A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
factorization
factorize
factorized
factorizing
factors
factors of disturbance
factors of growth
factors of production
factory
Search for:
ä
ö
ü
ß
3900 results for
Factors
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Da
haben
noch
andere
Faktoren
mitgespielt
.
There
were
other
factors
involved
,
too
.
Stress
war
sicherlich
einer
der
Faktoren
,
die
seinem
Leben
ein
frühes
Ende
setzten
.
Stress
was
certainly
one
of
the
factors
that
foreshortened
his
life
.
Hier
kommen
noch
andere
Faktoren
ins
Spiel
.
This
calls
into
play
other
factors
.
Diese
Faktoren
wirken
sich
jedoch
nicht
auf
alle
Nutzer
gleichermaßen
aus
.
These
factors
do
,
however
,
not
affect
all
users
in
the
same
way
.
Es
handelt
sich
(
dabei
)
um
ein
Analyseinstrument
für
Umweltfaktoren
.
The
tool
is
an
instrument
for
analyzing
environmental
factors
.
Umweltfaktoren
sprechen
gegen
den
Bau
des
Kraftwerks
.
Environmental
factors
militate
against
building
the
power
station
.
Der
geringe
Erfolg
ist
auf
mehrere
Faktoren
zurückzuführen
,
aber
an
erster
Stelle
steht
die
fehlende
Einbindung
des
Patienten
.
The
low
level
of
success
is
due
to
several
factors
,
but
chief
among
them
is
the
lack
of
patient
involvement
.
Hier
haben
mehrere
Faktoren
glücklich
zusammengewirkt
.
There
has
been
a
happy
coincidence
of
several
factors
here
.
Aber
für
viele
erfüllte
sich
der
Traum
vom
besseren
Leben
nicht:
Heimweh
,
ungewohnte
Arbeitsbedingungen
,
das
Leben
zu
dritt
oder
viert
in
einem
Zimmer
,
das
gewöhnungsbedürftige
Essen
waren
,
neben
den
bereits
erwähnten
unternehmensspezifischen
Gründen
,
einige
der
vielen
Gründe
für
einen
Großteil
der
Angeworbenen
,
um
frühzeitig
als
geplant
in
ihre
Herkunftsländer
zurückzukehren
. [G]
But
for
many
the
dream
of
a
better
life
didn't
come
true:
home-sickness
,
unfamiliar
work
conditions
,
three
to
four
people
sharing
one
room
,
food
that
took
some
getting
used
to
and
the
afore-mentioned
company-related
factors
were
just
some
of
the
reasons
why
a
great
number
of
foreign
workers
returned
to
their
countries
of
origin
sooner
than
planned
.
Als
migrationsspezifischer
Aspekt
kommt
hinzu
,
dass
die
schulischen
Schwierigkeiten
steigen
,
je
später
eine
Zuwanderung
erfolgt
. [G]
Migration-specific
factors
also
come
into
play:
difficulties
at
school
tend
to
increase
proportionately
with
later
immigration
.
Bei
der
Erarbeitung
ihrer
Empfehlungen
sollen
sie
sich
weitgehend
von
moralisch-ethischen
Kategorien
leiten
lassen
. [G]
When
preparing
its
recommendations
,
the
commission
should
be
guided
largely
by
moral
and
ethical
factors
.
Dabei
spielen
vor
allem
spätere
Berufsziele
(
etwa
im
sozialen
Bereich
)
oder
persönliche
Bindungen
an
die
Heimatstadt
eine
Rolle
. [G]
Here
,
the
main
factors
are
future
career
objectives
(e.g.
in
the
welfare
sector
)
or
personal
ties
to
the
home
town
.
Das
hängt
unter
anderem
mit
einer
Entwicklung
zusammen
,
die
in
dieser
Form
nicht
erwartet
worden
war:
Die
Magazine
der
überregionalen
Tages-
und
Wochenzeitungen
kehren
zurück
,
als
farbige
Werbeträger
wie
als
Trendsetter
für
Lifestyle
und
Image
,
aber
auch
für
Literatur
,
Design
und
Kunst
. [G]
Among
other
factors
,
this
is
connected
with
a
development
which
had
not
been
expected
in
this
form:
the
magazines
of
the
national
daily
and
weekly
magazines
are
returning
-
as
advertising
media
as
well
as
trendsetters
for
lifestyle
and
image
,
but
also
for
literature
,
design
and
art
.
"Dazu
haben
einige
Meilensteine
wie
der
Regierungswechsel
oder
die
bevorstehende
Fußball-WM
beigetragen
." [G]
"
Factors
included
milestones
such
as
the
change
of
government
and
the
impending
World
Cup
."
Die
EU-Richtlinie
ist
ja
schon
1999
verabschiedet
worden
. [G]
After
all
,
the
EU
Guideline
already
came
into
effect
in
1999
.
Yet
many
factors
have
now
all
come
at
once
.
Die
Forschungsarbeit
des
Instituts
fassen
die
Mitarbeiter
selber
zu
folgenden
Schwerpunkten
zusammen:
Politische
und
gesellschaftliche
Entwicklungen
im
Nahen
Osten
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Demokratisierungsprozessen
;
Entstehung
und
Verlauf
regionaler
und
lokaler
Konflikte
;
religiöse
und
ethnische
Faktoren
als
Elemente
politischer
und
gesellschaftlicher
Transformation
;
Staat
und
Wirtschaft
im
Entwicklungsprozess
;
Ansätze
und
Organisationen
politischer
und
wirtschaftlicher
Zusammenarbeit
in
der
Region
;
politische
und
wirtschaftliche
Beziehungen
zwischen
dem
Nahen
Osten
und
der
Europäischen
Union
;
Entstehung
und
Wandel
politischer
Wertvorstellungen
;
Menschenrechte
. [G]
The
institute's
staff
summarise
their
research
work
as
focussing
on:
political
and
social
developments
in
the
Middle
East
,
with
special
attention
to
democratisation
processes
;
the
emergence
and
growth
of
regional
and
local
conflicts
;
religious
and
ethnic
factors
as
an
element
of
political
and
social
transformation
;
the
state
and
the
private
business
sector
in
the
development
process
;
approaches
to
and
organisation
of
political
and
economic
cooperation
in
those
regions
;
political
and
economic
relations
between
the
Middle
East
and
the
EU
;
emergence
of
and
changes
in
political
values
;
and
human
rights
.
Die
knapp
vierzig
Jahre
dauernde
Periode
ihres
Aufenthalts
ist
geprägt
von
den
wirtschaftlichen
Auf-
und
Abschwüngen
Deutschlands
und
Portugals
,
gravierenden
politischen
Veränderungen
der
Systeme
beider
Länder
und
einer
zunehmenden
Integration
Europas
-
Faktoren
,
die
eine
Strategie
des
Offenhaltens
möglichst
vieler
Optionen
gleichzeitig
erforderlich
machen
als
auch
unterstützen
. [G]
This
period
of
residence
,
lasting
almost
forty
years
,
has
been
marked
by
economic
recoveries
and
recessions
in
Germany
and
Portugal
,
serious
political
changes
in
the
systems
of
both
countries
and
an
evolving
European
unification
process
-
factors
that
necessitate
and
simultaneously
support
a
strategy
of
keeping
open
as
many
options
as
possible
.
Die
methodischen
Ansätze
sind
Teil
des
Corporate
Image
der
Firmen
,
welches
auf
Konstanten
ausgelegt
ist
,
die
sich
über
Jahrzehnte
nicht
ändern
. [G]
The
methodical
approaches
form
part
of
the
"corporate
image"
of
companies
that
is
based
on
constant
factors
which
remain
unchanged
from
decade
to
decade
.
Diese
Neubelebung
geht
im
Wesentlichen
auf
fünf
Faktoren
zurück
. [G]
The
transformation
is
largely
due
to
five
factors
.
Die
stärksten
Passagen
des
Buches
finden
sich
hier
,
wenn
der
Autor
anhand
berühmter
deutscher
Kunstwerke
präzise
nachvollzieht
,
wie
erstaunlich
sich
die
Wahrnehmung
von
Kunst
wandelt
,
und
politische
Einflüsse
sind
dafür
nur
ein
Faktor
. [G]
The
strongest
passages
in
the
book
are
those
where
the
author
shows
precisely
,
by
means
of
famous
German
art
works
,
how
astonishingly
the
perception
of
art
changes
,
and
how
political
influences
are
only
one
of
the
factors
in
this
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Factors":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners