A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for Validierungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Als
Mindestmaßnahmen
zur
Qualitätssicherung
stellt
der
Anlagenbetreiber
sicher
,
dass
das
Instrument
einer
ersten
Validierung
und
jährlich
wiederholten
Validierungen
unterzogen
wird
. [EU]
As
minimum
quality
assurance
measures
,
the
operator
shall
ensure
that
an
initial
validation
and
annually
repeated
validations
of
the
instrument
are
performed
.
Änderungen
von
Validierungen
infolge
einer
Änderung
der
rechtlichen
Existenz
und
des
rechtlichen
Status/der
rechtlichen
Kategorie
[EU]
Modifications
of
validations
due
to
a
change
of
the
legal
existence
and
legal
status/category
Änderungen
von
Validierungen
infolge
eines
Fehlers
bei
der
ursprünglichen
Validierung
[EU]
Modifications
of
validations
due
to
an
error
of
the
initial
validation
Änderung
von
Validierungen
[EU]
Modification
of
validations
Bedingungen
für
Begutachtungen
und
Validierungen
in
Drittländern
[EU]
Conditions
for
verification
and
validation
in
third
countries
Bei
der
Festlegung
der
Höhe
der
Kostenbeteiligung
sollte
fallweise
dem
Umfang
der
vom
GRL
durchgeführten
Arbeitsaufgaben
entsprechend
dem
Niveau
bereits
durchgeführter
Verfahrenstests
und
Validierungen
vor
Einreichung
des
Antrags
auf
Zulassung
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
The
determination
of
the
amount
of
the
financial
contribution
should
take
into
account
the
burden
of
work
to
be
carried
out
by
the
CRL
in
each
case
,
depending
on
the
level
of
method
testing
and
validation
already
carried
out
prior
to
the
submission
of
the
application
for
authorisation
.
Darüber
hinaus
werden
von
Zeit
zu
Zeit
Validierungen
durchgeführt
,
insbesondere
jedoch
nach
jedem
wesentlichen
Strukturwandel
auf
dem
Markt
oder
jeder
Änderung
der
Portfoliozusammensetzung
,
wenn
die
Gefahr
besteht
,
dass
das
interne
Modell
diesen
nicht
länger
gerecht
wird
. [EU]
The
validation
shall
also
be
conducted
on
a
periodic
basis
but
especially
where
there
have
been
any
significant
structural
changes
in
the
market
or
changes
to
the
composition
of
the
portfolio
which
might
lead
to
the
internal
model
no
longer
being
adequate
.
Den
Zollbehörden
ist
bewusst
,
dass
eine
Programmänderung
oder
eine
Erweiterung
der
geografischen
Anwendung
es
möglicherweise
erforderlich
machen
,
dass
zusätzliche
gemeinsame
Validierungen
zur
Zufriedenheit
beider
Zollbehörden
erfolgreich
abgeschlossen
werden
. [EU]
The
customs
authorities
understand
that
any
such
programme
modifications
or
expansion
of
territorial
application
may
necessitate
the
successful
completion
of
additional
joint
validations
to
the
satisfaction
of
both
customs
authorities
.
Der
Anlagenbetreiber
stellt
sicher
,
dass
die
Analysen
,
Probenahmen
,
Kalibrierungen
und
Validierungen
für
die
Bestimmung
von
Berechnungsfaktoren
nach
Methoden
erfolgen
,
denen
entsprechende
EN-Normen
zugrunde
liegen
. [EU]
The
operator
shall
ensure
that
any
analyses
,
sampling
,
calibrations
and
validations
for
the
determination
of
calculation
factors
are
carried
out
by
applying
methods
based
on
corresponding
EN
standards
.
Die
Abteilung
führt
ferner
die
erste
Validierung
sowie
alle
weiteren
Validierungen
des
internen
Modells
durch
[EU]
The
unit
shall
also
conduct
the
initial
and
on-going
validation
of
the
internal
model
Die
in
einem
Mitgliedstaat
akkreditierten
oder
zugelassenen
Umweltgutachter
dürfen
nach
Maßgabe
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
für
eine
in
einem
Drittland
ansässige
Organisation
Begutachtungen
und
Validierungen
vornehmen
. [EU]
Environmental
verifiers
accredited
or
licensed
in
a
Member
State
may
perform
verification
and
validation
activities
for
an
organisation
located
in
a
third
country
in
accordance
with
the
requirements
set
out
in
this
Regulation
.
Die
in
einem
Mitgliedstaat
akkreditierten
oder
zugelassenen
Umweltgutachter
dürfen
nach
Maßgabe
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten
Begutachtungen
und
Validierungen
vornehmen
. [EU]
Environmental
verifiers
accredited
or
licensed
in
one
Member
State
may
perform
verification
and
validation
activities
in
any
other
Member
State
in
accordance
with
the
requirements
set
out
in
this
Regulation
.
Diese
Regeln
sollten
geändert
werden
,
um
einige
Aspekte
zu
spezifizieren
und
die
bisherige
Praxis
zu
kodifizieren
,
etwa
die
Definitionen
des
rechtlichen
Status/der
rechtlichen
Kategorie
sowie
die
Vorschriften
über
die
erforderlichen
Unterlagen
und
den
Stichtag
,
über
Fälle
von
unvollständigen
,
widersprüchlichen
oder
falschen
Erklärungen
und/oder
Nachweisen
,
über
den
benannten
Vertreter
der
Rechtsperson
sowie
über
die
Änderung
und
die
Überprüfung
von
Validierungen
und
das
Validierungsgremium
. [EU]
Those
Rules
should
be
modified
in
order
to
specify
some
elements
and
codify
the
practice
up
to
date
,
such
as
definitions
of
legal
statuses/categories
and
provisions
on
requested
documents
and
the
effective
date
,
cases
of
incomplete
,
contradictory
or
false
declarations
and/or
supporting
documents
,
the
Legal
Entity
Appointed
Representative
,
the
modification
and
the
review
of
validations
and
the
Validation
Panel
.
Diese
Validierungen
haben
jährlich
mindestens
den
gleichen
Umfang
wie
gemäß
Buchstabe
c.
In
dem
Plan
werden
die
Gründe
für
die
Wahl
zusätzlicher
Flughäfen
angegeben
[EU]
Those
validations
shall
each
year
be
at
least
equal
in
number
to
those
required
in
(c).
The
roadmap
shall
state
the
reasons
underpinning
the
choice
of
additional
airports
Die
Überprüfung
von
Validierungen
kann
schriftlich
ohne
weitere
Formalitäten
vom
benannten
LEAR
der
betreffenden
Rechtsperson
direkt
beim
zuständigen
Validierungsdienst
beantragt
werden
. [EU]
Requests
for
review
[24]
of
validations
may
be
addressed
in
writing
with
no
other
formalities
being
required
directly
to
the
competent
validation
service
by
the
nominated
LEAR
of
the
concerned
legal
entity
.
Die
Zollbehörden
haben
ein
Arbeitsprogramm
abgeschlossen
,
mit
dem
ein
Verfahren
für
gemeinsame
Validierungen
aufgestellt
wurde
. [EU]
The
customs
authorities
have
completed
a
work
programme
setting
out
a
process
of
joint
validations
.
die
zuständige
Behörde
hat
einem
Plan
zugestimmt
,
der
EU-
Validierungen
der
Luftsicherheit
für
jedes
Jahr
der
Benennung
auf
zusätzlichen
Flughäfen
,
für
die
eine
ACC3-Benennung
erteilt
wird
,
oder
bis
zur
Validierung
aller
Flughäfen
gewährleistet
. [EU]
the
appropriate
authority
has
agreed
to
a
roadmap
that
ensures
EU
aviation
security
validations
for
every
year
of
the
designation
at
additional
airports
for
which
ACC3
designation
will
be
granted
or
until
all
airports
are
validated
.
eine
doppelt
so
hohe
Zahl
der
gemäß
Buchstabe
d
bestimmten
EU-
Validierungen
der
Luftsicherheit
in
jedem
der
verbleibenden
Jahre
,
für
die
die
ACC3-Benennungen
gelten
. [EU]
twice
the
number
of
the
EU
aviation
security
validations
established
under
(d)
per
each
of
the
remaining
years
of
ACC3
designations
.
falls
bei
einer
der
gemäß
Plan
vereinbarten
EU-
Validierungen
der
Luftsicherheit
festgestellt
wird
,
dass
eines
oder
mehrere
der
Ziele
in
der
Prüfliste
gemäß
in
Anlage
6-C3
nicht
erreicht
wurden
,
verlangt
die
benennende
zuständige
Behörde
einen
Nachweis
für
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Beseitigung
der
festgestellten
Mängel
an
diesem
Flughafen
und
je
nach
der
Schwere
der
Mängel
[EU]
where
one
of
the
EU
aviation
security
validations
agreed
under
the
roadmap
establishes
the
non-implementation
of
one
or
more
of
the
objectives
listed
in
the
checklist
set
out
in
Attachment
6-C3
,
the
designating
appropriate
authority
shall
require
proof
of
the
implementation
of
measures
rectifying
the
deficiency
identified
at
that
airport
,
and
,
depending
on
the
seriousness
of
the
deficiency
,
request:
Ferner
teilen
die
Ratingagenturen
die
Ergebnisse
von
Validierungen
/Rückvergleichen
der
letzten
drei
Jahre
mit
,
sofern
quantitative
Daten
verfügbar
sind
[EU]
In
addition
,
the
credit
rating
agency
shall
also
include
the
results
of
such
validation/back-testing
for
the
past
three
years
,
where
quantitative
data
is
available
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Validierungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners