinschaft im Arzneimittelbereich, die die Kommission in den einzelnen Bänden der Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union herausgegeben hat. [EU] In assembling the dossier for application for marketing authorisation, applicants shall also take into account the current state of veterinary medicinal knowledge and the scientific guidelines relating to the quality, safety and efficacy of veterinary medicinal products published by the European Medicines Agency (Agency) and the other pharmaceutical Community guidelines published by the Commission in different volumes of The rules governing medicinal products in the European Union.

Der für die Gesundheitsüberwachung zuständige Arzt und/oder die zuständige Behörde entscheiden im Einzelfall entsprechend dem neuesten arbeitsmedizinischen Wissensstand, ob weitere Untersuchungen, etwa eine zytologische Untersuchung des Sputums, eine Thorax-Röntgenuntersuchung oder eine Computertomografie, erforderlich sind. [EU] The doctor and/or authority responsible for health surveillance should decide on further examinations, such as sputum cytology tests or a chest X-ray or a tomodensitometry, in the light of the latest occupational health knowledge available.

Der gemeinschaftliche Wissensstand über die öffentliche Gesundheit wurde durch die Gemeinschaftsprogramme für öffentliche Gesundheit systematisch ausgebaut. [EU] Community information on public health has been developed systematically through the Community public health programmes.

Der Rat, das Europäische Parlament und die Kommission wollen den Wissensstand, die Zusammenführung der Informationsquellen und einen Erfahrungsaustausch auf dem Gebiet der Geschlechtergleichstellung fördern, und dies insbesondere durch die Errichtung eines Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen. [EU] The Council, European Parliament and the European Commission aim to increase the awareness, the pooling of resources and the exchange of experience in the area of gender equality, in particular through the establishment of a European Institute for Gender Equality.

Der Wissensstand über bislang unbekannte Wassertierkrankheiten entwickelt sich fortlaufend weiter. [EU] There is a continuous development in knowledge with respect to hitherto unknown diseases in aquatic animals.

Deutschland führt weiter aus, dass String-Ribbon-Fabriken mit heutigem Wissensstand Kapazitäten von 75-80 MWp erreichen. [EU] The German authorities also informed that based on the current level of knowledge and experience, facilities using String-Ribbon technology reach production capacities of 75-80 MWp.

Die EFSA kam in ihrem Gutachten vom 28. April 2005 zu dem Schluss, dass nach derzeitigem Wissensstand eine messbare Infektiosität nach etwa 3/4 der Inkubationszeit auftreten kann. [EU] In its opinion of 28 April 2005 the EFSA concluded that on the basis of the current scientific knowledge likely detectable infectivity appears at about three quarters of the incubation period.

Diese Richtlinie entspricht dem gegenwärtigen Wissensstand hinsichtlich der betreffenden Erzeugnisse. [EU] This Directive reflects current knowledge about the products concerned.

Die Überwachung findet jedoch mindestens einmal jährlich statt, es sei denn, nach dem aktuellen Wissensstand und dem Urteil von Sachverständigen ist ein anderes Intervall gerechtfertigt; und [EU] [listen] However, monitoring shall take place at least once every year, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval; and [listen]

Ein Antragsteller auf eine Lizenz für freigabeberechtigtes Personal oder auf Hinzufügung einer Kategorie oder Unterkategorie zu einer solchen Lizenz hat in einer Prüfung einen Wissensstand in den jeweiligen Fachmodulen gemäß Anlage I von Anhang III (Teil-66) nachzuweisen. [EU] An applicant for an aircraft maintenance licence, or the addition of a category or subcategory to such a licence, shall demonstrate by examination a level of knowledge in the appropriate subject modules in accordance with the Appendix I to Annex III (Part-66).

Es ist wichtig, dass die neuen Generationen von Kernforschern und -technikern den Wissensstand der Kernforschung in Form der in der Vergangenheit durchgeführten Experimente und gewonnenen Ergebnisse, Interpretationen und Fähigkeiten aufrechterhalten und ausbauen. [EU] It is important for the new generations of nuclear scientists and engineers, to maintain and deepen the knowledge of nuclear research through the experiments, results, interpretations and skills acquired in the past.

Gemäß dem Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit vom 19. April 2007 tritt nach derzeitigem Wissensstand eine wahrscheinliche nachweisbare Infektiosität im Zentralnervensystem von Rindern nach etwa drei Vierteln der Inkubationszeit auf, und es kann vorausgesagt werden, dass die Infektiosität bei 33 Monate alten Rindern nicht nachweisbar oder noch nicht vorhanden wäre. [EU] In its opinion of 19 April 2007 the European Food Safety Authority concluded that on the basis of current scientific knowledge likely detectable infectivity in the central nervous system of cattle appears at about three quarters of the incubation period and that it can be predicted that the infectivity would be sub-detectable or still absent in cattle aged 33 months.

In Artikel 45 wird daher ebenfalls ausgeführt, dass nach derzeitigem Wissensstand und auf Grund sorgfältiger Prüfung der wesentlichen wirtschaftlichen Risiken die wahrscheinliche Inanspruchnahme deutlich geringer ausfallen wird. [EU] Article 45 accordingly also states that, on the information currently available and after careful examination of the main economic risks, the probable rate of take‐;up can be put substantially lower.

In der Regel sollte die Überwachung mindestens alle drei Jahre stattfinden, es sei denn, nach dem aktuellen Wissensstand und dem Urteil von Sachverständigen ist ein anderes Intervall gerechtfertigt. [EU] As a guideline, monitoring should take place every three years, unless technical knowledge and expert judgment justify another interval.

In diesem Anhang werden Leitlinien für die Unterbringung und Pflege von Tieren aufgestellt, die auf dem gegenwärtigen Wissensstand und guter Praxis basieren. [EU] This Annex provides guidelines for the accommodation and care of animals, based on present knowledge and good practice.

In Phase II führt die Organisation drei weitere umfassende Erhebungswellen in den Jahren 2012/13, 2014/15 und 2016/17 durch, nimmt eine Anpassung des Erhebungsdesigns an den neuesten Wissensstand vor und sorgt für die Weitergabe der Daten. [EU] During Phase II the Organisation shall conduct three additional full-scale survey waves in years 2012/13, 2014/15 and 2016/17, update the design to maintain state-of-the-art, and disseminate the data.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners