A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
starter switch
starter switches
starters
starthistles
starting
starting a family
starting acceleration
starting afresh
starting again
Search for:
ä
ö
ü
ß
2009 results for
starting
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Dabei
führt
der
Rundgang
von
dem
höhergelegenen
Eingangsbereich
zur
Flussaue
,
von
dort
durch
den
historischen
Park
der
Erftinsel
über
die
Hügelterrassen
zurück
zum
Ausgangspunkt
. [G]
The
route
takes
the
visitor
from
the
higher
entrance
area
down
to
the
water
meadow
,
and
from
there
through
the
historic
park
of
the
Erft
island
across
the
elevated
terraces
back
to
the
starting
-point
.
Das
heißt
der
Rückbau
von
Leerstand
erfolgt
vom
Rand
auf
das
Zentrum
orientiert
,
um
die
funktional
bedeutsame
Kernstadt
zu
konsolidieren
. [G]
That
means
reducing
empty
spaces
,
starting
from
the
outskirts
and
moving
towards
the
centre
,
thereby
consolidating
the
functionally
significant
heart
of
the
city
.
Der
Nachwuchs
steckt
schon
in
den
Startlöchern:
Sieben
Modeschulen
bilden
rund
720
Studenten
aus
. [G]
The
new
generation
is
already
in
the
starting
gates:
seven
fashion
schools
are
training
about
720
students
.
Der
Wettbewerb
dient
als
Ausgangspunkt
für
die
Weiterförderung
der
hoch
talentiertern
jungen
Musiker
im
nationalen
und
internationalen
Rahmen:
Die
Preisträger
geben
anschließend
ein
umfangreiches
Konzertprogramm
im
In-und
Ausland
und
werden
zu
internationalen
Wettbewerben
entsandt
. [G]
The
competition
serves
as
a
starting
point
for
the
ongoing
promotion
of
the
highly
talented
young
musicians
in
the
national
and
international
context:
the
prize-winners
go
on
to
give
a
wide-ranging
programme
of
concerts
in
Germany
and
abroad
and
are
sent
out
to
take
part
in
international
competitions
.
Deutschland
als
Ausgangspunkt
von
neuen
Prozessen
[G]
Germany
as
starting
point
for
new
processes
Deutschland
verlangt
von
seinen
Architekten
,
dass
sie
,
im
Unterschied
zu
vielen
anderen
Ländern
,
von
der
ersten
Skizze
über
die
detaillierte
Planung
des
gesamten
Gebäudes
bis
hin
zur
Bauaufsicht
alle
so
genannten
Leistungsphasen
eines
Bauwerks
abdecken
können
. [G]
Germany
demands
of
its
architects
-
unlike
many
other
countries
-
that
they
are
able
to
take
responsibility
for
all
phases
of
a
construction
project
,
starting
with
the
initial
sketch
,
covering
the
detailed
planning
of
the
whole
building
,
and
finishing
with
the
building
inspection
.
Deutschland
war
immer
wieder
Ausgangspunkt
von
neuen
Prozessen
und
Richtungen
in
dieser
Kunstgattung
,
denn
sowohl
der
Experimentalfilm
(
der
erste
abstrakte
Animationsfilm
wurde
von
dem
Maler
und
späteren
Dokumentarfilmer
Walter
Ruttmann
1921
hergestellt
),
als
auch
die
Videokunst
(
1963
durch
die
beiden
Fluxuskünstler
Nam
June
Paik
und
Wolf
Vostell
ins
Leben
gerufen
)
wurden
in
Deutschland
oder
von
Deutschen
begründet
. [G]
Germany
has
often
been
the
starting
point
for
new
processes
and
new
directions
in
this
art
form
,
since
both
experimental
film
(the
first
abstract
animation
film
was
produced
in
1921
by
Walter
Ruttman
, a
painter
who
later
became
a
documentary
film
maker
),
and
video
art
(created
in
1963
by
the
two
Fluxus
artists
,
June
Paik
and
Wolf
Vostell
)
were
founded
in
Germany
or
by
Germans
.
Die
deutschen
Nachkriegsfilme
,
auf
die
verwiesen
wird
-
Die
Blechtrommel
(
1978
),
Die
Ehe
der
Maria
Braun
(
1978
)
und
Lili
Marleen
(
1980
) -
zeigen
,
dass
die
filmische
Auseinandersetzung
mit
dem
Zweiten
Weltkrieg
nie
abriss
.
Durch
die
vielen
filmisch
umgesetzten
Geschichten
über
die
Kriegszeit
bekunden
die
Filmemacher
deutlich
,
dass
sie
das
große
Thema
der
"Wundnarbe
ihrer
Nation"
nie
ausblenden
. [G]
Starting
with
newer
films
dealing
with
WWII-related
topics
such
as
The
Tin
Drum
(1979),
The
Marriage
of
Maria
Braun
(1979)
and
Lili
Marleen
(1981),
there
has
been
a
constant
stream
of
films
relating
to
WWII
,
showing
that
German
film
makers
have
not
avoided
this
major
topic
dealing
with
their
'national
scar'
.
Die
Eile
hat
zur
Folge
,
dass
die
Synchronsprecher
den
Film
oder
die
Serienfolge
,
die
eine
deutsche
Fassung
bekommen
soll
,
zuvor
selten
in
ganzer
Länge
zu
sehen
bekommen
. [G]
The
faster
pace
means
that
the
dubbing
artists
seldom
see
in
full
the
film
or
the
episode
of
a
series
that
is
to
be
translated
into
a
German
version
before
starting
work
on
it
.
Die
Kontrolle
reichte
bis
in
die
privaten
Lebensverhältnisse
und
untersagte
den
Arbeitsmigranten
den
Familiennachzug
und
die
Familiengründung
. [G]
This
control
even
extended
to
personal
living
conditions
and
prohibited
migrant
workers
from
starting
families
or
bringing
family
members
to
settle
in
Germany
.
Die
Menschen
beginnen
,
einander
zu
kontrollieren
,
und
das
senkt
die
Lebensqualität
ganz
erheblich
. [G]
People
are
starting
to
control
each
other
,
and
that
drags
down
the
quality
of
life
here
quite
a
bit
.
Die
von
Gotthard
Graubner
entwickelte
Konzeption
,
die
von
einer
wechselseitigen
Begegnung
der
Kunstwerke
als
Präsentationsprinzip
ausgeht
,
erlaubt
es
zudem
,
immer
wieder
neue
,
überraschende
Konfrontationen
zwischen
unterschiedlichen
künstlerischen
Positionen
zu
versuchen
. [G]
The
concept
developed
by
Gotthard
Graubner
,
starting
out
from
interactive
encounter
between
artworks
as
the
principle
underlying
presentation
,
also
allows
constantly
new
and
surprising
confrontations
between
differing
artistic
viewpoints
.
Doch
der
Emissionshandel
hat
bereits
ein
Jahr
nach
dem
Start
eine
Reihe
von
positiven
Effekten
. [G]
Nevertheless
,
just
one
year
after
its
launch
the
emissions
trading
scheme
is
already
starting
to
have
a
range
of
positive
effects
.
Doch
inzwischen
macht
sich
unter
den
Architekten
Unzufriedenheit
breit
und
sie
fühlen
sich
als
Künstler
unterfordert
. [G]
Yet
lately
a
sense
of
unrest
has
begun
to
infect
the
community
,
and
its
members
are
starting
to
feel
under-challenged
.
Doch
nichtsdestotrotz
war
Deutschland
immer
wieder
Ausgangspunkt
von
neuen
Prozessen
und
Richtungen
in
dieser
Kunstgattung
. [G]
Nevertheless
,
Germany
has
often
been
the
starting
point
for
new
processes
and
directions
in
this
art
form
.
Ein
Beruf
ist
aber
eine
der
wichtigsten
Voraussetzung
,
um
ein
geregeltes
und
gesellschaftlich
anerkanntes
Leben
aufgreifen
und
führen
zu
können
. [G]
But
an
occupation
is
one
of
the
key
prerequisites
for
starting
-
and
leading
- a
steady
and
socially
respected
life
.
Es
passiere
immer
wieder
,
dass
man
am
Anfang
zu
schnell
losläuft
. [G]
Starting
off
too
quickly
happens
again
and
again
.
Gerade
hier
setzen
die
Holzwirtschaft
und
die
Ingenieure
an
,
um
den
Einsatz
von
Holz
als
Baustoff
zu
fördern
. [G]
In
promoting
the
use
of
wood
as
a
construction
material
,
this
is
the
starting
point
of
the
timber
industry
and
engineers
.
Gute
Grundlagen
für
einen
zielgerichteten
Stadtumbau
[G]
Good
starting
points
for
targeted
urban
restructuring
Im
Moment
komprimieren
wir
die
Familienbildung
ebenso
wie
die
Erwerbstätigkeit
. [G]
At
the
moment
we
condense
both:
starting
a
family
as
well
as
employment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "starting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners