DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Sardiniens
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Alcoa beschreibt die regionalen Benachteiligungen Sardiniens und die Probleme stromintensiver Unternehmen aufgrund der ungenügenden Anbindung an das italienische Festland und der Duopolstellung der beiden Stromversorger ENEL und ENDESA, die den normalen Wettbewerb beeinträchtige und die Preise auch für die großen Stromverbraucher hoch halte. [EU] Alcoa describes the regional handicaps of Sardinia and the problems of energy-intensive industries, arising from Sardinia's lack of interconnection in terms of energy supply and the existence of an ENEL/ENDESA duopoly which distorts the normal competitive process and keeps prices high even for large users.

Alle Gebiete Sardiniens." [EU] All areas of Sardinia.'

Am 17. Oktober 2006 fand in Brüssel ein Treffen zwischen der Kommission (Referat TREN.F.1) und den italienischen Behörden (Verkehrsministerium, Ständige Vertretung, Regierung Sardiniens, ENAC) statt. [EU] The Commission (Unit TREN.F.1) held a meeting with the Italian authorities (Ministry of Transport, Permanent Representation, Government of Sardinia and ENAC) in Brussels on 17 October 2006.

Angesichts der derzeitigen Seuchenlage empfiehlt es sich, für das gesamte Gebiet Sardiniens weitere Gemeinschaftsmaßnahmen hinsichtlich der Verbringung von lebenden Schweinen, Schweinesperma, -eizellen und -embryonen sowie von Schweinefleisch, Schweinefleischerzeugnissen und sonstigen Erzeugnissen, die Schweinefleisch enthalten, vorzusehen. [EU] In the light of the current epidemiological situation, it is appropriate to apply further Community measures to the whole territory of Sardinia as regards the movement of live pigs and pig semen, ova and embryos and the dispatch of pig meat, pig meat products and products containing pig meat.

Auch wenn der in der Raffinerie Villasor hergestellte Zucker fast ausschließlich für den Markt Sardiniens bestimmt ist, ist auf jeden Fall festzuhalten, dass die geprüfte Beihilfe geeignet ist, einen möglichen Wettbewerber aus einem anderen Mitgliedstaat auf diesem Markt zu benachteiligen. [EU] Even if the sugar produced in the Villasor refinery is intended almost exclusively for the Sardinian market, it is no less the case that the aid in question is likely to place a possible competitor in this market from another Member State at a disadvantage.

Da die Bedingungen nach Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b der Entscheidung 2005/363/EG nicht mehr erfüllt werden können, wird daher die Italien gewährte Ausnahmeregelung für die Versendung von Schweinefleisch von Sardinien in Gebiete außerhalb Sardiniens ausgesetzt. [EU] Consequently, since the conditions laid down in Article 5(2)(b) of Decision 2005/363/EC cannot be met anymore, the derogation granted to Italy to authorise the dispatch of pig meat from Sardinia to areas outside Sardinia, is suspended.

Daher definiert der Antragsteller den relevanten geografischen Markt für Stromerzeugung und -großhandel als gesamtes Hoheitsgebiet Italiens mit Ausnahme Sardiniens und Siziliens (im Folgenden "italienisches Festland"). [EU] Consequently, the applicant defines the relevant geographical market for the production and wholesale of electricity, as the territory of the Italy with the exception of Sardinia and Sicily (hereinafter referred to as continental Italy).

Daher ist es notwendig, die in Anhang I der Entscheidung 2005/363/EG aufgeführten Risikogebiete auf das gesamte Gebiet Sardiniens auszudehnen. [EU] It is therefore necessary to extend the risk areas in Annex I to Decision 2005/363/EC to the whole of the region of Sardinia.

Damit wird auch die Notwendigkeit begründet, die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen auf die drei Flughäfen Sardiniens anzuwenden. [EU] This is also the reason they give for the PSOs to cover all three airports in Sardinia.

Danach haben die regionalen Behörden den Erlass Nr. 34 vom 5. September 2000 über Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der Blauzungenkrankheit erlassen, mit dem auf dem gesamten Gebiet Sardiniens die Verbringung von Schafen, Ziegen, Rindern, Büffeln und Zuchtwild verboten wurde. [EU] The regional authorities then adopted Decree No 34 of 5 September 2000 on emergency measures for the control of blue tongue [3], which prohibited the movement from holdings anywhere in Sardinia of sheep, goats, cattle, buffaloes and reared animals of wild species.

Darüber hinaus hat sich die Autonome Regierung Sardiniens verpflichtet, die Mobilität seiner Bewohner zu fördern. [EU] In addition, the Autonomous Government of Sardinia has committed itself to promoting the mobility of its residents.

Das begünstigte Unternehmen, die Zuckerraffinerie Villasor, befindet sich im Besitz des Unternehmens Sadam ISZ und befasst sich mit der Verarbeitung von Zuckerrüben; es ist das einzige Unternehmen seiner Art auf dem Gebiet Sardiniens (einer der größten Mittelmeerinseln). [EU] The recipient firm - the Villasor sugar refinery owned by Sadam ISZ - is a sugar beet processing facility. It is the only one in Sardinia (one of the largest islands in the Mediterranean).

Das Gesetz ist am 25. Oktober 2000 vom Regionalrat Sardiniens angenommen und im Amtsblatt Nr. 36 der Region Sardinien vom 25. November 2000 veröffentlicht worden. [EU] The Law was approved by the Regional Council of Sardinia on 25 October 2000 and published in the Bollettino ufficiale della Regione Sardegna (Official Bulletin of the Region of Sardinia) No 36 on 25 November 2000.

Denn die Energiereserve Sardiniens besteht aus Kohlekraftwerken, die niedrigere Kosten haben als Ölkraftwerke. [EU] Indeed the Sardinian Electricity reserve is made up of coal power plants which have lower costs than oil.

Der von EniPower gestellte Antrag betrifft Stromerzeugung und -großhandel innerhalb des italienischen Hoheitsgebiets mit Ausnahme Sardiniens und Siziliens. [EU] The request submitted by EniPower concerns the production and wholesale of electricity within the territory of Italy, with the exception of Sardinia and Sicily.

Die Gesamtkosten dieser gelegentlichen Reisen sind daher im Verhältnis geringer als die den Bewohnern Sardiniens entstehenden Kosten und könnten in vielen Fällen problemlos von den Emigranten getragen werden, so dass auf die in den Erlassen Nr. 35 und 36 vorgesehene Vergünstigung verzichtet werden könnte. [EU] Therefore the total costs of occasional travel are relatively low compared to the costs incurred by residents of Sardinia and may be easily covered, in most cases, by the emigrants, without the need for the reduction provided for in Decrees Nos 35 and 36.

Die Intensität des Flugverkehrs zwischen Sardinien und dem italienischen Festland ist jedoch je nach Jahreszeit unterschiedlich, wenngleich dem Mobilitätsgrundsatz zufolge die Bewohner Sardiniens während des ganzen Jahres über genügend Reisemöglichkeiten verfügen sollten. [EU] Connections between Sardinia and mainland Italy are not operated evenly all year round, despite the fact that the mobility principle should adequately and continuously serve the residents of Sardinia all year round.

Die Italienische Republik hat die Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen mit dem Entwicklungsbedarf Sardiniens begründet und der Notwendigkeit, die mit seiner Insellage verbundenen Nachteile auszugleichen. [EU] The Italian Republic based its intention to impose the PSOs on the need for the development of Sardinia, which has to overcome the disadvantages of being an island.

Die Kommission ist der Ansicht, dass wegen der Insellage Sardiniens und seiner großen Entfernung zum Festland andere Verkehrsarten nicht geeignet sind, angemessene Beförderungsdienste sicherzustellen. [EU] The Commission considers that since Sardinia is an island and, in view of its distance from the mainland, other means of transport do not ensure an adequate alternative service.

Die Kommission ist der Auffassung, dass mit dieser Zusage die Vorbehalte ausgeräumt werden und durch eine Änderung des Erlasses die Auswirkungen der ungerechtfertigten Beschränkungen, die sich aus den gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen ergeben, wesentlich abgeschwächt werden könnten. So würde dem Verkehrsbedarf Sardiniens Rechnung getragen, ohne die betroffenen Märkte unverhältnismäßig zu beeinträchtigen. [EU] The Commission considers that this commitment does allay the doubts that could be raised and that amending the Decree in this way would substantially help to reduce the impact of undue restrictions imposed by the PSOs by meeting the mobility needs of Sardinia without placing disproportionate restrictions on the markets concerned.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners