DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
objections
Search for:
Mini search box
 

583 results for objections
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Am 16. April 2003 übermittelte die Kommission CMB eine neue Mitteilung der Beschwerdepunkte und machte deutlich, dass sie eine neue Entscheidung zur Festsetzung von Geldbußen wegen der in der ursprünglichen Entscheidung festgestellten Zuwiderhandlungen erlassen werde. [EU] On 16 April 2003 the Commission sent CMB a new statement of objections informing them that it intended to adopt a new decision imposing fines for the infringements established in the original decision.

Am 16. Dezember 1997 entschied die Kommission, keine Einwände zu erheben; dies wurde Deutschland am 22. Januar 1998 mitgeteilt. [EU] On 16 December 1997 the Commission decided not to raise any objections. Germany was informed accordingly on 22 January 1998.

Am 18. April 2001 leitete die Kommission das Verfahren im vorliegenden Fall ein und erließ eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gegenüber fünf Unternehmen, namentlich BPB, Knauf, Lafarge, Gyproc und Etex SA. [EU] On 18 April 2001, the Commission initiated proceedings in this case and adopted a statement of objections against five undertakings, namely: BPB, Knauf, Lafarge, Gyproc and Etex SA.

Am 19. November 2008 entschied die Kommission, keine Einwände gegen die Liquiditätshilfe und die Garantie der beteiligten Mitgliedstaaten für bestimmte Verbindlichkeiten von Dexia zu erheben. [EU] By decision of 19 November 2008 [2], the Commission decided not to raise any objections to the LA operation and the guarantee by the Member States concerned in respect of certain of Dexia's liabilities.

Am 1. Februar 1999 beschloss die Kommission, in Anwendung von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c) der Fusionskontrollverordnung das Verfahren einzuleiten, und am 19. März 1999 nahm sie eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gegen das Zusammenschlussvorhaben an. [EU] On 1 February 1999 the Commission decided to initiate proceedings in application of Article 6(1)(c) of the Merger Regulation [5], and on 19 March 1999 the Commission issued a statement of objections against the planned operation.

Am 22. September 1999 beschloss die Überwachungsbehörde, keine Einwände gegen die angemeldeten Maßnahmen zu erheben, die Norwegen durchzuführen beabsichtigte, um dem Beschluss der EFTA-Überwachungsbehörde vom 2. Juli 1998 nachzukommen. [EU] On 22 September 1999 [15] the Authority decided not to raise objections to a notification from the Norwegian authorities concerning the measures that the Norwegian Government intended to take in order to comply with the EFTA Surveillance Authority's decision of 2 July 1998.

Am 24. April 2006 übermittelte die Kommission TKS eine Mitteilung der Beschwerdepunkte, um die von den Gerichten festgestellten verfahrensrechtlichen Mängel auszuräumen. [EU] On 24 April 2006 the Commission issued a Statement of Objections to TKS with the aim to correct the procedural error as mentioned by the Courts.

Am 25. Juli 2001 erließ die Kommission - im Anschluss an die Übermittlung ergänzender Informationen - eine Entscheidung, derzufolge die Kommission in Anwendung des Multisektoralen Regionalbeihilferahmens für große Investitionsvorhaben (im Folgenden "MSR 1998") keine Einwände gegen eine Beihilfeintensität von 35 % erhob. [EU] After the submission of additional information, the Commission adopted, on 25 July 2001, a decision not to raise objections to an aid intensity of 35 % based on the Multisectoral Framework on regional aid for large investment projects [3] (hereinafter referred to as 'MSF 1998').

Am 25. Februar 2004 eröffnete die Kommission ein Verfahren in dieser Sache und erließ eine Mitteilung der Beschwerdepunkte, zu der sich die Adressaten Gelegenheit schriftlich sowie auf einer Anhörung vom 22. Juni 2004 äußern konnten. [EU] On 25 February 2004, the Commission initiated proceedings in this case and adopted a Statement of Objections (hereinafter 'SO') to which the addressees were given the opportunity to reply in writing and at the oral hearing which was held on 22 June 2004.

Am 3. November 2003 übermittelte die Kommission der Architektenkammer eine Mitteilung der Beschwerdepunkte. [EU] On 3 November 2003 the Commission sent the Association a statement of objections.

Am 4. August 2008 hat die Kommission dem Königreich Dänemark ihren Beschluss mitgeteilt, gegen die Rettungsbeihilfe, die TV2 Danmark A/S in Form einer Kreditfazilität von insgesamt 1000 Mio. DKK gewährt werden soll, keine Einwände zu erheben (nachstehend "Rettungsbeihilfebeschluss"). [EU] On 4 August 2008, the Commission notified Denmark of its decision not to raise objections to the rescue aid to be granted to TV2 Danmark A/S in the form of a credit facility totalling DKK 1000 million (hereinafter 'the rescue aid decision') [3].

Am 4. Februar 2004 leitete die Kommission das Verfahren ein und verabschiedete die Mitteilung der Beschwerdepunkte gegen Brasseries Kronenbourg S.A., Heineken France S.A., Groupe Danone und Heineken N.V. Alle Parteien legten der Kommission schriftliche Stellungnahmen vor, verzichteten jedoch auf ihr Recht auf Anhörung. [EU] On February 4, 2004 the Commission opened the proceedings and adopted a statement of objections against Brasseries Kronenbourg SA, Heineken France SA, Groupe Danone and Heineken NV. All parties have submitted a written reply to the Commission. They have, however, renounced their right to a hearing.

andere Beteiligte, die Anlass zu der Annahme haben, dass sie nicht nach Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 802/2004 über die den Anmeldern mitgeteilten Einwände unterrichtet wurden, [EU] Other involved parties who have reason to believe that they have not been informed of the objections addressed to the notifying parties in accordance with Article 13(2) of Regulation (EC) No 802/2004.

Andererseits hat BPB bestimmte Tatsachen bestritten, die in der Mitteilung der Beschwerdepunkte enthalten waren und die sich in der Entscheidung wieder finden. [EU] BPB nevertheless contested the infringing nature of some of the facts described in the statement of objections, which are retained in the Decision.

Angaben zu Einwänden gegen geplante Verbringungen oder die Beseitigung wegen mangelnder Vereinbarkeit mit der Richtlinie 2006/12/EG [EU] Information on objections to planned shipments or disposal on the basis of their not being in accordance with Directive 2006/12/EC

Angaben zu Einwänden gegen geplante Verbringungen oder die Verwertung wegen mangelnder Vereinbarkeit mit Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe c [EU] Information on objections to planned shipments or recovery on the basis of their not being in accordance with Article 12(1)(c)

Angesichts der besonders wertvollen Zusammenarbeit im Laufe des Verfahrens (insbesondere hinsichtlich der Beteiligung von Deltafina) und der Tatsache, dass es die in der Mitteilung der Beschwerdepunkte dargelegten Tatsachen nie bestritten hat, sollte eine Senkung der Geldbuße um 40 % gewährt werden, die gegen Taes festgesetzt worden wäre, wenn es nicht gemäß Abschnitt D(2) erster und zweiter Gedankenstrich der Kronzeugenregelung mit der Kommission zusammengearbeitet hätte. [EU] In consideration of its particularly valuable cooperation during the procedure (especially insofar as the involvement of Deltafina is concerned) and of the fact that it never contested the facts as set out in the Statement of Objections, Taes should be granted a 40 % reduction of the fine that would have been imposed if it had not cooperated with the Commission in accordance with the first and second indent of Section D(2) of the 1996 Leniency Notice.

Angesichts der von der zuständigen Behörde Belgiens und von anderen Mitgliedstaaten erhobenen Einwände gegen den Anbau der genetisch veränderten Ölrapsprodukte (Brassica napus L., Linien Ms8, Rf3 und Ms8xRf3), beschränkt sich die Stellungnahme der EFSA auf die Einfuhr, die Verwendung in Futtermitteln und die Verarbeitung. [EU] In view of the objections raised by the competent authority of Belgium and other Member States concerning cultivation of the genetically modified oilseed rape products (Brassica napus L., lines Ms8, Rf3 and Ms8xRf3), the opinion of EFSA is restricted to import and processing, including use in feed.

Angesichts des Meinungsaustauschs zwischen der Kommission und dem Hersteller, der der Bestätigung der Leistung des Herstellers gemäß Artikel 8 Absatz 5 Unterabsatz 2 und Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 vorausgeht, und der dem Hersteller eingeräumten Möglichkeit, Einwände gegen die Berechnung seiner Leistung zu erheben, sollte mit der Bestätigung der Leistung durch die Kommission als erwiesen gelten, dass im Sinne von Artikel 71 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 die Schuld besteht und die Forderung einredefrei ist. [EU] In view of the exchange of views that takes place between the Commission and the manufacturer prior to the confirmation of the manufacturer's performance in accordance with the second subparagraph of Article 8(5) and Article 10 of Regulation (EC) No 443/2009, and the possibility given to the manufacturer for raising objections against the calculation of its performance, it should be considered that the Commission by confirming the performance has demonstrated that the debt exists and that the amount receivable is certain within the meaning of Article 71 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

Angesichts des Meinungsaustauschs zwischen der Kommission und dem Hersteller, der der Bestätigung der Leistung des Herstellers gemäß Artikel 8 Absatz 6 und Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 vorausgeht, und der dem Hersteller eingeräumten Möglichkeit, Einwände gegen die Berechnung seiner Leistung zu erheben, sollte mit der Bestätigung der Leistung durch die Kommission als erwiesen gelten, dass im Sinne von Artikel 71 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 die Schuld besteht und die Forderung einredefrei ist. [EU] In view of the exchange of views that takes place between the Commission and the manufacturer prior to the confirmation of the manufacturer's performance in accordance with Article 8(6) and Article 10 of Regulation (EU) No 510/2011 and the possibility given to the manufacturer for raising objections against the calculation of its performance, it should be considered that the Commission by confirming the performance has demonstrated that the debt exists and that the amount receivable is certain within the meaning of Article 71 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners