DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
servants
Search for:
Mini search box
 

908 results for servants
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Abweichend von Artikel 87 § 2 kann das Gericht erster Instanz bei Rechtsmitteln, die von Beamten oder sonstigen Bediensteten eines Organs eingelegt werden, die Kosten zwischen den Parteien teilen, sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist. [EU] By way of derogation from Article 87(2), the Court of First Instance may, in appeals brought by officials or other servants of an institution, decide to apportion the costs between the parties where equity so requires.

Agenț;ia Naț;ională a Funcț;ionarilor Publici (Staatliche Agentur für den öffentlichen Dienst) [EU] Agenț;ia Naț;ională a Funcț;ionarilor Publici (National Agency of Public Civil Servants)

Alle auf der Grundlage von alten Verträgen Beschäftigten erhalten die Möglichkeit, sich um einen Vertrag als Bedienstete auf Zeit nach Artikel 2a der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, wie sie in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 niedergelegt sind, in den im Stellenplan aufgeführten Besoldungsgruppen zu bewerben. [EU] All members of staff under prior contracts shall be offered the possibility to apply for temporary agents' contracts under Article 2(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 at the various grades as set out in the establishment plan.

Allein die große Anzahl der 1995 von der Deutschen Post beschäftigten Beamten macht es unwahrscheinlich, dass es ab 1995 rechtlich und wirtschaftlich möglich gewesen wäre, alle Beamten durch ebenso produktive Privatangestellte mit niedrigeren Gehältern zu ersetzen. [EU] Just the sheer number of Deutsche Post's civil servants in 1995 [93] renders implausible the assumption that it would have legally and economically possible to replace since 1995 all civil servants by equally productive private employees at a lower wage.

als ersten Schritt zur Verbesserung des Entlohnungssystems und Straffung der Tarifstruktur im öffentlichen Sektor die Sonderzulagen für Beamte kürzen (einschließlich Zulagen außerbudgetärer Herkunft), um eine Kürzung der Gesamtentlohnung im Sektor Gesamtstaat zu erreichen [EU] cut special allowances paid to civil servants (including from off-budget accounts) leading to a cut in total remuneration in the general government sector, as a first step to improve the public wage system and streamline the public wage grid

Als Grundlage für die Berechnung der Benchmark für die Sozialkosten sollten die marktüblichen Gehälter herangezogen werden, da die Gehälter der Beamten erheblich über dem Marktdurchschnitt gelegen hätten. [EU] The calculation of the benchmark social costs should be based on the 'competitive' wage benchmark [58] because the civil servants' wages have significantly been higher than the market average.

Altersrenten oder Renten wegen dauerhafter Behinderung (Invalidität) nach dem Sondersystem für Beamte gemäß Titel I der Neufassung des Gesetzes über die Pensionslasten des Staates, wenn der Berechtigte bei Eintritt des Versicherungsfalls im aktiven öffentlichen Dienst stand oder ihm eine Gleichstellung gewährt wird; Hinterbliebenenrenten (für Witwen/Witwer, Waisen und Angehörige) nach Titel I der Neufassung des Gesetzes über die Pensionslasten des Staates, wenn der Beamte zum Zeitpunkt seines Todes im aktiven Dienst stand oder ihm eine Gleichstellung gewährt wurde. [EU] The pensions for retirement or retirement for permanent disability (invalidity) under the Special Scheme for Civil Servants due under Title I of the consolidated text of the Law on State Pensioners if at the time of materialisation of the risk the beneficiary was an active civil servant or treated as such; death and survivors' (widows'/widowers', orphans' and parents') pensions due under Title I of the consolidated text of the Law on State Pensioners if at the time of death the civil servant was active or treated as such

Am 23. Dezember 2009 hat der Rat die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1296/2009 zur Angleichung der Dienst- und Versorgungsbezüge der Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Union sowie der Berichtigungskoeffizienten, die auf diese Dienst- und Versorgungsbezüge anwendbar sind, mit Wirkung vom 1. Juli 2009 angenommen, die eine Anpassung von 1,85 % vorsieht - [EU] On 23 December 2009, the Council adopted Regulation (EU, Euratom) No 1296/2009 adjusting with effect from 1 July 2009 the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Union and the correction coefficients applied thereto [3], which applies an adjustment of 1,85 %,

Am 31. Dezember 1996 beschäftigte France Télécom 165200 Mitarbeiter, von denen 94,1 % Beamte waren. [EU] At 31 December 1996, France Télécom employed 165200 persons, of whom 94,1 % were civil servants.

Am 8. Oktober 1997 unterzeichnete das Finanzministerium mit dem Pensionsfonds für öffentliche Bedienstete eine Vereinbarung über die Zahlung der Verbindlichkeiten des Fiskus gemäß Artikel 33 des Gesetzes Nr. 1/1997 über den Pensionsfonds zum Ende des Jahres 1996 in Bezug auf die Beschäftigten der isländischen staatlichen Zementfabrik. [EU] On 8 October 1997, the Ministry of Finance signed an Agreement with the Civil Servants' Pension Fund on payment of National Treasury obligations pursuant to Article 33 of Act No 1/1997 on the Civil Servants' Pension Fund with respect to employees of the Iceland State Cement Works, to the end of 1996.

Andererseits betrugen zum Zeitpunkt, als der POSTDIENST 1995 in die DPAG umgewandelt wurde, die aufgelaufenen Pensionsverbindlichkeiten rund Mrd. EUR. Mit derartigen Verbindlichkeiten auf der Passivseite der Bilanz sei es nicht möglich gewesen, die DPAG als privatrechtliches Unternehmen zu gründen, da die Bundesregierung keine entsprechende Kapitalausstattung bereitgestellt habe, die der DPAG die nötige wirtschaftliche Tragfähigkeit verliehen hätte. [EU] On the other hand, when POSTDIENST was transformed into DPAG in 1995, the accrued civil servants' pension liabilities amounted to approximately EUR [...] billion. It would not have been possible to set up DPAG as a private-law company with those liabilities on its balance sheet because the federal government had not provided sufficient assets to make DPAG viable.

Anders als der Anteil der Privatangestellten an den Sozialversicherungsbeiträgen umfasst der Anteil der Beamten nur 30 % bis 50 % ihrer Gesundheitskosten, aber keine weiteren Beiträge zu ihren Pensions-, Gesundheits- und Pflegekosten. [EU] Unlike private employees' share of the social contributions, the civil servants' share only includes 30 % to 50 % of their health care expenses but not any further contributions to their pension, health and nursing care expenses.

Anhang II, Änderungen der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften: [EU] In Annex II, under 'Amendments to the Conditions of employment of other servants of the European Communities':

Anlässlich des bevorstehenden Beitritts Kroatiens zur Europäischen Union am 1. Juli 2013 müssen befristete Sondermaßnahmen eingeführt werden, die vom Statut der Beamten der Europäischen Union ("Statut") und den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union, die in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates festgelegt sind, abweichen. [EU] On the occasion of the accession of Croatia to the European Union on 1 July 2013, special temporary measures should be adopted to derogate from the Staff Regulations of Officials of the European Union ('the Staff Regulations') and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union, laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 [4].

Anschließend muss sie feststellen, in welcher Höhe die Deutsche Post Sozialversicherungsbeiträge für ihre Beamten trägt. [EU] Then it has to establish the level of wage-based social security contributions which Deutsche Post bears for its civil servants.

An solchen Prüfungen können Beamte oder Bedienstete des betreffenden Mitgliedstaats teilnehmen. [EU] Officials or servants of the Member State concerned may take part in such checks.

Anwendung transparenter Verfahren für die Einstellung, Versetzung, Beurteilung, Beförderung und Entlassung von öffentlichen Bediensteten einschließlich des Kosovo-Schutzkorps (Kosovo Protection Corps - KPC) und des Personals in den Bereichen Polizei und Justiz sowie für die Finanzverwaltung. [EU] Enforce transparent procedures on recruitment, transfer, appraisal, promotion, conduct and dismissal of civil servants including Kosovo Protection Corps (KPC), police and justice system employees and on financial management.

Arbeitsplatzgarantie der Beamten: DPLP macht geltend, dass das statutarische Personal de facto unbefristet angestellt ist. [EU] Job security for civil servants: DPLP claims that its statutory personnel have de facto permanent employment contracts.

Artikel 122 des EWR-Abkommens verpflichtet Vertreter, Delegierte und Sachverständige der Vertragsparteien sowie Beamte und sonstige Bedienstete, auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit Auskünfte, die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben. [EU] Article 122 of the EEA Agreement requires representatives, delegates and experts of the Contracting Parties, as well as officials and other servants, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy.

[Artikel 28a Absatz 2 Unterabsatz 3 und Artikel 96 Absatz 2 Unterabsatz 3 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften] [EU] [third subparagraph of Article 28a(2) and third subparagraph of Article 96(2) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities]

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners