A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bevölkerungsdichte
Bevölkerungsentwicklung
Bevölkerungsexplosion
Bevölkerungsfluktuation
Bevölkerungsgruppe
Bevölkerungsmehrheit
Bevölkerungspolitik
Bevölkerungspyramide
Bevölkerungsschicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
229 results for
Bevölkerungsgruppen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
Veranstaltungen
trifft
er
auf
Zuhörer
aller
Bevölkerungsgruppen
.
At
events
,
he
relates
with
audiences
of
all
demographics
.
Die
ehrenamtlich
geführten
Vereine
sind
wesentlich
für
die
Lebensqualität
in
den
Kommunen
,
sie
bringen
die
Menschen
zusammen
,
integrieren
unterschiedliche
Bevölkerungsgruppen
und
bieten
die
große
Palette
der
Sportarten
an
. [G]
Sports
associations
,
run
on
a
voluntary
basis
,
make
a
major
contribution
to
the
quality
of
life
in
the
towns
and
cities
.
They
bring
people
together
,
integrate
different
groups
of
the
population
and
offer
a
wide
range
of
different
sports
.
Ebenfalls
bleibt
es
fragwürdig
,
ob
die
Einbeziehung
des
Betrachters
durch
technologisch
gestützte
Interaktion
und
virtuelle
Environments
das
alte
Verdikt
der
Einheit
von
Kunst
und
Leben
für
andere
Bevölkerungsgruppen
einlösen
kann
als
maximal
den
KünstlerInnen
selbst
. [G]
It
is
also
doubtful
whether
the
involvement
of
the
viewer
by
using
technology-based
interaction
and
virtual
environments
can
fulfil
the
old
pronouncement
that
life
is
art
for
any
groups
of
the
population
other
than
,
at
best
,
the
artists
themselves
.
Wir
hatten
allerdings
dasselbe
Problem
wie
die
Quartiersmanager
,
dass
wir
in
der
uns
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
nicht
an
alle
Bevölkerungsgruppen
herangekommen
sind
. [G]
However
,
we
had
the
same
problem
as
the
neighbourhood
managers:
we
lacked
the
time
to
reach
all
groups
of
the
population
.
212
Mio
.
EUR
für
den
Verwaltungsaufbau
und
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
verwendet
,
wobei
insbesondere
den
Bedürfnissen
der
am
stärksten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
EUR
212
million
shall
be
used
for
institution
building
and
economic
and
social
development
activities
,
taking
particular
account
of
the
needs
of
the
most
vulnerable
sections
of
the
population
.
Abfederung
der
konjunkturbedingten
Belastungen
für
die
Menschen
und
der
Folgen
des
Konjunkturabschwungs
für
die
schwächsten
Bevölkerungsgruppen
. [EU]
Lessen
the
human
cost
of
the
economic
downturn
and
its
impact
on
the
most
vulnerable
.
"akute
Referenzdosis"
die
geschätzte
Menge
eines
Stoffs
in
einem
Lebensmittel
,
ausgedrückt
mit
Bezug
auf
das
Körpergewicht
,
die
den
in
geeigneten
Studien
gewonnenen
Daten
zufolge
ohne
nennenswertes
Risiko
für
den
Verbraucher
über
einen
kurzen
Zeitraum
-
normalerweise
an
einem
Tag
-
unter
Berücksichtigung
besonders
gefährdeter
Bevölkerungsgruppen
(z. B.
Kinder
und
Ungeborene
)
aufgenommen
werden
kann
[EU]
'acute
reference
dose'
means
the
estimate
of
the
amount
of
substance
in
food
,
expressed
on
a
body
weight
basis
,
that
can
be
ingested
over
a
short
period
of
time
,
usually
during
one
day
,
without
appreciable
risk
to
the
consumer
on
the
basis
of
the
data
produced
by
appropriate
studies
and
taking
into
account
sensitive
groups
within
the
population
(e.g.
children
and
the
unborn
)
Angaben
über
die
Verzehrsmuster
bei
bestimmten
Lebensmitteln
und
Lebensmittelkategorien
,
denen
Vitamine
und
Mineralstoffe
zugesetzt
wurden
,
für
die
Bevölkerung
und
gegebenenfalls
für
bestimmte
Bevölkerungsgruppen
,
darunter
Angaben
zu
denjenigen
Lebensmitteln
mit
den
am
häufigsten
zugesetzten
Vitaminen
und
Mineralstoffen
und
Angaben
über
die
Mengen
der
Vitamine
und
Mineralstoffe
,
die
den
Lebensmitteln
zugesetzt
wurden
[EU]
Information
on
the
consumption
patterns
of
specific
foods
or
food
categories
to
which
vitamins
and
minerals
have
been
added
for
the
population
and
if
appropriate
,
for
specific
population
groups
,
including
such
information
for
the
foods
which
contain
the
most
commonly
added
vitamins
and
minerals
and
information
on
the
amounts
of
vitamins
and
minerals
added
to
foods
Angaben
zu
den
Aufnahmemengen
für
Vitamine
und
Mineralstoffe
für
die
Bevölkerung
und
gegebenenfalls
für
bestimmte
Bevölkerungsgruppen
. [EU]
Information
on
the
intake
levels
for
vitamins
and
minerals
for
the
population
and
,
if
appropriate
,
for
specific
population
groups
.
Artikel
207
CGI
sieht
in
der
Tat
vor
,
dass
die
Versicherungsträger
soziale
Kriterien
einzuhalten
haben
,
damit
ihnen
die
Maßnahme
zugute
kommt
.
Diese
Kriterien
führen
Mindestanteile
bestimmter
schwächerer
Bevölkerungsgruppen
,
wie
Personen
mit
geringem
Einkommen
oder
ältere
Menschen
,
im
Versicherungsportefeuille
der
betroffenen
Träger
ein
. [EU]
Article
207
of
the
CGI
provides
for
criteria
of
a
social
nature
to
be
respected
by
insurers
to
qualify
for
the
measure
[44],
These
criteria
introduce
minimum
proportions
of
certain
vulnerable
populations
,
such
as
persons
on
low
income
or
the
elderly
,
in
the
insurance
portfolio
of
the
undertakings
concerned
.
Aufbau
von
Handlungskompetenzen
und
Schulungen
zur
Tuberkulosebekämpfung
(
evidenzbasierte
Standards
)
in
Ländern
mit
hoher
Prävalenz
und
Bevölkerungsgruppen
mit
hohem
Risiko
[EU]
Capacity
building
and
training
in
high
burden
countries
on
tuberculosis
control
(evidence-based
standards
)
and
at
risk
populations
auf
die
Nahrungsmittel-
und
Nährstoffbedürfnisse
der
am
stärksten
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
eingegangen
wird
,
indem
die
Vertragsparteien
sich
verpflichten
,
Ernährungshilfe
bereitzustellen
,
durch
die
der
Zugang
zu
und
der
Verzehr
von
angemessenen
,
sicheren
und
nährstoffreichen
Nahrungsmitteln
besser
sichergestellt
werden
[EU]
addressing
the
food
and
nutritional
needs
of
the
most
vulnerable
populations
through
commitments
made
by
the
Parties
to
provide
food
assistance
that
improves
access
to
,
and
consumption
of
,
adequate
,
safe
and
nutritious
food
Ausgleichsleistungen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zur
Deckung
des
sozialen
Bedarfs
im
Hinblick
auf
Gesundheitsdienste
und
Langzeitpflege
,
Kinderbetreuung
,
den
Zugang
zum
und
die
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
,
den
sozialen
Wohnungsbau
sowie
die
Betreuung
und
soziale
Einbindung
sozial
schwacher
Bevölkerungsgruppen
[EU]
Compensation
for
the
provision
of
services
of
general
economic
interest
meeting
social
needs
as
regards
health
and
long
term
care
,
childcare
,
access
to
and
reintegration
into
the
labour
market
,
social
housing
and
the
care
and
social
inclusion
of
vulnerable
groups
Ausrichtung
der
Ernährungshilfe
an
den
Nahrungsmittel-
und
Nährstoffbedürfnissen
der
am
stärksten
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
[EU]
Target
food
assistance
according
to
the
food
and
nutrition
needs
of
the
most
vulnerable
populations
Außerdem
können
in
diesen
Plänen
gezielte
Maßnahmen
zum
Schutz
empfindlicher
Bevölkerungsgruppen
,
einschließlich
Maßnahmen
zum
Schutz
von
Kindern
,
in
Betracht
gezogen
werden
. [EU]
Specific
actions
aiming
at
the
protection
of
sensitive
population
groups
,
including
children
,
may
also
be
considered
in
the
framework
of
those
plans
.
Außerdem
wird
durch
die
frühzeitige
Vorlage
eines
pädiatrischen
Prüfkonzepts
,
zusammen
mit
der
Einreichung
eines
Antrags
auf
Zurückstellung
,
wie
nachstehend
beschrieben
,
verhindert
,
dass
sich
die
Genehmigung
für
andere
Bevölkerungsgruppen
verzögert
. [EU]
Furthermore
,
early
submission
of
a
paediatric
investigation
plan
,
combined
with
the
submission
of
a
deferral
request
as
described
below
,
will
avoid
delaying
the
authorisation
for
other
populations
.
Aus
Untersuchungen
geht
jedoch
hervor
,
dass
dieser
Idealfall
weder
auf
alle
Vitamine
und
Mineralstoffe
noch
auf
alle
Bevölkerungsgruppen
in
der
Gemeinschaft
zutrifft
. [EU]
However
,
surveys
show
that
this
ideal
situation
is
being
achieved
neither
for
all
vitamins
and
minerals
nor
by
all
groups
of
the
population
across
the
Community
.
Bei
der
Bereitstellung
und
Erbringung
der
Ernährungshilfe
für
die
am
stärksten
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
sollten
die
Vertragsparteien
stets
folgende
Grundsätze
einhalten:
[EU]
The
Parties
,
in
providing
and
delivering
food
assistance
to
the
most
vulnerable
populations
,
should
always
adhere
to
the
following
principles:
Bei
der
Bewertung
eines
Antrags
auf
Zulassung
eines
Produkts
gemäß
Artikel
5
und
Anhang
VI
bewerten
die
Mitgliedstaaten
erforderlichenfalls
für
ein
bestimmtes
Produkt
die
Bevölkerungsgruppen
,
die
dem
Produkt
ausgesetzt
sein
könnten
und
die
Verwendungs-/Expositionsszenarien
,
die
bei
der
Risikobewertung
auf
Gemeinschaftsebene
nicht
repräsentativ
berücksichtigt
wurden
. [EU]
When
assessing
the
application
for
authorisation
of
a
product
in
accordance
with
Article
5
and
Annex
VI
,
Member
States
shall
assess
,
when
relevant
for
the
particular
product
,
the
populations
that
may
be
exposed
to
the
product
and
the
use
or
exposure
scenarios
that
have
not
been
representatively
addressed
at
the
Community
level
risk
assessment
.
Bei
der
Feststellung
dieser
Werte
ist
unter
Berücksichtigung
der
Art
und
Schwere
der
Wirkung
und
der
Anfälligkeit
spezifischer
Bevölkerungsgruppen
eine
angemessene
Sicherheitsmarge
von
mindestens
100
zu
gewährleisten
. [EU]
When
establishing
such
values
an
appropriate
safety
margin
of
at
least
100
shall
be
ensured
taking
into
account
the
type
and
severity
of
effects
and
the
vulnerability
of
specific
groups
of
the
population
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bevölkerungsgruppen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners