A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for Schottendecks
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
.1.1
Vorbehaltlich
der
Absätze
.1.2
und
.1.3
muss
der
niedrigste
Punkt
aller
Zugänge
,
die
zu
Räumen
unterhalb
des
Schottendecks
führen
,
mindestens
2,5
Meter
über
dem
Schottendeck
liegen
. [EU]
.1.1
Subject
to
the
provisions
of
paragraphs
.1.2
and
.1.3,
all
accesses
that
lead
to
spaces
below
the
bulkhead
deck
shall
have
a
lowest
point
which
is
not
less
than
2,5
metres
above
the
bulkhead
deck
.
.1.2.1
Ausgussventile
für
Speigatte
,
die
gemäß
den
geltenden
Vorschriften
des
Internationalen
Freibord-Übereinkommens
mit
einer
Schließvorrichtung
versehen
sind
,
die
von
oberhalb
des
Schottendecks
aus
betätigt
werden
kann
,
müssen
,
wenn
das
Schiff
auf
See
ist
,
offen
gehalten
werden
. [EU]
.1.2.1
Discharge
valves
for
scuppers
,
fitted
with
positive
means
of
closing
operable
from
a
position
above
the
bulkhead
deck
in
accordance
with
the
requirements
of
the
International
Convention
on
Load
Lines
in
force
,
shall
be
kept
open
while
the
ships
are
at
sea
.
.1
Bildet
eine
geneigte
Laderampe
einen
Teil
des
Kollisionsschotts
oberhalb
des
Schottendecks
,
so
kann
sich
der
Teil
der
Rampe
,
der
mehr
als
2,3
Meter
oberhalb
des
Schottendecks
liegt
,
höchstens
1,0
Meter
vor
die
in
den
Absätzen
.1
und
.2
festgelegte
vordere
Grenze
erstrecken
. [EU]
.1
where
a
sloping
loading
ramp
forms
part
of
the
extension
of
the
collision
bulkhead
above
the
bulkhead
deck
,
the
part
of
the
ramp
which
is
more
than
2,3
metres
above
the
bulkhead
deck
may
extend
no
more
than
1,0
metre
forward
of
the
forward
limits
specified
in
paragraphs
.1
and
.2.
.1
Für
vorhandene
Schiffe
der
Klasse
B
gilt
Folgendes:
Bildet
eine
geneigte
Laderampe
einen
Teil
des
Kollisionsschotts
oberhalb
des
Schottendecks
,
so
kann
sich
der
Teil
der
Rampe
,
der
mehr
als
2,3
Meter
oberhalb
des
Schottendecks
liegt
,
höchstens
1,0
Meter
vor
die
in
den
Absätzen
.1
und
.2
festgelegte
vordere
Grenze
erstrecken
. [EU]
.1
where
a
sloping
loading
ramp
forms
part
of
the
extension
of
the
collision
bulkhead
above
the
bulkhead
deck
,
the
part
of
the
ramp
which
is
more
than
2,3
metres
above
the
bulkhead
deck
may
extend
no
more
than
1,0
metre
forward
of
the
forward
limits
specified
in
paragraphs
.1
and
.2.
.2.11
Alle
in
Absatz
.2.10
erwähnten
Hähne
und
Ventile
,
die
von
einer
Stelle
oberhalb
des
Schottendecks
aus
bedient
werden
können
,
müssen
an
ihrem
Bedienungsplatz
deutlich
gekennzeichnet
und
mit
Vorrichtungen
versehen
sein
,
die
anzeigen
,
ob
sie
geöffnet
oder
geschlossen
sind
. [EU]
.2.11
All
cocks
and
valves
referred
to
in
paragraph
.2.10
which
can
be
operated
from
above
the
bulkhead
deck
shall
have
their
controls
at
their
place
of
operation
clearly
marked
and
shall
be
provided
with
means
to
indicate
whether
they
are
open
or
closed
.
.2.1
Alle
Zugänge
vom
Ro-Ro-Deck
,
die
zu
Räumen
unterhalb
des
Schottendecks
führen
,
müssen
wetterdicht
sein
,
und
auf
der
Kommandobrücke
müssen
Einrichtungen
vorgesehen
sein
,
die
anzeigen
,
ob
die
Zugänge
offen
oder
geschlossen
sind
. [EU]
.2.1
All
accesses
from
the
ro-ro
deck
that
lead
to
spaces
below
the
bulkhead
deck
shall
be
made
weathertight
and
means
shall
be
provided
on
the
navigation
bridge
,
indicating
whether
the
access
is
open
or
closed
.
.2
Liegt
der
Raum
oberhalb
des
Schottendecks
,
so
müssen
zwei
so
weit
wie
möglich
voneinander
entfernte
Fluchtwege
vorhanden
sein
,
und
die
Endtüren
dieser
Fluchtwege
müssen
so
liegen
,
dass
von
ihnen
aus
die
entsprechenden
Decks
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
erreicht
werden
können
. [EU]
.2
Where
the
space
is
above
the
bulkhead
deck
,
the
two
means
of
escape
shall
be
as
widely
separated
as
possible
and
the
doors
leading
from
such
means
of
escape
shall
be
a
position
from
which
access
is
provided
to
the
appropriate
lifeboat
and
life-raft
embarkation
decks
.
.2
Oberhalb
des
Schottendecks
müssen
in
allen
senkrechten
Hauptbrandabschnitten
sowie
in
allen
gleichermaßen
abgegrenzten
Räumen
bzw
.
Raumgruppen
mindestens
zwei
Fluchtwege
vorgesehen
sein
,
von
denen
mindestens
einer
zu
einer
Treppe
führen
muss
,
die
einen
senkrechten
Fluchtweg
bildet
. [EU]
.2
Above
the
bulkhead
deck
there
shall
be
at
least
two
means
of
escape
from
each
main
vertical
zone
or
similarly
restricted
space
or
group
of
spaces
at
least
one
of
which
shall
give
access
to
a
stairway
forming
a
vertical
escape
.
.2
Soweit
durchführbar
,
müssen
die
oberhalb
des
Schottendecks
befindlichen
Schotte
,
welche
die
Begrenzung
der
senkrechten
Hauptbrandabschnitte
bilden
,
in
einer
Ebene
mit
den
unmittelbar
unter
dem
Schottendeck
vorhandenen
wasserdichten
Schotten
liegen
. [EU]
.2
As
far
as
practicable
,
the
bulkheads
forming
the
boundaries
of
the
main
vertical
zones
above
the
bulkhead
deck
shall
be
in
line
with
watertight
subdivision
bulkheads
situated
immediately
below
the
bulkhead
deck
.
.2
Zusatzvorschriften
,
die
nur
auf
Sonderräume
oberhalb
des
Schottendecks
Anwendung
finden
[EU]
.2
Additional
provisions
applicable
only
to
special
category
spaces
above
the
bulkhead
deck
.3.2
Soweit
in
Absatz
.3.3
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
darf
das
Kollisionsschott
unterhalb
der
Tauchgrenze
durch
höchstens
ein
Rohr
zum
Fluten
und
Lenzen
der
Vorpiek
durchbrochen
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
es
mit
einem
Absperrventil
versehen
ist
,
das
von
einer
Stelle
oberhalb
des
Schottendecks
aus
bedient
werden
kann
;
der
Ventilkasten
muss
innerhalb
der
Vorpiek
am
Kollisionsschott
angebracht
sein
. [EU]
.3.2
Except
as
provided
in
paragraph
.3.3,
the
collision
bulkhead
may
be
pierced
below
the
margin
line
by
no
more
than
one
pipe
for
dealing
with
fluid
in
the
fore
peak
tank
,
provided
that
the
pipe
is
fitted
with
a
screw-down
valve
capable
of
being
operated
from
above
the
bulkhead
deck
,
the
valve
chest
being
secured
inside
the
fore
peak
to
the
collision
bulkhead
.
.3
Zusatzvorschriften
,
die
nur
auf
Sonderräume
unterhalb
des
Schottendecks
Anwendung
finden
[EU]
.3
Additional
provisions
applicable
only
to
special
category
spaces
below
the
bulkhead
deck
.4.1
Vorbehaltlich
der
Vorschriften
des
geltenden
Internationalen
Freibord-Übereinkommens
und
unbeschadet
des
Absatzes
.5
muss
jeder
durch
die
Außenhaut
geführte
Ausguss
von
Räumen
unterhalb
der
Tauchgrenze
entweder
mit
einem
selbsttätigen
Rückschlagventil
,
das
von
einer
Stelle
oberhalb
des
Schottendecks
aus
sicher
geschlossen
werden
kann
,
oder
mit
zwei
selbsttätigen
Rückschlagventilen
ohne
eine
sichere
Schließvorrichtung
versehen
sein
,
wobei
das
innere
Ventil
über
der
obersten
Schottenladelinie
liegen
und
während
des
Betriebs
zwecks
Nachprüfung
stets
zugänglich
sein
muss
. [EU]
.4.1
Subject
to
the
requirements
of
the
International
Convention
on
Load
Lines
in
force
,
and
except
as
provided
in
paragraph
.5,
each
separate
discharge
led
through
the
shell
plating
from
spaces
below
the
margin
line
shall
be
provided
with
either
one
automatic
non-return
valve
fitted
with
a
positive
means
of
closing
it
from
above
the
bulkhead
deck
or
with
two
automatic
non-return
valves
without
positive
means
of
closing
,
provided
that
the
inboard
valve
is
situated
above
the
deepest
subdivision
load
line
and
is
always
accessible
for
examination
under
service
conditions
.
.7.2
Die
für
wasserdichte
Schiebetüren
mit
Kraftantrieb
erforderliche
elektrische
Energie
muss
von
der
Notschalttafel
entweder
unmittelbar
oder
über
eine
oberhalb
des
Schottendecks
befindliche
besondere
Verteilertafel
versorgt
werden
.
Die
dazugehörigen
Steuer-
,
Anzeige-
und
Alarmkreise
müssen
von
der
Notschalttafel
entweder
unmittelbar
oder
über
eine
oberhalb
des
Schottendecks
befindliche
besondere
Verteilertafel
gespeist
werden
und
müssen
selbsttätig
von
der
zeitweiligen
Notstromquelle
gespeist
werden
können
,
wenn
entweder
die
Haupt-
oder
Notstromquelle
ausfällt
. [EU]
.7.2
The
electrical
power
required
for
power-operated
sliding
watertight
doors
shall
be
supplied
from
the
emergency
switchboard
either
directly
or
by
a
dedicated
distribution
board
situated
above
the
bulkhead
deck
;
the
associated
control
,
indication
and
alarm
circuits
shall
be
supplied
from
the
emergency
switchboard
either
directly
or
by
a
dedicated
distribution
board
situated
above
the
bulkhead
deck
and
be
capable
of
being
automatically
supplied
by
the
transitional
source
of
emergency
electrical
power
in
the
event
of
failure
of
either
the
main
or
emergency
source
of
electrical
power
.
.7.5
Soweit
durchführbar
,
müssen
sich
die
elektrischen
Einrichtungen
und
Bauteile
für
wasserdichte
Türen
oberhalb
des
Schottendecks
und
außerhalb
gefährlicher
Bereiche
und
Räume
befinden
. [EU]
.7.5
As
far
as
practicable
,
electrical
equipment
and
components
for
watertight
doors
shall
be
situated
above
the
bulkhead
deck
and
outside
hazardous
areas
and
spaces
.
.7.6
Die
Verkleidungen
elektrischer
Bauteile
,
die
sich
zwangsläufig
unterhalb
des
Schottendecks
befinden
,
müssen
einen
geeigneten
Schutz
gegen
das
Eindringen
von
Wasser
bieten
. [EU]
.7.6
The
enclosures
of
electrical
components
necessarily
situated
below
the
bulkhead
deck
shall
provide
suitable
protection
against
the
ingress
of
water
.
Das
Hinterpiekschott
kann
jedoch
unterhalb
des
Schottendecks
enden
,
wenn
der
Sicherheitsgrad
der
Unterteilung
des
Schiffes
dadurch
nicht
verringert
wird
. [EU]
The
afterpeak
bulkhead
may
,
however
,
be
stepped
below
the
bulkhead
deck
,
provided
the
degree
of
safety
of
the
ship
as
regards
subdivision
is
not
thereby
diminished
.
Die
Anordnung
muss
derart
sein
,
dass
das
Eindringen
von
Wasser
in
die
unterhalb
des
Schottendecks
befindlichen
elektrischen
Einrichtungen
nicht
zum
Öffnen
der
Tür
führt
. [EU]
Arrangements
shall
be
such
that
leakage
of
water
into
the
electrical
equipment
located
below
the
bulkhead
deck
will
not
cause
the
door
to
open
.
Die
Handschließvorrichtung
für
diese
Türen
muss
oberhalb
des
Schottendecks
und
außerhalb
des
Maschinenraums
liegen
. [EU]
The
hand
gear
for
operating
these
doors
from
above
the
bulkhead
deck
shall
be
situated
outside
the
spaces
containing
the
machinery
.
Die
Tür
muss
unmittelbar
von
jeder
Seite
und
außerdem
von
einer
zugänglichen
Stelle
oberhalb
des
Schottendecks
aus
durch
eine
Kurbel
oder
eine
andere
Bewegungsvorrichtung
eines
zugelassenen
Typs
bedient
werden
können
,
welche
die
gleiche
Sicherheit
bietet
. [EU]
It
shall
be
possible
to
operate
the
mechanism
at
the
door
itself
from
either
side
,
and
from
an
accessible
position
above
the
bulkhead
deck
,
with
an
all
round
crank
motion
,
or
some
other
movement
providing
the
same
guarantee
of
safety
and
of
an
approved
type
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schottendecks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners