A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hochschulbildung
Hochschuldozent
Hochschule
Hochschule für Musik
Hochschuleinrichtung
Hochschulgesetz
Hochschulgrad
Hochschulgruppe
Hochschulkultur
Search for:
ä
ö
ü
ß
235 results for
Hochschulen
Tip:
Conversion of units
German
English
In
Bremen
arbeiten
4
Hochschulen
im
Verbund
"Digitale
Medien"
zusammen
,
und
die
Burg
Giebichenstein
,
Hochschule
für
Kunst
und
Design
Halle
bietet
mit
der
Martin-Luther-Universität
Halle
seit
dem
Sommersemester
2004
den
Masterstudiengang
"Multimedia
/
Virtual
Reality"
an
,
der
sich
Schwerpunktmäßig
mit
Virtual
Reality-Szenarien
beschäftigt
. [G]
Four
universities
in
Bremen
are
working
together
within
the
Digitale
Medien
network
,
and
the
Burg
Giebichenstein
University
of
Art
and
Design
in
Halle
has
joined
forces
with
the
Martin
Luther
University
in
Halle
to
offer
a
masters
course
in
multimedia/virtual
reality
.
Kulturelle
Nutzung
,
Hochschulen
,
Firmen
und
Kommerz
,
wie
hier
müssen
oft
alle
Kräfte
aufgeboten
werden
,
um
wenigstens
die
wichtigsten
und
namhaftesten
Industriedenkmale
in
eine
neue
Epoche
zu
überführen
. [G]
Cultural
activities
,
higher
education
,
private
companies
and
shops:
as
here
,
all
forces
often
have
to
be
mobilised
if
at
least
the
most
important
and
best
known
industrial
monuments
are
to
be
taken
forward
into
a
new
era
.
Margret
Wintermantel
-
Die
neue
Stimme
der
deutschen
Hochschulen
[G]
Margret
Wintermantel
-
The
New
Voice
of
the
German
Universities
Mehrere
Hochschulen
für
Bildende
Künste
bieten
Studiengänge
mit
eigenem
Abschluss
für
Berufe
rund
ums
Theater
an:
Bühnenbild
,
Szenografie
,
Kostümgestaltung
(
Berlin
,
München
). [G]
Several
Visual
Arts
Colleges
have
courses
leading
to
a
special
qualification
for
various
jobs
in
the
theatre:
stage
design
,
scenery
,
costume
design
(Berlin,
Munich
).
Tatsächlich
firmieren
nach
einer
von
den
Oberhausener
Kurzfilmtagen
veröffentlichten
Studie
bei
36
,8 %
aller
immerhin
800
jährlich
in
Deutschland
hergestellten
Kurzfilme
Hochschulen
direkt
als
Produzenten
. [G]
According
to
a
study
published
by
the
Oberhausener
Kurzfilmtage
(Oberhausen
Short
Film
Days
)
36
.8%
of
the
800
short
films
made
in
Germany
each
year
are
produced
directly
by
universities
.
Um
die
dafür
notwendigen
Kontakte
möglichst
früh
herzustellen
,
werden
die
Filme
,
die
an
den
Hochschulen
jährlich
entstehen
,
regelmäßig
interessierten
Kreisen
präsentiert
. [G]
To
make
the
necessary
contacts
as
early
on
as
possible
,
prospective
patrons
are
regularly
invited
to
screenings
of
the
pictures
made
each
year
at
film
schools
.
Während
die
Zahl
der
arbeitslosen
Entwurfsarchitekten
ständig
steigt
,
werden
Praktiker
,
also
versierte
Bauleiter
und
Techniker
für
die
Bauproduktion
,
gebraucht
,
aber
von
den
Hochschulen
nicht
ausgebildet
. [G]
Whilst
the
number
of
jobless
planning
architects
is
steadily
climbing
,
so
is
the
dearth
of
practicians
,
in
other
words
proficient
site
superintendents
and
technicians
for
the
construction
of
buildings
-
and
the
schools
are
doing
nothing
to
stop
the
gap
.
Wintermantels
Beispiele:
Ein
Teil
der
Hochschulen
verlangt
demnächst
Studiengebühren
in
unterschiedlicher
Höhe
,
andere
verzichten
ganz
darauf
-
wie
bisher
alle
. [G]
Wintermantel's
examples:
some
universities
will
soon
be
charging
tuition
fees
of
varying
amounts
;
others
will
be
charging
nothing
at
all
-
as
they
have
all
been
doing
up
to
now
.
Wir
stellen
die
wichtigsten
Hochschulen
vor
,
untersuchen
ihr
Verhältnis
zu
Fernsehsendern
,
zeigen
aber
auch
Möglichkeiten
auf
,
wie
man
ohne
Hochschule
in
die
Filmbranche
kommen
kann
. [G]
In
the
following
series
of
articles
we
present
the
country's
major
film
schools
and
discuss
their
relationship
to
television
stations
,
but
also
look
into
ways
of
making
it
into
the
movie
industry
without
going
to
film
school
.
Zur
Zeit
stellen
alle
deutschen
Hochschulen
ihre
Studiengänge
auf
das
zweistufige
Bachelor-Master-Modell
nach
angelsächsischem
Vorbild
um
. [G]
All
of
Germany's
universities
are
currently
switching
to
a
two-tiered
degree
system
(bachelor's/Master's
degree
)
on
the
Anglo-American
model
.
Zwei
Film
hochschulen
,
die
DFFB
in
Berlin
und
Konrad
Wolf
auf
dem
Babelsberger
Studiogelände
sowie
rund
35
medien-
und
kommunikationsbezogene
Studiengänge
der
Hochschulen
und
Universitäten
versorgen
die
wachsende
Branche
mit
Nachwuchs
. [G]
Two
film
academies
,
the
DFFB
in
Berlin
and
Konrad
Wolf
at
the
Babelsberg
studios
,
as
well
as
around
35
degree
courses
in
media
and
communication
at
local
universities
,
provide
a
source
of
upcoming
young
talent
for
the
growing
industry
.
Alle
diese
Partnerorganisationen
müssen
im
Sinne
des
Artikels
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1906/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Regeln
für
die
Beteiligung
von
Unternehmen
,
Forschungszentren
und
Hochschulen
an
Maßnahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
sowie
für
die
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
(
2007-2013
)
voneinander
unabhängig
sein
. [EU]
All
these
partner
organisations
must
be
independent
of
each
other
,
within
the
meaning
of
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
1906/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
December
2006
laying
down
the
rules
for
the
participation
of
undertakings
,
research
centres
and
universities
in
actions
under
the
Seventh
Framework
Programme
and
for
the
dissemination
of
research
results
(2007-2013) [8].
Alle
Marie-Curie-Maßnahmen
fördern
durchgängig
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
bei
der
Forschungsausbildung
,
der
Laufbahnentwicklung
und
beim
Austausch
von
Wissen
,
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
,
während
es
für
Verbindungswege
und
Partnerschaften
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
eine
spezielle
Maßnahme
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
KMU
gibt
. [EU]
The
enhancement
of
industry-academia
cooperation
in
terms
of
research
training
,
career
development
and
knowledge
sharing
,
taking
into
account
the
protection
of
intellectual
property
rights
,
is
encouraged
throughout
the
'Marie
Curie
Actions'
,
while
a
dedicated
action
is
addressing
industry-academia
pathways
and
partnerships
,
with
special
attention
being
given
to
SMEs
.
An
dem
Programm
können
sich
Einrichtungen
und
öffentliche
oder
private
Organisationen
,
einschließlich
Berufsverbände
,
Hochschulen
,
Forschungsinstitute
und
Institute
für
die
juristische
Aus-
und
Fortbildung
von
Angehörigen
der
Rechtsberufe
sowie
internationale
Organisationen
und
Nichtregierungsorganisationen
der
Mitgliedstaaten
,
beteiligen
. [EU]
Access
to
the
Programme
shall
be
open
to
institutions
and
public
or
private
organisations
,
including
professional
organisations
,
universities
,
research
institutes
and
legal
and
judicial
training
institutes
for
legal
practitioners
,
international
organisations
and
non-governmental
organisations
of
the
Member
States
.
An
dem
Programm
können
sich
Institutionen
und
öffentliche
oder
private
Organisationen
,
einschließlich
Berufsverbände
,
Hochschulen
,
Forschungsinstitute
und
Institute
für
die
juristische
Aus-
und
Fortbildung
von
Angehörigen
der
Rechtsberufe
sowie
Nichtregierungsorganisationen
der
Mitgliedstaaten
beteiligen
. [EU]
Access
to
the
Programme
shall
be
open
to
institutions
and
public
or
private
organisations
,
including
professional
organisations
,
universities
,
research
institutes
and
legal
and
judicial
training/further
training
institutes
for
legal
practitioners
,
non-governmental
organisations
of
the
Member
States
.
An
dem
Programm
teilnehmen
können
unter
anderem
öffentliche
oder
private
Organisationen
und
Einrichtungen
,
Hochschulen
,
Forschungsinstitute
,
Nichtregierungsorganisationen
,
Behörden
auf
nationaler
,
regionaler
und
kommunaler
Ebene
,
internationale
Organisationen
und
andere
in
der
Europäischen
Union
oder
in
einem
Teilnehmerland
nach
Artikel
5
ansässige
Organisationen
ohne
Erwerbszweck
. [EU]
Access
to
the
programme
shall
be
open
,
inter
alia
,
to
institutions
and
public
or
private
organisations
,
universities
,
research
institutes
,
non-governmental
organisations
,
national
,
regional
and
local
authorities
,
international
organisations
and
other
not-for-profit
organisations
established
in
the
European
Union
or
in
one
of
the
countries
participating
,
pursuant
to
Article
5.
Angesichts
der
zunehmenden
Notwendigkeit
,
das
Wissen
und
den
Dialog
über
den
europäischen
Integrationsprozess
und
seine
Entwicklung
auszubauen
,
ist
es
wichtig
,
qualitativ
hochwertige
Lehrangebote
,
Forschungsvorhaben
und
Studien
in
diesem
Bereich
zu
unterstützen
,
und
zwar
durch
die
Förderung
von
Hochschulen
,
die
sich
auf
das
Studium
des
europäischen
Integrationsprozesses
spezialisieren
,
von
europäischen
Vereinigungen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
der
Aktion
Jean
Monnet
. [EU]
In
order
to
respond
to
the
increasing
need
for
knowledge
and
dialogue
on
the
European
integration
process
and
its
development
,
it
is
important
to
stimulate
excellence
in
teaching
,
research
and
reflection
in
this
field
by
supporting
higher
education
institutions
specialising
in
the
study
of
the
European
integration
process
,
European
associations
in
the
fields
of
education
and
training
and
the
Jean
Monnet
Action
.
Auch
die
Herstellung
von
Verbindungen
zwischen
großen
Unternehmen
oder
Hochschulen
und
KMU
kann
ein
Mittel
gegen
das
Marktversagen
in
Form
von
mangelnder
Koordinierung
darstellen
und
zur
Bildung
von
Innovationskernen
beitragen
. [EU]
Creating
bridges
between
large
undertakings
or
universities
and
SMEs
may
also
contribute
to
addressing
coordination
market
failures
,
and
supporting
clustering
.
Aufbau
von
Partnerschaften
mit
Forschungszentren
,
Hochschulen
,
Industrie
,
öffentlichen
Stellen
und
Regulierungsbehörden
in
den
Mitgliedstaaten
sowie
mit
Drittländern
und
internationalen
Einrichtungen
[EU]
Developing
partnerships
with
research
centres
,
universities
,
industry
,
public
authorities
,
regulatory
bodies
in
the
Member
States
and
with
third
countries
and
international
bodies
Auf
regionaler
Ebene
sind
Anstöße
für
eine
gezielte
Diskussion
zu
geben
,
in
der
sich
Vertreter
von
Regierungen
,
Hochschulen
und
Forschungsinstituten
und
Vertreter
der
Wirtschaft
über
Themen
des
intersessionalen
BWÜ-Prozesses
,
insbesondere
die
Aufsicht
über
Wissenschaft
und
Bildung
,
austauschen
. [EU]
Promoting
a
focused
discussion
at
the
regional
level
among
representatives
of
the
government
,
universities
,
research
institutes
and
industry
on
BTWC
inter-sessional
topics
,
in
particular
the
oversight
of
science
and
education
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hochschulen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners