A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schlafzimmer
Schlafzimmereinrichtung
Schlafzustand
Schlaf...
Schlag
Schlag ein Abgemacht
Schlag ins Gesicht
Schlagabraum
Schlagabtausch
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
Schlag
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
neuen
Herausgeber
wollen
die
Zeitschrift
mit
einem
Schlag
ins
21
.
Jahrhundert
befördern
.
The
new
editors
want
to
jolt
the
magazine
into
the
21st
century
.
Die
Waliser
sind
ein
eigener
Schlag
.
The
Welsh
are
a
peculiar
breed
.
Jeden
Tag
,
Schlag
neun
,
klopfte
sie
leise
an
meine
Türe
.
Each
day
,
at
the
stroke
of
nine
,
she
knocked
softly
at
my
door
.
Er
versetzte
ihm
einen
Schlag
.
He
struck
him
a
blow
.
Dieses
jüngste
Urteil
ist
ein
herber
Schlag
für
den
Softwareriesen
.
This
latest
judgement
is
one
in
the
eye
for
the
software
giant
.
Sollte
das
passieren
,
wäre
das
ein
herber
Schlag
für
die
Sozialpartnerschaft
.
Should
this
happen
it
will
be
one
in
the
eye
for
social
partnership
.
Das
Ritardando
beginnt
auf
dem
zweiten
Schlag
.
The
ritardando
begins
on
the
second
beat
.
Die
Cellos
setzen
auf
dem
dritten
Schlag
ein
.
The
cellos
come
in
on
the
third
beat
.
Schlag
zu
!;
Hau
zu
!
Hit
him/her/it/them
!
Schlag
ein
!
Abgemacht
!
Put
it
there
!
Agreed
!
Sie
sind
vom
gleichen
Schlag
.
They
are
two
of
a
kind
.
Allerdings
setzte
sich
diese
Sichtweise
nicht
auf
einen
Schlag
durch
. [G]
But
this
notion
did
not
catch
on
right
away
throughout
Christendom
.
Denn
für
uns
gilt:
Selbst
wenn
auf
einen
Schlag
ganz
viele
Babys
geboren
würden
,
nutzt
das
der
Lösung
des
Hauptproblems
der
geburtenstarken
Jahrgänge
nicht
viel
. [G]
Because
the
truth
for
Germany
is
that
even
if
vast
numbers
of
babies
were
born
at
a
stroke
,
that
would
not
do
much
to
help
resolve
the
main
problem
of
the
people
from
the
high-birth-rate
years
.
Es
machte
den
Choreografen
Ruckert
auf
einen
Schlag
international
bekannt
,
mit
dem
Stück
tourte
er
durch
die
ganze
Welt
und
auch
das
Dock
11
hatte
sich
mit
diesem
Stück
als
feste
Tanzadresse
in
Berlin
etabliert
. [G]
That
brought
choreographer
Ruckert
overnight
international
fame
.
He
took
the
play
on
a
world
tour
,
and
through
it
,
Dock
11
,
too
,
established
itself
as
a
fixed
address
for
dance
in
Berlin
.
Es
war
ein
harter
Schlag
. [G]
It
was
a
tough
blow
.
Schon
Sloterdijks
erstes
Werk
Die
Kritik
der
zynischen
Vernunft
,
das
den
35-Jährigen
bei
seinem
Erscheinen
1983
mit
einem
Schlag
bekannt
machte
,
spaltete
die
Leserschar
in
Anhänger
und
Kritiker
. [G]
Sloterdijk's
first
work
,
Die
Kritik
der
zynischen
Vernunft
(i.e.,
The
Critique
of
Cynical
Reason
),
which
at
once
gained
the
35
year-old
author
a
reputation
when
it
was
published
in
1983
,
already
split
its
many
readers
into
followers
and
critics
.
So
schreibt
etwa
Friedrich
Engels
rückblickend:
"(...)
da
kam
Feuerbachs
Wesen
des
Christentums
.
Mit
einem
Schlag
zerstäubte
es
den
Widerspruch
,
indem
es
den
Materialismus
ohne
Umschweife
wieder
auf
den
Thron
erhob
.
Die
Natur
existiert
unabhängig
von
aller
Philosophie
;
sie
ist
die
Grundlage
,
aus
der
wir
Menschen
,
selbst
Naturprodukte
,
erwachsen
sind
. (...)
Der
Bann
war
gebrochen
,
das
,System'
war
gesprengt
und
beiseite
geworfen
. (...)
Man
muß
die
befreiende
Wirkung
dieses
Buches
selbst
erlebt
haben
,
um
sich
eine
Vorstellung
davon
zu
machen
." [G]
Friedrich
Engels
,
for
example
wrote
retrospectively
, "...
then
came
Feuerbach's
Essence
of
Christianity
.
With
one
blow
,
it
pulverised
the
contradiction
,
in
that
without
circumlocutions
,
it
placed
materialism
on
the
throne
again
.
Nature
exists
independently
of
all
philosophy
.
It
is
the
foundation
upon
which
we
human
beings
,
ourselves
products
of
nature
,
have
grown
up
....
The
spell
was
broken
;
the
'system'
was
exploded
and
cast
aside
....One
must
oneself
have
experienced
the
liberating
effect
of
this
book
to
get
an
idea
of
it
."
Und
so
liest
sich
das
Manifest
für
Deutschland:
"Bring
die
beste
Leistung
,
zu
der
du
fähig
bist
.
Du
bist
die
Flügel
,
du
bist
der
Baum
.
Schlag
mit
deinen
Flügeln
und
reiß
Bäume
aus
.
Und
wenn
du
damit
fertig
bist
,
übertriff
dich
selbst
.
Du
bist
Deutschland
!" [G]
The
manifesto
appealed
to
the
population
to
"Do
the
very
best
you
can
.
You
are
the
wing
,
and
you
are
the
tree
.
Move
your
wings
and
uproot
trees
.
And
when
you
are
done
with
that
,
exceed
your
own
expectations
.
You
are
Germany
!"
1,3-Dinitrobenzol,
kristallin
,
gesiebt
auf
Korngröße
0,5
mm
,
technisches
Produkt
für
die
Prüfung
der
Schlag
-
und
Reibempfindlichkeit
. [EU]
1,3-dinitrobenzene,
technical
crystalline
product
sieved
to
pass
0,5
mm
,
for
the
friction
and
shock
methods
.
.1
Das
System
mit
Zubehör
muss
auf
geeignete
Weise
so
ausgelegt
sein
,
dass
es
gegen
Spannungsschwankungen
und
Ausgleichsvorgänge
bei
der
Energieversorgung
,
Änderungen
der
Raumtemperatur
,
Vibration
,
Feuchtigkeit
,
Schlag
,
Stoß
und
Korrosion
,
wie
sie
normalerweise
auf
Schiffen
vorkommen
,
unempfindlich
ist
. [EU]
.1
The
system
and
equipment
shall
be
suitably
designed
to
withstand
supply
voltage
variation
and
transients
,
ambient
temperature
changes
,
vibration
,
humidity
,
shock
,
impact
and
corrosion
normally
encountered
in
ships
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schlag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners