DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

235 results for Hochschulen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die nachstehenden Befähigungen sind akademischen Graden an britischen Hochschulen gleichzusetzen. The following qualifications are deemed equivalent to degrees at British universities.

Ein anderer Bereich, der Beachtung verdient, ist die Finanzierung der Hochschulen.; Ein anderer Bereich, den man sich näher ansehen sollte, ist die Hochschulfinanzierung. Another area that warrants attention is that of funding for universities.

Andere Hochschulen trugen dem neuen technisch orientierten Designprofil mit der Gründung von Studiengängen wie Mediendesign, Digitales Design oder Multimedia Rechnung. [G] It has been running since the winter semester of 2003. Other universities have taken the new technological orientation of design into account with the creation of courses like media design, digital design and multimedia.

Anders als ihre Kollegen an den Hochschulen leisten die Mitarbeiter des Deutschen Orient-Instituts durch Zeitungsbeiträge, Vorträge sowie Rundfunk- und Fernsehinterviews eine umfangreiche Öffentlichkeitsarbeit. [G] In contrast to their colleagues at the universities, the institute's staff do a wide range of public relations work in the form of newspaper articles, lectures, and radio and TV interviews.

Damit korrespondiert in den 90-er Jahren vorgenommenen Gründungen einer ganzen Reihe Medienmuseen und -hochschulen, etwa die "Kunsthochschule für Medien" in Köln (seit 1990), die "Staatliche Hochschule für Gestaltung" in Karlsruhe mit einem eigenen Studiengang Medienkunst (1991), die Eröffnung des "Zentrums für Kunst und Medientechnologie" (ZKM) im Jahr 1997 sowie das 1994 gegründete "Institut für Neue Medien" an der Städelschule in Frankfurt. [G] This corresponds with the setting up in the nineties of a whole range of media museums and colleges, including the Kunsthochschule für Medien (Academy of Media Arts) in Cologne (1990), the Staatliche Hochschule für Gestaltung (State College of Design) in Karlsruhe with its own media art course (1991), the opening of the Zentrum für Kunst und Medientechnologie (ZKM - Center for Art and Media) in 1997 and the Institut für Neue Medien (Institute for New Media), which opened at the Städelschule in Frankfurt in 1994.

Da sich das Interface-Design an der Schnittstelle zwischen Technologie, Wissenschaft, Gestaltung, Kunst und Wirtschaft befindet, gibt es eine Vielzahl von Hochschulen mit verschiedenen Ausbildungsprofilen. [G] Since interface design is at the interface between technology, science, design, art and industry, there are a vast number of universities and colleges with different course profiles.

Da sind die Hochschulen deren Ausbildungsfokus speziell auf den Neuen Medien liegt (Köln International School of Design, Kunsthochschule für Medien Köln, Fachhochschule Stuttgart-Hochschule der Medien, Staatliche Hochschule für Gestaltung Karlsruhe). [G] There are the universities with courses that focus specifically on new media: the Köln International School of Design, the Cologne Academy of Media Arts, the Stuttgart University of Applied Sciences Media School (Hochschule der Medien), and the Karlsruhe State Academy of Design (Staatliche Hochschule für Gestaltung).

Das sind zum einen die in der Studienzeit realisierten Filme und zum anderen die Kontakte, die während dessen entstanden sind: z.B. zu Produzenten und TV-Redakteuren, die regelmäßig zu den Screenings in die Hochschulen kommen, oder die, die sich durch Zusammenarbeit untereinander ergeben haben. [G] For one thing, the movies they made during their studies; for another, the connections they made there too - e.g. with producers and TV editors who regularly attend screenings at film schools or with their peers in the course of collaborative student projects.

Dazu kommt, dass die Jazzahead! eine Messe ist, die Plattenfirmen, Verlage, Hochschulen, Instrumentenhersteller und Agenturen zusammenbringt. [G] Moreover, Jazzahead! is a music fair which gathers together record companies, publishers, universities, instrument makers and agents.

Der dem Fußball entliehene Begriff CROSSKICK (Querpass) charakterisiert das Projekt dazu in zweierlei Hinsicht: Erstens soll die Kooperation von Hochschulen europaweit unterstützt werden, damit es einfacher wird, sich die Bälle mit Querpässen durch Europa zuzuspielen. [G] The term CROSSKICK, borrowed from football, characterizes the project in two ways: First of all, the project is eager to initiate mutual relationships between art organisations and academies so that in the future it will be easier for young artists to pass the ball throughout Europe.

Der Privatsender SAT 1, der seine Aktivitäten für den Nachwuchs unter dem Label SAT 1 Talents bündelt, fördert junge Leute im Rahmen von Seminaren, Workshops, Wettbewerben und Kooperationen mit Hochschulen in Bereichen wie Drehbuch, Regie, Schauspiel, Produktion und Comedy. [G] The commercial station SAT 1 pools its activities on behalf of young filmmakers under the label SAT 1 Talents, featuring seminars, workshops, contests, and cooperative projects with universities in the areas of script-writing, directing, acting, production and stand-up comedy.

Die 1980er Jahre sind daher durch eine Konkurrenz der beiden Hochschulen in Düsseldorf und Leipzig gekennzeichnet, die auch durch die Wiedervereinigung 1990 nicht aufgehoben, sondern durch Leipziger Neuberufungen eher verstärkt wurde. [G] The 1980s were marked by competition between the two academies in Düsseldorf and Leipzig, which wasn't checked by reunification in 1990, but exacerbated by new recruitment from Leipzig.

"Die wachsende Diversität der Hochschulen wird zeigen, was dann noch auf unsere gemeinsame Tagesordnung gehört", bekräftigt HRK-Vize Burkhart Rauhut, Rektor der TU Aachen. [G] "The growing diversity of our universities will show what still belongs on the common agenda", affirms HRK Vice President Burkhart Rauhut, Vice Chancellor of RWTH Aachen University.

"Die Zusammenarbeit der Redaktion mit den Hochschulen ist sehr intensiv", sagt Althoff, "wir halten ständig Kontakt, beobachten, was dort entsteht und schauen möglichst früh nach neuen Talenten und neuen Film- und TV-Handschriften." [G] "The collaboration between our editorial staff and the universities is very intensive," says Althoff, "we keep in touch on an ongoing basis, keep an eye on what is produced there and seek out new talents, new personal styles, for film and TV as early on as possible."

Einer, für den diese "Screenings" in den Hochschulen zum Arbeitsalltag gehören, ist Burghard Althoff, Redakteur beim Zweiten Deutschen Fernsehen (ZDF) in Mainz. [G] Attending these screenings is part and parcel of the day-to-day work of Burghard Althoff, editor at public TV network ZDF in Mainz.

Eine Vielzahl der deutschen Hochschulen, die einen Medienkunstsektor besitzen, bieten Postgradiertenstipendien, aber zum Teil auch unabhängige Stipendien an. [G] Many German universities that have a media art department offer post-graduate scholarships, but some also offer independent scholarships.

Er fördert die Beziehungen deutscher Hochschulen mit dem Ausland durch den Austausch von Studierenden und Wissenschaftlern sowie durch Projekte. [G] It helps German institutions to establish links abroad by organising and funding student and academic exchanges, and by means of projects.

Größtes Problem der Architektenausbildung in Deutschland ist allerdings die Zahl der Hochschulen und Studenten. [G] However, the biggest problem of architectural studies in Germany these days is the number of schools and students.

Ihr Laboratorium ist Berlin, die von der UNESCO ausgezeichnete "Stadt des Designs", aber als Professoren lehren und forschen sie an den Hochschulen in Kassel und Potsdam. [G] Their laboratory is Berlin, which was awarded the title of "City of Design" by UNESCO, but as professors they lecture and research at the universities of Kassel and Potsdam.

Immerhin bieten die meisten deutschen Hochschulen Sport als Studienfach an, das Bundesinstitut für Sportwissenschaften in Bonn koordiniert die wissenschaftliche Arbeit und die Forschungs- und Entwicklungsstelle für Sportgeräte (FES) in Berlin tüftelt Neuerungen an Sportgeräten aus, damit deutsche Olympioniken auch bei künftigen Olympischen Spielen erfolgreich sind. [G] Sport is a subject that can be studied at most German universities. The Federal Institute for Sport Science in Bonn coordinates academic work, and the Research and Development Institute for Sports Equipment (FES) in Berlin develops innovations on sports equipment with a view to ensuring that German Olympic athletes continue to be successful at future events.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners