DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for bringe
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Einige interessierte Parteien brachten vor, dass die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union in erster Linie durch die ungünstigen Standorte zumindest einiger Unionshersteller bedingt seien (d. h. durch ihre weite Entfernung von einem Hafen, die zusätzliche überflüssige Transportkosten für Rohstoffe und Endprodukte mit sich bringe). [EU] Some interested parties argued that any injury suffered by the Union industry would be caused in the first place by the unfavourable location of at least some Union producers (i.e. far away from a harbour thus incurring additional unnecessary transportation costs for the raw materials as well as for the final product).

Einige Verwender machten geltend, dass die zusätzliche Arbeit berücksichtigt werden sollte, die die Verwendung von aus der VR China eingeführtem Melamin mit sich bringe. [EU] Some users claimed that an allowance should be made for extra work involved with the handling of imported melamine from the PRC.

Er führte des Weiteren aus, das ungewöhnliche Aufeinanderfolgen von drei Nichtigerklärungen bringe nämlich a priori die Schwierigkeit der Rechtssache zum Ausdruck und lasse keineswegs ein berechtigtes Vertrauen entstehen, sondern erscheine vielmehr geeignet, die Zweifel des Empfängers an der Vereinbarkeit der streitigen Beihilfe zu mehren. [EU] The Court of Justice added that the unusual succession of three annulments demonstrated, a priori, the complexity of the case and, far from giving rise to a legitimate expectation, was more likely to increase the beneficiary's doubts as to the compatibility of the aid in question.

Es ist daran zu erinnern, dass in der Entscheidungspraxis der Kommission und in der Rechtsprechung des Gerichtshofs das Fehlen realer Handelsströme zu keinem Zeitpunkt als Nachweis dafür anerkannt wurde, dass eine Beihilfemaßnahme keine Beeinträchtigung des Handels innerhalb der Union mit sich bringe. [EU] In the Commission's decisions and the judgments of the Court of Justice it has never been accepted that an absence of actual trade flows shows that an aid measure has no effect on intra-Union trade.

Es ist daran zu erinnern, dass in der Entscheidungspraxis der Kommission und in der Rechtsprechung des Gerichtshofs das Fehlen realer Handelsströme zu keinem Zeitpunkt als Nachweis dafür anerkannt wurde, dass eine Beihilfemaßnahme keine Beeinträchtigung des innergemeinschaftlichen Handels mit sich bringe. [EU] It should be recalled that, in the Commission's decision-making practice and the case-law of the Court, the absence of actual trade flows has never been accepted as evidence that an aid measure has no impact on intra-Community trade.

Gemäß den belgischen Behörden handle es sich dabei um eine Erklärung, die ausschließlich die Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags der SNCB betreffe und den Gedanken zum Ausdruck bringe, dass die belgischen Behörden dafür zuständig seien, mit der SNCB die Ziele im Zusammenhang mit der Erbringung öffentlicher Dienstleistungen über das gesetzlich vorgesehene Instrument des Verwaltungsvertrags zu vereinbaren, wobei die Verwirklichung dieser Ziele jedoch im Zuständigkeitsbereich und in der Verantwortung des Verwaltungsrats der SNCB liege. [EU] According to the Belgian authorities, this statement exclusively concerns the fulfilment of SNCB's public tasks, and expresses the idea that the Belgian authorities are competent to agree objectives to be achieved for the fulfilment of the public tasks with SNCB by means of the legal instrument of the management contract, but that the achievement of these objectives is the responsibility and falls within the competence of SNCB's Management Board.

Genau genommen falle der Alcoa-Tarif nicht unter das Verbot gemäß Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag, weil er keinen Transfer staatlicher Mittel mit sich bringe und weder zur Verzerrung des Wettbewerbs noch zu einer Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten führen könne. Da die Tarifregelung keine staatliche Beihilfe darstellte, habe Italien die Notifizierung des Dekrets von 2004 nicht für notwendig gehalten. [EU] More particularly, Italy submits that the Alcoa tariff does not fall under the prohibition of Article 87(1) of the EC Treaty because it does not involve the transfer of State resources and is unable to distort competition and affect intra-community trade.

Ihr sei bewusst, welche wirtschaftlichen Folgen und Probleme das Programm für Volvo mit sich bringe, aber auch, welche Möglichkeiten das staatliche Darlehen biete. [EU] They are aware of the financial implications and the constraints that the programme represented for Volvo but also understand the possibilities offered by the state loan.

In ihrem Gutachten vom 29. März 2006 gelangte die EFSA zu dem Schluss, es gebe keinen Grund zu der Annahme, dass das weitere Inverkehrbringen von MON810-Mais unter den in der Zulassung vorgesehenen Bedingungen eine Gefährdung der Gesundheit von Mensch und Tier oder der Umwelt mit sich bringe. [EU] In its opinion of 29 March 2006 [9], EFSA concluded that there is no reason to believe that the continued placing on the market of MON810 maize is likely to cause any adverse effects for human and animal health or the environment under the conditions of its consent.

In jeder seiner Erklärungen bringe der Minister seinen Willen zum Ausdruck, FT bedingungslose Unterstützung zu gewähren, deren Form wie folgt präzisiert werde: Kapitalerhöhung, Maßnahmen zur Abwendung jeglicher Finanzprobleme von FT, Rückgriff auf ERAP, dem sämtliche staatlichen Anteile übertragen werden sollten. [EU] In each of his declarations, the Minister manifested his wish to lend France Télécom his unconditional support - in accordance with procedures which, moreover, were expressly specified: the strengthening of the Company's capital base, the taking of measures enabling the Company to avoid any financing problems, and the recourse to ERAP, to which would be transferred the State's entire shareholding.

Man bringe das ESC-System wieder in den normalen Betriebszustand, schalte das Zündschloss zur Stellung "Start" und lasse den Motor an. [EU] Restore the ESC system to normal operation, switch the ignition system to the 'Start' position and start the engine.

Man bringe das Fahrzeug auf eine Geschwindigkeit von 48 ± 8 km/h. [EU] Drive the vehicle forward to obtain a vehicle speed of 48 ± 8 km/h.

Schließlich bringe die Beteiligung an einem Verkehrsverbund bestimmte wirtschaftliche Vorteile mit sich, z. B. größenbedingte Einsparungen. [EU] Finally, participation in a transport association brings with it certain economic benefits, e.g. economies of scale.

Spanien führte aus, dass bei Heranziehung des Buchwertes als Referenz unter Abzug der errechneten Risiken der Preis von 1 ESP dem tatsächlichen Wert entspreche und daher für den Käufer Bazán/IZAR (siehe Tabelle 1) keinen Vorteil bringe. [EU] Spain claimed that by using the book value as a reference, and deducting the estimated risks, the price of ESP 1 per company reflects the real value, and thus no advantage to the buyer Bazán/IZAR (See table 1).

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners