A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Sardiniens
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Alcoa
beschreibt
die
regionalen
Benachteiligungen
Sardiniens
und
die
Probleme
stromintensiver
Unternehmen
aufgrund
der
ungenügenden
Anbindung
an
das
italienische
Festland
und
der
Duopolstellung
der
beiden
Stromversorger
ENEL
und
ENDESA
,
die
den
normalen
Wettbewerb
beeinträchtige
und
die
Preise
auch
für
die
großen
Stromverbraucher
hoch
halte
. [EU]
Alcoa
describes
the
regional
handicaps
of
Sardinia
and
the
problems
of
energy-intensive
industries
,
arising
from
Sardinia's
lack
of
interconnection
in
terms
of
energy
supply
and
the
existence
of
an
ENEL/ENDESA
duopoly
which
distorts
the
normal
competitive
process
and
keeps
prices
high
even
for
large
users
.
Alle
Gebiete
Sardiniens
." [EU]
All
areas
of
Sardinia
.'
Am
17
.
Oktober
2006
fand
in
Brüssel
ein
Treffen
zwischen
der
Kommission
(
Referat
TREN
.F.1)
und
den
italienischen
Behörden
(
Verkehrsministerium
,
Ständige
Vertretung
,
Regierung
Sardiniens
,
ENAC
)
statt
. [EU]
The
Commission
(Unit
TREN
.F.1)
held
a
meeting
with
the
Italian
authorities
(Ministry
of
Transport
,
Permanent
Representation
,
Government
of
Sardinia
and
ENAC
)
in
Brussels
on
17
October
2006
.
Angesichts
der
derzeitigen
Seuchenlage
empfiehlt
es
sich
,
für
das
gesamte
Gebiet
Sardiniens
weitere
Gemeinschaftsmaßnahmen
hinsichtlich
der
Verbringung
von
lebenden
Schweinen
,
Schweinesperma
,
-eizellen
und
-embryonen
sowie
von
Schweinefleisch
,
Schweinefleischerzeugnissen
und
sonstigen
Erzeugnissen
,
die
Schweinefleisch
enthalten
,
vorzusehen
. [EU]
In
the
light
of
the
current
epidemiological
situation
,
it
is
appropriate
to
apply
further
Community
measures
to
the
whole
territory
of
Sardinia
as
regards
the
movement
of
live
pigs
and
pig
semen
,
ova
and
embryos
and
the
dispatch
of
pig
meat
,
pig
meat
products
and
products
containing
pig
meat
.
Auch
wenn
der
in
der
Raffinerie
Villasor
hergestellte
Zucker
fast
ausschließlich
für
den
Markt
Sardiniens
bestimmt
ist
,
ist
auf
jeden
Fall
festzuhalten
,
dass
die
geprüfte
Beihilfe
geeignet
ist
,
einen
möglichen
Wettbewerber
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
auf
diesem
Markt
zu
benachteiligen
. [EU]
Even
if
the
sugar
produced
in
the
Villasor
refinery
is
intended
almost
exclusively
for
the
Sardinian
market
,
it
is
no
less
the
case
that
the
aid
in
question
is
likely
to
place
a
possible
competitor
in
this
market
from
another
Member
State
at
a
disadvantage
.
Da
die
Bedingungen
nach
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Entscheidung
2005/363/EG
nicht
mehr
erfüllt
werden
können
,
wird
daher
die
Italien
gewährte
Ausnahmeregelung
für
die
Versendung
von
Schweinefleisch
von
Sardinien
in
Gebiete
außerhalb
Sardiniens
ausgesetzt
. [EU]
Consequently
,
since
the
conditions
laid
down
in
Article
5(2)(b)
of
Decision
2005/363/EC
cannot
be
met
anymore
,
the
derogation
granted
to
Italy
to
authorise
the
dispatch
of
pig
meat
from
Sardinia
to
areas
outside
Sardinia
,
is
suspended
.
Daher
definiert
der
Antragsteller
den
relevanten
geografischen
Markt
für
Stromerzeugung
und
-großhandel
als
gesamtes
Hoheitsgebiet
Italiens
mit
Ausnahme
Sardiniens
und
Siziliens
(
im
Folgenden
"italienisches
Festland"
). [EU]
Consequently
,
the
applicant
defines
the
relevant
geographical
market
for
the
production
and
wholesale
of
electricity
,
as
the
territory
of
the
Italy
with
the
exception
of
Sardinia
and
Sicily
(hereinafter
referred
to
as
continental
Italy
).
Daher
ist
es
notwendig
,
die
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2005/363/EG
aufgeführten
Risikogebiete
auf
das
gesamte
Gebiet
Sardiniens
auszudehnen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
extend
the
risk
areas
in
Annex
I
to
Decision
2005/363/EC
to
the
whole
of
the
region
of
Sardinia
.
Damit
wird
auch
die
Notwendigkeit
begründet
,
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
auf
die
drei
Flughäfen
Sardiniens
anzuwenden
. [EU]
This
is
also
the
reason
they
give
for
the
PSOs
to
cover
all
three
airports
in
Sardinia
.
Danach
haben
die
regionalen
Behörden
den
Erlass
Nr
.
34
vom
5.
September
2000
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Blauzungenkrankheit
erlassen
,
mit
dem
auf
dem
gesamten
Gebiet
Sardiniens
die
Verbringung
von
Schafen
,
Ziegen
,
Rindern
,
Büffeln
und
Zuchtwild
verboten
wurde
. [EU]
The
regional
authorities
then
adopted
Decree
No
34
of
5
September
2000
on
emergency
measures
for
the
control
of
blue
tongue
[3],
which
prohibited
the
movement
from
holdings
anywhere
in
Sardinia
of
sheep
,
goats
,
cattle
,
buffaloes
and
reared
animals
of
wild
species
.
Darüber
hinaus
hat
sich
die
Autonome
Regierung
Sardiniens
verpflichtet
,
die
Mobilität
seiner
Bewohner
zu
fördern
. [EU]
In
addition
,
the
Autonomous
Government
of
Sardinia
has
committed
itself
to
promoting
the
mobility
of
its
residents
.
Das
begünstigte
Unternehmen
,
die
Zuckerraffinerie
Villasor
,
befindet
sich
im
Besitz
des
Unternehmens
Sadam
ISZ
und
befasst
sich
mit
der
Verarbeitung
von
Zuckerrüben
;
es
ist
das
einzige
Unternehmen
seiner
Art
auf
dem
Gebiet
Sardiniens
(
einer
der
größten
Mittelmeerinseln
). [EU]
The
recipient
firm
-
the
Villasor
sugar
refinery
owned
by
Sadam
ISZ
-
is
a
sugar
beet
processing
facility
.
It
is
the
only
one
in
Sardinia
(one
of
the
largest
islands
in
the
Mediterranean
).
Das
Gesetz
ist
am
25
.
Oktober
2000
vom
Regionalrat
Sardiniens
angenommen
und
im
Amtsblatt
Nr
.
36
der
Region
Sardinien
vom
25
.
November
2000
veröffentlicht
worden
. [EU]
The
Law
was
approved
by
the
Regional
Council
of
Sardinia
on
25
October
2000
and
published
in
the
Bollettino
ufficiale
della
Regione
Sardegna
(Official
Bulletin
of
the
Region
of
Sardinia
)
No
36
on
25
November
2000
.
Denn
die
Energiereserve
Sardiniens
besteht
aus
Kohlekraftwerken
,
die
niedrigere
Kosten
haben
als
Ölkraftwerke
. [EU]
Indeed
the
Sardinian
Electricity
reserve
is
made
up
of
coal
power
plants
which
have
lower
costs
than
oil
.
Der
von
EniPower
gestellte
Antrag
betrifft
Stromerzeugung
und
-großhandel
innerhalb
des
italienischen
Hoheitsgebiets
mit
Ausnahme
Sardiniens
und
Siziliens
. [EU]
The
request
submitted
by
EniPower
concerns
the
production
and
wholesale
of
electricity
within
the
territory
of
Italy
,
with
the
exception
of
Sardinia
and
Sicily
.
Die
Gesamtkosten
dieser
gelegentlichen
Reisen
sind
daher
im
Verhältnis
geringer
als
die
den
Bewohnern
Sardiniens
entstehenden
Kosten
und
könnten
in
vielen
Fällen
problemlos
von
den
Emigranten
getragen
werden
,
so
dass
auf
die
in
den
Erlassen
Nr
.
35
und
36
vorgesehene
Vergünstigung
verzichtet
werden
könnte
. [EU]
Therefore
the
total
costs
of
occasional
travel
are
relatively
low
compared
to
the
costs
incurred
by
residents
of
Sardinia
and
may
be
easily
covered
,
in
most
cases
,
by
the
emigrants
,
without
the
need
for
the
reduction
provided
for
in
Decrees
Nos
35
and
36
.
Die
Intensität
des
Flugverkehrs
zwischen
Sardinien
und
dem
italienischen
Festland
ist
jedoch
je
nach
Jahreszeit
unterschiedlich
,
wenngleich
dem
Mobilitätsgrundsatz
zufolge
die
Bewohner
Sardiniens
während
des
ganzen
Jahres
über
genügend
Reisemöglichkeiten
verfügen
sollten
. [EU]
Connections
between
Sardinia
and
mainland
Italy
are
not
operated
evenly
all
year
round
,
despite
the
fact
that
the
mobility
principle
should
adequately
and
continuously
serve
the
residents
of
Sardinia
all
year
round
.
Die
Italienische
Republik
hat
die
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
mit
dem
Entwicklungsbedarf
Sardiniens
begründet
und
der
Notwendigkeit
,
die
mit
seiner
Insellage
verbundenen
Nachteile
auszugleichen
. [EU]
The
Italian
Republic
based
its
intention
to
impose
the
PSOs
on
the
need
for
the
development
of
Sardinia
,
which
has
to
overcome
the
disadvantages
of
being
an
island
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
wegen
der
Insellage
Sardiniens
und
seiner
großen
Entfernung
zum
Festland
andere
Verkehrsarten
nicht
geeignet
sind
,
angemessene
Beförderungsdienste
sicherzustellen
. [EU]
The
Commission
considers
that
since
Sardinia
is
an
island
and
,
in
view
of
its
distance
from
the
mainland
,
other
means
of
transport
do
not
ensure
an
adequate
alternative
service
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
mit
dieser
Zusage
die
Vorbehalte
ausgeräumt
werden
und
durch
eine
Änderung
des
Erlasses
die
Auswirkungen
der
ungerechtfertigten
Beschränkungen
,
die
sich
aus
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
ergeben
,
wesentlich
abgeschwächt
werden
könnten
.
So
würde
dem
Verkehrsbedarf
Sardiniens
Rechnung
getragen
,
ohne
die
betroffenen
Märkte
unverhältnismäßig
zu
beeinträchtigen
. [EU]
The
Commission
considers
that
this
commitment
does
allay
the
doubts
that
could
be
raised
and
that
amending
the
Decree
in
this
way
would
substantially
help
to
reduce
the
impact
of
undue
restrictions
imposed
by
the
PSOs
by
meeting
the
mobility
needs
of
Sardinia
without
placing
disproportionate
restrictions
on
the
markets
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sardiniens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners