A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unfaulted
unfavorable
unfavorably
unfavored
unfavourable
unfavourable circumstances
unfavourable critics
unfavourable economic conditions
unfavourable geometry
Search for:
ä
ö
ü
ß
265 results for
unfavourable
Tip:
Conversion of units
German
English
Anreicherung
im
Falle
außergewöhnlich
ungünstiger
Witterungsverhältnisse
[EU]
Enrichment
where
weather
conditions
have
been
exceptionally
unfavourable
Auch
wenn
die
Weltmarktpreise
gestiegen
sind
,
so
wird
sich
in
den
kommenden
Jahren
an
der
ungünstigen
Wirtschaftsposition
der
spanischen
Kohle
gegenüber
der
Importkohle
nichts
Wesentliches
ändern
. [EU]
Even
though
world
market
prices
have
risen
,
the
unfavourable
economic
position
of
Spanish
coal
compared
to
imported
coal
will
not
significantly
change
over
the
coming
years
.
Aufgrund
der
unzureichenden
Einkommen
in
der
Landwirtschaft
ist
es
schwierig
,
die
unvorteilhafte
Flächenstruktur
der
litauischen
Landwirtschaftsbetriebe
zu
verbessern
. [EU]
Due
to
insufficient
agricultural
incomes
,
it
is
difficult
to
improve
the
unfavourable
area
structure
of
Lithuanian
agricultural
holdings
.
Aufgrund
der
widrigen
Witterungsbedingungen
zum
Zeitpunkt
der
Ernte
2005
erweist
sich
die
Menge
Brotweichweizen
in
Litauen
als
ungenügend
,
um
die
inländische
Nachfrage
zu
befriedigen
. [EU]
On
account
of
unfavourable
weather
conditions
at
the
time
of
the
2005
harvest
,
the
quantity
of
common
wheat
of
bread-making
quality
is
insufficient
in
Lithuania
to
meet
domestic
demand
.
Aus
demselben
Grund
könnten
nach
Ansicht
der
belgischen
Regierung
die
Wettbewerbsverzerrungen
infolge
der
Beihilfe
zugunsten
der
IFB
kaum
als
spürbar
bezeichnet
werden
,
so
dass
nur
äußerst
geringfügige
Maßnahmen
erforderlich
zu
sein
scheinen
,
um
die
nachteiligen
Auswirkungen
für
die
Konkurrenten
der
IFB
abzumildern
. [EU]
For
the
same
reason
,
it
was
difficult
,
according
to
the
Belgian
Government
,
to
consider
the
distortions
of
competition
resulting
from
the
aid
from
which
IFB
benefited
as
perceptible
,
and
so
only
very
limited
measures
appear
necessary
in
order
to
limit
unfavourable
consequences
for
IFB's
competitors
.
Aus
dem
von
den
zuständigen
französischen
Behörden
übermittelten
technischen
Vermerk
geht
hervor
,
dass
die
Mengen
Schwefeldioxid
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
ordnungsgemäße
Bereitung
und
Lagerung
der
von
diesen
ungünstigen
Witterungsverhältnissen
betroffenen
Weine
sowie
ihre
Vermarktbarkeit
zu
gewährleisten
,
gegenüber
dem
normalerweise
zulässigen
Gehalt
angehoben
werden
müssen
. [EU]
The
technical
note
provided
by
the
competent
French
authorities
shows
that
the
quantities
of
sulphur
dioxide
needed
to
ensure
the
proper
vinification
and
proper
preservation
of
the
wines
affected
by
these
unfavourable
conditions
and
to
ensure
that
they
are
suitable
for
placing
on
the
market
should
be
increased
above
the
level
normally
authorised
.
Aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
ergibt
sich
klar
,
dass
die
Schlechterstellung
einer
Frau
im
Zusammenhang
mit
Schwangerschaft
oder
Mutterschaft
eine
unmittelbare
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
darstellt
. [EU]
It
is
clear
from
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
that
unfavourable
treatment
of
a
woman
related
to
pregnancy
or
maternity
constitutes
direct
discrimination
on
grounds
of
sex
.
Aus
Österreich
übermittelte
Angaben
haben
gezeigt
,
dass
aufgrund
ungünstiger
Umstände
im
Jahre
2007
in
einigen
Teilen
seines
Hoheitsgebiets
,
die
vorläufig
als
Schutzgebiete
im
Hinblick
auf
diesen
Schadorganismus
anerkannt
worden
waren
,
Ausbrüche
von
Erwinia
amylovora
(
Burr
.) [EU]
From
information
supplied
by
Austria
,
it
appears
that
due
to
unfavourable
conditions
in
2007
there
were
several
outbreaks
of
Erwinia
amylovora
(Burr.)
Bei
den
nachstehenden
Werten
für
das
Abblendlicht
und
seine
Lichtverteilungen
darf
die
größte
ungünstige
Abweichung
jeweils
folgende
Werte
erreichen:
[EU]
For
the
following
values
of
the
passing
beam
and
its
modes
,
the
maximum
unfavourable
deviation
may
be
respectively:
Bei
den
Stresstests
sind
auch
möglicherweise
eintretende
Ereignisse
oder
künftige
Veränderungen
der
ökonomischen
Rahmenbedingungen
zu
ermitteln
,
die
sich
negativ
auf
die
Kreditrisikopositionen
des
Instituts
auswirken
könnten
,
wobei
auch
die
Fähigkeit
des
Kreditinstituts
zu
bewerten
ist
,
derartigen
negativen
Einflüssen
standzuhalten
. [EU]
Stress
testing
shall
involve
identifying
possible
events
or
future
changes
in
economic
conditions
that
could
have
unfavourable
effects
on
a
credit
institution's
credit
exposures
and
assessment
of
the
credit
institution's
ability
to
withstand
such
changes
.
Bei
den
Werten
B
50
L (
oder
R)
und
auf
der
Linie
H/H2
(
oder
H/H3/H4
)
und
darüber
darf
die
höchste
ungünstige
Abweichung
jeweils
folgende
Werte
erreichen:
[EU]
For
values
B
50
L (or R)
and
on
line
H/H2
(or
H/H3/H4
)
and
above
,
the
maximum
unfavourable
deviation
may
be
respectively:
Bei
den
Werten
für
B
50
L (
oder
R)
und
im
Bereich
III
darf
die
größte
Abweichung
nach
unten
jeweils
folgende
Werte
erreichen:
[EU]
For
values
B
50
L (or R)
and
zone
III
,
the
maximum
unfavourable
deviation
may
be
respectively:
Bei
den
Werten
für
B
50
L (
oder
R)
und
in
der
Zone
III
darf
die
größte
ungünstige
Abweichung
jeweils
folgende
Werte
erreichen:
[EU]
For
values
B
50
L (or R)
and
zone
III
,
the
maximum
unfavourable
deviation
may
be
respectively:
Bei
den
Werten
für
B
50
L (
oder
R)
und
in
Zone
III
darf
die
höchste
ungünstige
Abweichung
jeweils
folgende
Werte
erreichen:
[EU]
For
values
B
50
L (or R)
and
zone
III
,
the
maximum
unfavourable
deviation
may
be
respectively:
Bei
einem
Gurt
,
der
mit
einer
Höhenverstelleinrichtung
nach
Absatz
2.9.6
verwendet
werden
soll
,
muss
sich
diese
Einrichtung
bei
der
Prüfung
in
der
(
den
)
ungünstigsten
Lage(n)
befinden
,
die
von
dem
Technischen
Dienst
,
der
die
Prüfungen
durchführt
,
ausgewählt
wurde(n). [EU]
In
the
case
of
a
belt
intended
for
use
with
a
belt
adjustment
device
for
height
,
as
defined
in
paragraph
2.9.6
above
,
the
test
shall
be
carried
out
with
the
device
adjusted
in
the
most
unfavourable
position
(s)
chosen
by
the
Technical
Service
responsible
for
testing
.
Bei
einer
ablehnenden
Stellungnahme
des
Vertrauensarztes
des
Organs
wird
die
Akte
einem
Kollegium
zur
Stellungnahme
vorgelegt
;
dieses
Kollegium
besteht
aus
dem
Vertrauensarzt
des
Organs
,
dem
behandelnden
Arzt
des
Antragstellers
und
einem
dritten
Arzt
,
der
von
den
beiden
erstgenannten
Ärzten
einvernehmlich
benannt
worden
ist
. [EU]
Where
the
medical
officer
of
the
institution
issues
an
unfavourable
opinion
,
the
case
shall
be
submitted
for
an
opinion
to
a
committee
composed
of
the
medical
officer
of
the
institution
,
the
doctor
treating
the
applicant
and
a
third
doctor
appointed
by
those
two
doctors
by
mutual
agreement
.
Bei
Sitzen
mit
verstellbaren
Kopfstützen
sind
die
Prüfungen
mit
den
Kopfstützen
in
der
ungünstigsten
Stellung
(
im
Allgemeinen
die
höchste
Stellung
)
durchzuführen
,
die
mit
ihrer
Einstelleinrichtung
erreicht
werden
kann
. [EU]
In
the
case
of
seats
fitted
with
an
adjustable
head
restraint
,
the
test
shall
be
conducted
with
the
head
restraints
placed
in
the
most
unfavourable
position
(generally
the
highest
position
)
allowed
by
its
adjusting
system
.
Bei
Sitzen
mit
verstellbaren
Kopfstützen
sind
die
Prüfungen
mit
den
Kopfstützen
in
der
ungünstigsten
Stellung
(
im
Allgemeinen
die
höchste
Stellung
)
durchzuführen
,
die
mit
ihrer
Einstelleinrichtung
erreicht
werden
kann
. [EU]
In
the
case
of
seats
with
adjustable
head
restraints
,
the
tests
shall
be
conducted
with
the
head
restraints
placed
in
the
most
unfavourable
position
(generally,
the
highest
position
)
allowed
by
its
adjusting
system
.
Bei
ungünstigem
Ergebnis
wird
der
Bericht
abweichend
von
der
in
Absatz
3
genannten
Frist
innerhalb
von
30
Tagen
ab
der
Bewertung
übermittelt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
deadline
referred
to
in
paragraph
3,
an
unfavourable
report
shall
be
submitted
within
30
days
after
the
appraisal
.
Bei
Werten
in
B
50
L (
oder
R)
und
Bereich
III
,
darf
die
größte
Abweichung
im
ungünstigen
Sinn
betragen:
[EU]
For
values
B
50
L (or R)
and
zone
III
,
the
maximum
unfavourable
deviation
may
be
respectively:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unfavourable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners