DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

276 results for Englische
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Der Wechsel von Wald und Feld ist typisch für die englische Landschaft. The pattern of woods and fields is typical of the English landscape.

Viele englische Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache. Many English words come from other languages.

Es ist nicht gerade die feine (englische) Art, gebrauchte Sachen zu schenken. It is not strictly good form to give second hand gifts.

"Sharp" ist die englische Bezeichnung für jemanden, der sehr intelligent ist. In English, "sharp" is the term used to describe someone who is very intelligent.

Das englische Begriff "technology" wird gerne falsch mit "Technologie" ins Deutsche übersetzt. The English term "technology" tends to be incorrectly rendered into German as "Technologie".

Diese Phrase kann nur schwer ins Englische übersetzt/übertragen werden. This phrase is difficult to render into English.

Aus Landhausatmosphäre, geschlossenen Gesellschaften und skurrilen Ermittlern werden immer wieder neue englische Krimimischungen angerührt. [G] Out the ingredients of country house atmosphere, weekend parties and whimsical invest-igators, new English mystery mixtures continue to be stirred.

Überwiegend wird noch die englische Sprache für einen flächendeckenden Absatz eingesetzt, je nach Zielmarkt und dortigem Distributionsnetz können auch in anderen Sprachen genau geplante Auflagen gedruckt werden. [G] It is still mainly the English language that is required for an all-encompassing, sales strategy; depending on the target market and the local distribution network however carefully planned editions can be printed in other languages as well.

Das deutsch-englische Buch ist im Verlag von ic! berlin, einer Firma für Designbrillen, erschienen. [G] The book, in German and English, has been published by ic! berlin, a company that makes designer spectacles.

Der Name war eine Provokation, denn der englische Begriff mit seinen Konnotationen zur Industrie galt damals - einige Jahre vor Umwandlung der Kunstgewerbeschulen in Fachhochschulen für Design - gegenüber dem deutschen Wort "Gestaltung" als umstritten. [G] The name was provocative, because the use of the English word at that time, with its industrial connotations, instead of the German word "Gestaltung" was controversial - it was still some years before German arts-and-craft schools were to be renamed design colleges.

Der Titel Nordisch by Nature etwa ist eine originelle deutsch-englische Verballhornung der seinerzeit populären US-Band Naughty By Nature. [G] The title Nordisch by Nature, for example, is an innovative German-English take on the US band Naughty By Nature, which was popular around this time.

Deutsche Kriminalromane werden nur selten ins Englische übersetzt, weshalb ihnen der Weltmarkt noch verschlossen ist. [G] German crime novels are only rarely translated into English, which is why the world market is still closed to them.

Die Fans nämlich "müssen den Spielern diese eine enorm wichtige Eigenschaft vermitteln, die sie selbst auszeichnet, nämlich ihr Gemeinschaftsgefühl", wie der englische Autor Tim Parks schreibt, der eine Saison lang die Seele italienischer Fußballfans auslotete. [G] For fans, the "team becomes the expression of the community they belong to, the group that gives them their identity", writes English author Tim Parks, who spent a season fathoming out the psychology of Italian soccer fans.

Die Gothic novel, der englische Schauerroman, entstand in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts als eigene Gattung. [G] The English Gothic novel developed into a genre in its own right during the second half of the 18th century.

Die ursprünglichen Bilder müssten doch aus einer nordeuropäischen Publikation stammen, befand eine englische Rezensentin leicht befremdet. [G] The original pictures must have come from a northern European publication, comments an English reviewer, somewhat bemused.

Einmal als Phänomen der Popkultur dingfest gemacht, sollte das englische Vorbild auch die Aktivitäten in Deutschland prägen. [G] Once it had been established as a phenomenon of pop culture, the English model was also to influence the activities in Germany.

Für seine Ausbildung wählte Grcic aber nicht Italien, sondern besuchte nach einer Schreinerlehre am Parnham College in Dorset das Royal College of Art in London, die englische Talentschmiede für angewandte und bildende Kunst mit Studenten aus aller Welt. [G] Grcic chose not to go to Italy for his training, however, but learned the joiner's craft at Parnham College in Dorset and then attended the Royal College of Art in London, where gifted students from all over the world hone their skills in the applied and fine arts.

Grcic ist in den internationalen Medien präsent und der renommierte englische Phaidon Verlag veröffentlichte jüngst eine Monographie über ihn. [G] Grcic has indeed gained international media attention and is the subject of a monograph recently released by England's eminent Phaidon Press.

Heftromane aus deutschen Federn werden auch zahlreich ins Ausland exportiert. Zugleich werden englische und amerikanische Liebesgeschichten ins Deutsche übersetzt. [G] Penny novels by German writers are also widely exported abroad, while British and American romantic stories are translated into German.

Im Biergarten am Chinesischen Turm genießt man seine Maß auf einem der etwa 7.000 Sitzplätze im Herzen des Englischen Gartens und zu Füßen des berühmten Holzturms im Stil einer chinesischen Pagode. [G] In the beer garden by the Chinese Tower, the famous wooden tower in the style of a Chinese pagoda, guests enjoy their beer in one of the around 7,000 seats in the heart of the Englische Garten.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners