A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
109 results for 1959
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
1959
begann
er
mit
dem
Programmieren
digitaler
Computer
. [G]
In
1959
,
he
began
to
program
digital
computers
.
1959
folgten
Ravensbrück
und
1961
Sachsenhausen
. [G]
Ravensbrück
followed
in
1959
and
Sachsenhausen
in
1961
.
Als
Ausgangspunkt
für
diese
Art
der
individuellen
Aneignung
von
Tokyo
und
der
Suche
nach
einem
anderen
Stadt-
und
Raumerlebnis
gilt
das
Werk
des
passionierten
Stadtwanderers
und
Schriftstellers
Nagai
Kafû
(
1879-
1959
). [G]
The
first
publications
aimed
at
helping
individuals
to
accept
the
city
they
live
in
and
search
for
the
right
approach
to
city
life
were
the
works
of
the
passionate
city
wanderer
and
writer
,
Nagai
Kafû
(1879-1959).
Auf
Initiative
von
Kölner
Bürgern
wurde
die
Germania
Judaica
1959
als
privater
Verein
gegründet
,
um
die
Öffentlichkeit
über
die
Geschichte
des
Judentums
in
Deutschland
zu
informieren
. [G]
Upon
the
initiative
of
some
Cologne
citizens
it
was
founded
in
1959
as
a
private
association
,
dedicated
to
informing
the
public
about
the
history
of
the
Jewry
in
Germany
.
Bei
den
Leuchten
reicht
das
Spektrum
von
den
poetischen
Entwürfen
eines
Ingo
Maurer
(
*1932
)
bis
zu
den
ironischen
Kommentaren
eines
Stiletto
(
alias
Frank
Schreiner
*
1959
)
oder
zu
den
minimalistischen
Arbeiten
eines
Tobias
Grau
(
*1957
)
und
eines
Konstantin
Grcic
(
*1965
),
der
sich
neben
Möbeln
auch
mit
Produkten
aus
Glas
,
Keramik
,
Kunststoff
beschäftigt
. [G]
In
the
field
of
lamp
design
the
spectrum
ranges
from
the
poetic
designs
of
Ingo
Maurer
(born
in
1932
)
to
the
ironic
comments
of
Stiletto
(alias
Frank
Schreiner
,
born
in
1959
).
Then
there
are
the
minimalist
contributions
of
Tobias
Grau
(born
in
1957
)
and
Konstantin
Grcic
(born
in
1965
)
who
,
in
addition
to
furniture
,
also
designs
products
made
of
glass
,
ceramics
and
plastic
.
Bis
heute
ist
er
mit
einer
deutschen
Dr
.
Maertens
Luftpolstersohle
versehen
,
die
1959
der
britische
Schuhhersteller
R.
Griggs
als
Lizenz
für
seine
Armee-
und
Arbeitsboots
erwarb
. [G]
Today
it
still
features
the
German
Dr
.
Maertens
air-cushioned
sole
,
the
license
for
which
British
footwear
manufacturer
R.
Griggs
purchased
in
1959
to
use
for
his
army
and
work
boots
.
Darüber
hinaus
wären
noch
zahlreiche
weitere
Designer
und
Designbüros
zu
nennen
,
Werner
Aisslinger
(
*1964
),
Glen
Oliver
Löw
(
*
1959
),
Reiner
Moll
(
*1947
),
Michael
König
(*
1971
),
Torsten
Neeland
(
*1963
),
Phoenix
Product
Design
,
Winfried
Scheuer
(
*1952
),
Sieger
Design
,
Teams
Design
,
Vogt
&
Weizenegger
und
viele
mehr
. [G]
In
addition
to
the
above
,
there
are
many
other
designers
and
design
bureaux
that
are
also
worthy
of
mention:
Werner
Aisslinger
(born
in
1964
),
Glen
Oliver
Löw
(born
in
1959
),
Reiner
Moll
(born
in
1947
),
Michael
König
(born
in
1971
),
Torsten
Neeland
(born
in
1963
),
Phoenix
Product
Design
,
Winfried
Scheuer
(born
in
1952
),
Sieger
Design
,
Teams
Design
and
Vogt
&
Weizenegger
,
to
name
but
a
few
.
Die
Hilfe
für
Angehörige
ist
die
Frucht
einer
Arbeit
,
die
im
Grunde
genommen
bereits
1959
begonnen
hat
. [G]
This
service
for
families
&
friends
is
the
fruit
of
efforts
that
first
began
as
early
as
1959
.
Die
Technische
Informationsbibliothek
(
TIB
)
in
Hannover
sammelt
seit
1959
internationale
Publikationen
zur
Technik
und
ihren
Grundlagenwissenschaften
. [G]
The
Hanover-based
German
National
Library
of
Science
and
Technology
(Technische
Informationsbibliothek
or
TIB
)
has
been
collecting
international
publications
on
technology
and
its
related
basic
sciences
since
1959
.
Eine
vielleicht
noch
wesentlichere
Stärke
des
1959
in
Hildesheim
geborenen
Sängers
ist
seine
außerordentliche
Fähigkeit
,
textverständlich
zu
singen
. [G]
His
extraordinary
ability
to
sing
texts
comprehensibly
is
probably
an
even
more
fundamental
strength
of
this
singer
,
who
was
born
in
1959
in
Hildesheim
.
Er
gehörte
zu
den
jungen
Zuschauern
,
die
Anfang
der
1960er
Jahre
Wickis
Film
Die
Brücke
(
1959
)
aufgewühlt
und
mit
tiefer
Erschütterung
sahen
. [G]
As
a
young
man
,
he
had
seen
Wicki's
film
The
Bridge
(Die
Brücke
,
1959
)
at
the
start
of
the
1960s
and
,
like
many
,
had
been
deeply
shocked
.
Es
weist
auf
den
ersten
Blick
viele
Parallelen
zu
dem
1959
von
Nick
Roericht
in
seiner
Diplomarbeit
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
(
HfG
)
Ulm
entwickelten
Kompaktgeschirr
auf
,
das
ab
Anfang
der
60er
Jahre
bei
Thomas
Porzellan
als
TC
100
in
Serie
ging
. [G]
At
first
sight
,
it
displays
many
parallels
to
the
compact
tableware
developed
in
1959
by
Nick
Roericht
for
his
degree
project
at
the
Ulm
School
of
Design
,
which
went
into
series
production
at
Thomas
Porzellan
in
the
early
1960s
as
the
TC
100
range
.
Für
die
Präsentation
der
Skulpturen
bei
Ausstellungen
wie
"Plastik
im
Freien"
1953
in
Hamburg
oder
bei
der
documenta
II
von
1959
in
Kassel
wurden
die
Grenzen
des
Museums
bereits
nach
außen
verlegt
. [G]
Museum
boundaries
were
already
extended
outwards
in
such
presentations
as
Hamburg's
1953
"Sculpture
in
the
Open
Air"
show
or
at
the
1959
Documenta
II
in
Kassel
.
Hatten
1959
noch
24
Prozent
gesagt
,
sie
selbst
oder
ihre
Eltern
seien
Flüchtlinge
,
so
sind
es
2002
immerhin
29
Prozent
. [G]
In
1959
,
24
percent
of
Germans
said
that
they
themselves
or
their
parents
were
refugees
,
but
by
2002
,
this
figure
had
increased
to
29
percent
.
Ihre
Alfi-Isolierkannenfamilie
aus
poliertem
oder
eloxiertem
Aluminium
wurde
ab
1959
vom
VEB
Alfi
in
Fischbach/Rhön
produziert
. [G]
VEB
Alfi
in
Fischbach/Rhön
started
producing
her
Alfi
range
of
insulated
jugs
made
of
polished
or
anodised
aluminium
in
1959
.
Im
Westen
gab
es
mit
Otto
Steinert
-
der
erst
in
Saarbrücken
und
ab
1959
in
Essen
lehrte
-
und
einigen
etwas
jüngeren
Lehrern
wie
Pan
Walther
oder
Gottfried
Jäger
mehrere
starke
Persönlichkeiten
,
die
ein
eher
subjektives
Programm
verkörperten
. [G]
In
West
Germany
there
were
several
strong
personalities
,
among
them
Otto
Steinert
-
who
taught
first
in
Saarbrücken
and
then
from
1959
in
Essen
-
and
somewhat
younger
colleagues
like
Pan
Walther
or
Gottfried
Jäger
,
most
of
whom
epitomized
a
highly
subjective
approach
.
Kostas
Murkudis
wurde
1959
in
Dresden
geboren
,
seine
Eltern
stammen
-
wie
schon
sein
Name
verrät
-
aus
Griechenland
. [G]
Kostas
Murkudis
was
born
in
Dresden
in
1959
.
As
his
name
suggests
,
his
parents
came
from
Greece
.
Nicht
minder
berühmt
wurde
das
aus
rosa
Vichy-Karostoff
bestehende
Petticoat-Hochzeitskleid
von
Filmstar
Brigitte
Bardot
1959
sowie
das
hochgeschlossene
Minikleid
,
das
Jacqueline
Kennedy
1968
für
die
Eheschließung
mit
dem
griechischen
Reeder
Aristoteles
Onassis
trug
. [G]
Also
trend-setting
was
Brigitte
Bardot's
petticoat
-style
wedding
dress
made
of
pink
Vichy
check
material
,
as
was
the
high-necked
mini-dress
that
Jacqueline
Kennedy
wore
when
she
married
the
Greek
shipping
company
owner
Aristoteles
Onassis
in
1968
.
Obwohl
es
in
der
DDR
wie
in
der
Bundesrepublik
in
den
fünfziger
Jahren
Vorbehalte
gegen
Brechts
Theaterarbeit
gab
-
in
der
DDR
galt
Brecht
wegen
seiner
Theorie
des
"epischen
Theaters"
als
Formalist
,
in
der
Bundesrepublik
galt
er
vielen
als
Kommunist
-
sind
seine
Stücke
in
den
fünfziger
Jahren
an
den
großen
westdeutschen
Schauspielhäusern
gespielt
worden
,
in
Frankfurt
,
München
,
Köln
oder
in
Hamburg
,
wo
Gustaf
Gründgens
1959
die
"Heilige
Johanna
der
Schlachthöfe"
zur
Uraufführung
brachte
. [G]
Although
there
were
reservations
in
the
1950's
about
Brecht's
theatrical
works
in
both
the
German
Democratic
Republic
and
the
Federal
Republic
(in
the
former
he
was
regarded
as
a
"formalist"
because
of
his
theory
of
"epic
theatre"
;
in
the
latter
by
many
as
a
Communist
),
his
plays
were
performed
in
those
years
at
the
big
West
German
theatres
,
in
Frankfurt
,
Munich
,
Cologne
and
in
Hamburg
,
where
in
1959
Gustaf
Gründgens
premiered
"Saint
Joan
of
the
Stockyards"
.
Peter
Raackes
Mono
A-Besteck
(
1959
),
Günter
Kupetz'
Mineralwasserflasche
(
1969
)
oder
Rolf
Heides
Schranksystem
SL
für
interlübke
(
1963
)
wurden
gerade
deshalb
zu
Ikonen
des
Alltags
,
weil
sie
durch
ihre
gestalterische
Klarheit
bis
heute
kaum
visuelle
Abnutzungsspuren
aufweisen
. [G]
Peter
Raacke's
Mono
A-Cutlery
(1959),
Günter
Kupetz's
mineral
water
bottle
(1969)
or
Rolf
Heide's
shelf
system
SL
for
interlübke
(1963)
have
become
everyday
icons
precisely
because
,
thanks
to
the
clarity
of
their
design
,
they
still
barely
show
any
visual
signs
of
wear
and
tear
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1959":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners