A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
behelmt
behende
beherbergen
beherbergen können
beherrschbar
beherrschender Einfluss
beherrschendes Thema
beherzigen
beherzt
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Beherrschen
Word division: be·herr·schen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auf
das
Wetter
haben
wir
keinen
Einfluss
.;
Das
Wetter
können
wir
nicht
beherrschen
.
The
weather
is
not
in/under
our
control
.;
The
weather
is
beyond
our
control
.
Beherrsch
dich
!;
Beherrschen
Sie
sich
!
Keep
your
temper
!
Ich
musste
mich
beherrschen
,
um
nicht
laut
herauszulachen
.
I
had
to
check
the
urge
to
laugh
out
loud
.
Sobald
Sie
die
Grundtechnik
beherrschen
,
können
Sie
so
kreativ
und
farbenfreudig
werden
wie
Sie
wollen
.
Once
you
have
mastered
the
basic
technique
,
you
can
get
as
creative
and
colorful
as
you
want
.
"Das
bedeutet
nicht
,
dass
all
diejenigen
die
Sprache
nicht
beherrschen
,
aber
ein
Teil
davon"
,
so
Anne
Wehkamp
. [G]
"This
does
not
mean
that
none
of
them
speak
the
German
language
,
but
some
of
them
don't"
,
says
Anne
Wehkamp
.
Für
Jugendliche
wird
es
für
ihr
berufliches
Fortkommen
immer
wichtiger
,
Fremdsprachen
zu
beherrschen
und
sich
mühelos
in
verschiedenen
Kulturen
bewegen
zu
können
. [G]
It
is
becoming
increasingly
important
for
young
people
and
their
career
advancement
to
be
able
to
speak
foreign
languages
and
move
between
cultures
effortlessly
.
Jossi
Wieler
war
da
,
Christoph
Marthaler
,
Nigel
Lowery
,
der
Minimalist
Stanilas
Nordey:
allesamt
Regisseure
,
die
nicht
nur
ihr
Handwerk
perfekt
beherrschen
,
sondern
überdies
über
die
Fähigkeit
gebieten
,
eine
Oper
gleichsam
von
innen
heraus
zu
erneuern
,
ohne
an
ihrem
künstlerischen
Kern
herumzudoktern
. [G]
Jossi
Wieler
has
been
here
,
Christoph
Marthaler
,
Nigel
Lowery
,
and
the
minimalist
Stanilas
Nordey:
every
one
a
director
who
not
only
has
perfectly
mastered
his
craft
but
beyond
this
commands
the
ability
of
drawing
,
as
it
were
,
an
opera
anew
out
of
itself
,
without
doctoring
its
artistic
core
.
"Nur
das
Handwerk
zu
beherrschen
,
genügt
nicht"
,
sagt
Cornelia
Hermann
,
seit
14
Jahren
Dozentin
im
Bereich
Drehbuch
bei
der
Deutschen
Film-
und
Fernsehakademie
Berlin
,
der
Filmakademie
Ludwigsburg
in
Baden-
Württemberg
und
der
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
in
München
. [G]
"Simply
mastering
the
craft
of
writing
is
not
enough"
,
say
Cornelia
Hermann
who
,
for
fourteen
years
,
has
been
lecturing
on
script-writing
at
the
German
Film
and
Television
Academy
in
Berlin
,
the
Ludwigsburg
Film
Academy
in
Baden-Württemberg
and
the
Academy
for
Film
and
Television
in
Munich
.
Schätzungsweise
vier
bis
sieben
Millionen
Erwachsene
in
Deutschland
beherrschen
die
Kulturtechniken
Lesen
,
Schreiben
und
Rechnen
nicht
oder
nur
begrenzt
. [G]
It
is
estimated
that
between
four
and
seven
million
adults
in
Germany
have
little
or
no
reading
,
writing
and
numeracy
skills
.
Sie
sind
nicht
Symbol
einer
Technik
,
die
sich
vom
Benutzer
beherrschen
lässt
,
sondern
Artefakte
mit
eigener
Persönlichkeit
. [G]
They
are
not
symbols
of
a
technology
that
allows
itself
to
be
dominated
by
the
user
,
but
artefacts
with
a
personality
of
their
own
.
1
Die
Zielsetzung
dieses
IFRS
besteht
in
der
Festlegung
von
Grundsätzen
zur
Darstellung
und
Aufstellung
von
Konzernabschlüssen
bei
Unternehmen
,
die
ein
oder
mehrere
andere
Unternehmen
beherrschen
. [EU]
1
The
objective
of
this
IFRS
is
to
establish
principles
for
the
presentation
and
preparation
of
consolidated
financial
statements
when
an
entity
controls
one
or
more
other
entities
.
Also
wurde
der
taiwanische
Markt
vor
2001
hauptsächlich
oder
gar
ausschließlich
von
einheimischen
Herstellern
versorgt
,
während
inzwischen
Fahrräder
aus
der
VR
China
diesen
Markt
zunehmend
beherrschen
und
der
Marktanteil
der
einheimischen
Hersteller
drastisch
schrumpft
. [EU]
Therefore
,
whereas
before
2001
,
the
Taiwanese
market
was
principally
,
if
not
,
exclusively
supplied
by
local
producers
,
nowadays
the
PRC
bicycles
prevail
in
this
market
more
and
more
over
the
local
producers
whose
market
share
decreases
dramatically
.
angemessene
Maßnahmen
festlegen
,
veröffentlichen
und
verfügbar
machen
,
um
Notlagen
zu
beherrschen
und
wieder
den
Normalbetrieb
auf
der
Strecke
herzustellen
. [EU]
define
,
publish
and
make
available
appropriate
measures
to
manage
emergency
situations
and
restore
the
line
to
normal
operation
.
Aus
demselben
Grund
sollten
nachgeschaltete
Anwender
die
Risiken
beherrschen
,
die
sich
aus
ihren
Verwendungen
eines
Stoffes
ergeben
. [EU]
For
the
same
reason
,
downstream
users
should
manage
the
risks
arising
from
their
uses
of
substances
.
Außerdem
soll
sie
dazu
beitragen
,
die
Kosten
zu
beherrschen
und
soweit
wie
möglich
jede
Verschwendung
finanzieller
,
technischer
und
personeller
Ressourcen
zu
verhindern
. [EU]
In
addition
,
it
assists
in
meeting
a
desire
to
control
costs
and
to
prevent
,
as
far
as
possible
,
any
wastage
of
financial
,
technical
and
human
resources
.
Bei
einem
simulierten
Überholmanöver
,
das
entsprechend
der
Beschreibung
in
der
Anlage
bei
einer
progressiv
bis
auf
80
km/h
ansteigenden
Geschwindigkeit
durchgeführt
wird
,
darf
es
für
den
Fahrzeugführer
nicht
schwierig
sein
,
die
miteinander
verbundenen
Fahrzeuge
zu
beherrschen
. [EU]
A
simulated
overtaking
manoeuvre
,
as
defined
in
the
appendix
,
conducted
at
a
progressively
increasing
speed
up
to
80
km/h
,
shall
not
cause
the
driver
any
difficulty
in
controlling
the
combination
.
Bei
einer
Beschleunigung
nach
vorn
von
mindestens
2
m/s2
bei
stehendem
Start
darf
zwischen
den
Fahrzeugen
keine
Bewegung
entstehen
,
die
so
stark
ist
,
dass
es
für
den
Fahrzeugführer
schwierig
ist
,
die
miteinander
verbundenen
Fahrzeuge
zu
beherrschen
. [EU]
Starting
from
rest
, a
forward
acceleration
of
at
least
2
m/s2
shall
not
cause
any
movement
between
the
vehicles
of
a
degree
likely
to
cause
the
driver
difficulty
in
controlling
the
vehicle
combination
.
Bewerber
um
eine
ATPL(A)
müssen
durch
Ablegung
einer
praktischen
Prüfung
gemäß
Anlage
9
dieses
Teils
nachweisen
,
dass
sie
als
PIC
in
einem
Flugzeug
mit
mehreren
Piloten
unter
IFR-Regeln
die
einschlägigen
Verfahren
und
Manöver
mit
der
den
entsprechenden
verliehenen
Rechten
angemessenen
Kompetenz
beherrschen
. [EU]
Applicants
for
an
ATPL
(A)
shall
pass
a
skill
test
in
accordance
with
Appendix
9
to
this
Part
to
demonstrate
the
ability
to
perform
,
as
PIC
of
a
multi-pilot
aeroplane
under
IFR
,
the
relevant
procedures
and
manoeuvres
with
the
competency
appropriate
to
the
privileges
granted
.
Bewerber
um
eine
ATPL(H)
müssen
durch
Ablegung
einer
praktischen
Prüfung
gemäß
Anlage
9
dieses
Teils
nachweisen
,
dass
sie
als
PIC
in
einem
Hubschrauber
mit
mehreren
Piloten
die
einschlägigen
Verfahren
und
Manöver
mit
der
für
die
entsprechenden
verliehenen
Rechten
angemessenen
Kompetenz
beherrschen
. [EU]
Applicants
for
an
ATPL
(H)
shall
pass
a
skill
test
in
accordance
with
Appendix
9
to
this
Part
to
demonstrate
the
ability
to
perform
as
PIC
of
a
multi-pilot
helicopter
the
relevant
procedures
and
manoeuvres
with
the
competency
appropriate
to
the
privileges
granted
.
Bewerber
um
eine
BPL
,
SPL
oder
PPL
müssen
durch
Ablegen
einer
praktischen
Prüfung
nachweisen
,
dass
sie
als
PIC
in
der
entsprechenden
Luftfahrzeugkategorie
die
einschlägigen
Verfahren
und
Manöver
mit
der
den
verliehenen
Rechten
angemessenen
Kompetenz
beherrschen
. [EU]
Applicants
for
a
BPL
,
SPL
or
PPL
shall
demonstrate
through
the
completion
of
a
skill
test
the
ability
to
perform
,
as
PIC
on
the
appropriate
aircraft
category
,
the
relevant
procedures
and
manoeuvres
with
competency
appropriate
to
the
privileges
granted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beherrschen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners