A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Westernfilm
Westeuropäer
Westexposition
Westfal
Westfalen
Westfassade
Westflügel
Westfälische Pforte
Westghatgebirge
Search for:
ä
ö
ü
ß
253 results for
Westfalen
Word division: West·fa·len
Tip:
Conversion of units
German
English
Nach
Kriegsende
verlagert
sich
der
Rennbetrieb
nach
Nordrhein
Westfalen
. [G]
After
the
end
of
the
war
racing
action
shifted
to
North
Rhine-Westphalia
.
Nach
nur
einem
Jahr
hatte
sich
das
für
Nordrhein-
Westfalen
einmalige
Theaterexperiment
durchgesetzt
. [G]
After
only
one
year
,
the
theatre
experiment
(unique
in
the
German
state
of
Northern
Westphalia
)
had
become
a
success
.
Nordrhein-
Westfalen
(
Düsseldorf
) -
http://www
.nrw.de/;
Einwohner:
18
.076.000,
Fläche:
34
.082,76
km²
[G]
North
Rhine-Westphalia
(Düsseldorf) -
http://www
.nrw.de/;
Population:
18
,076,000,
area:
34
,082.76
km²
"Quartiersmanagement"
(
QM
)
entstand
in
Hamburg
im
Rahmen
eines
Programms
zur
Armutsbekämpfung
oder
konzentrierte
sich
in
Nordrhein-
Westfalen
auf
Stadtteile
mit
"besonderem
Erneuerungsbedarf"
. [G]
"QM"
or
"Quartiersmanagement"
(neighbourhood
management
)
emerged
in
Hamburg
as
part
of
a
programme
to
tackle
poverty
,
or
was
concentrated
in
North-Rhine/Westphalia
on
neighbourhood
s
with
"particular
need
for
renewal"
.
Seit
sich
das
Land
Nordrhein-
Westfalen
Anfang
2006
aus
der
Finanzierung
der
Personalstellen
zurückgezogen
hat
und
die
Germania
Judaica
nun
allein
von
der
Stadt
Köln
getragen
wird
,
muss
die
Bibliothek
-
so
absurd
es
klingt
-
ohne
Bibliothekarin
oder
Bibliothekar
auskommen
. [G]
Ever
since
the
state
of
North
Rhine-Westphalia
stopped
funding
the
library's
payroll
in
early
2006
,
and
Germania
Judaica
became
solely
reliant
on
the
support
provided
by
the
city
of
Cologne
,
the
library
finds
itself
-
as
absurd
as
this
may
sound
-
trying
to
survive
without
a
librarian
.
Sie
waren
2003
zwei
Monate
lang
als
"Metropolen-Schreiber"
des
Landes
Nordrhein-
Westfalen
zu
Gast
in
Paris
. [G]
In
2003
you
were
a
guest
in
Paris
for
two
months
as
the
"Metropolitan
Writer"
of
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
.
So
beherbergt
die
im
Bauhausstil
errichtete
Zeche
Zollverein
(
Weltkulturerbe
)
heute
etwa
das
Choreografische
Zentrum
und
das
Design
Zentrum
Nordrhein-
Westfalen
. [G]
A
case
in
point
is
the
Zollverein
colliery
in
Essen
-
an
example
of
Bauhaus
architecture
and
a
UNESCO
World
Heritage
site
-
which
now
houses
the
Choreographic
Centre
and
the
North
Rhine-Westphalia
Design
Centre
.
So
feierte
das
Museum
K21
der
Kunstsammlung
Nordrhein-
Westfalen
in
Düsseldorf
am
21
.
April
Geburtstag
und
lockte
seine
Besucher
an
diesem
Tag
mit
einem
Eintrittspreis
von
21
Cent
. [G]
For
instance
,
the
museum
K21
,
part
of
the
Kunstsammlung
Nordrhein-
Westfalen
in
Düsseldorf
,
celebrated
its
anniversary
on
21
April
by
attracting
visitors
with
tickets
at
just
21
cents
.
Und
die
Hindus
in
Hamm
,
Westfalen
,
gaben
mit
dem
Bau
ihres
wundervollen
Tempels
mitten
im
Industriegebiet
den
passenden
Anstoß
für
eine
weitere
Studie
. [G]
And
the
Hindus
of
Hamm
(Westphalia)
have
provided
the
right
provocation
for
such
a
study
by
locating
a
beautiful
temple
in
the
heart
of
the
industrial
belt
last
year
.
Von
etwa
50
Millionen
Euro
Schaden
spricht
die
Deutsche
Bahn
für
das
Jahr
2001
,
fünf
Millionen
seien
es
allein
im
bevölkerungsreichsten
Bundesland
Nordrhein-
Westfalen
. [G]
Deutsche
Bahn
,
the
railway
company
,
speaks
of
damage
totalling
50
million
euros
in
2001
,
five
million
in
North-Rhine/Westphalia
alone
(the
state
with
the
highest
population
).
Von
vergleichsweise
bescheidener
Zurückhaltung
ist
dagegen
das
Westfälische
Landesmuseum
für
Archäologie
in
Herne
(
Nordrhein-
Westfalen
,
NRW
),
wenngleich
es
sich
kraftvoll
in
seiner
heterogenen
Umgebung
zu
behaupten
weiß
. [G]
By
way
of
contrast
,
the
Westphalian
Museum
of
Archaeology
in
Herne
(North-Rhine/Westphalia),
is
comparatively
modest
and
unassuming
,
although
it
certainly
stands
out
in
its
motley
environment
.
2007
beliefen
sich
die
notwendigen
Ausgleichszahlungen
des
Landes
Nordrhein-
Westfalen
und
des
VRR
an
die
RBG
auf
insgesamt
52
,2
Mio
.
EUR
.
Dieser
Betrag
ist
um
17
,5
Mio
.
EUR
geringer
als
der
,
auf
den
die
RBG
laut
Finanzierungsbescheid
des
VRR
Anspruch
gehabt
hätte
. [EU]
In
2007
,
the
necessary
overall
compensation
payments
to
RBG
by
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
VRR
amounted
to
EUR
52
,2
million
.
This
is
EUR
17
,5
million
less
than
what
RBG
was
entitled
to
according
to
VRR's
financing
notice
.
(
240
)
Artikel
4
Absatz
5 -
Erfordernis
der
Einhaltung
bestimmter
Sozialstandards:
Die
anwendbaren
Tarifverträge
sind
in
den
jeweiligen
Akten
angegeben
,
da
RBG
und
BSM
verpflichtet
sind
,
den
mit
dem
Kommunalen
Arbeitgeberverband
Nordrhein-
Westfalen
ausgehandelten
Tarifvertrag
anzuwenden
. [EU]
Article
4(5)
–
;
The
requirement
to
comply
with
certain
social
standards:
The
applicable
collective
agreements
are
indicated
in
the
respective
acts
since
RBG
and
BSM
are
obliged
to
apply
the
collective
agreement
concluded
by
the
Municipal
Employers
Association
of
North
Rhine-Westphalia
.
40227
Düsseldorf
Nordrhein-
Westfalen
, [EU]
Nordhein
-
Westfalen
,
40227
Abschließend
trägt
die
ish
vor
,
dass
Rundfunkveranstalter
,
die
über
die
terrestrische
Plattform
sendeten
,
durch
die
direkte
finanzielle
Unterstützung
zusätzlich
begünstigt
würden
,
obwohl
sie
angesichts
der
Must-Carry-Bestimmungen
in
§
16
Absatz
2
LMG
NRW
,
nach
denen
Kabelbetreiber
verpflichtet
sind
,
aufgrund
einer
Zuweisung
der
LfM
terrestrisch
verbreitete
Programme
in
ihrem
eigenen
Netz
zu
senden
,
bereits
einen
Vorteil
gegenüber
Kabelbetreibern
genössen
. [EU]
Finally
,
they
take
the
view
that
the
direct
financial
assistance
increases
the
advantage
of
broadcasters
transmitting
over
the
terrestrial
platform
which
they
already
enjoy
in
light
of
the
must
carry
rules
set
out
in
Article
16
paragraph
(2)
of
the
Media
Law
of
North
Rhine-Westphalia
(Landesmediengesetz
Nordrhein-
Westfalen
),
which
obliges
cable
network
operators
to
transmit
on
their
network
those
programmes
which
have
received
a
terrestrial
broadcasting
licence
from
LfM
.
Allerdings
sollte
Deutschland
für
den
innergemeinschaftlichen
Schweinehandel
jeweils
bescheinigen
,
dass
in
einem
Ursprungshaltungsbetrieb
seit
dem
15
.
Januar
2006
keine
Schweine
aus
einem
Haltungsbetrieb
in
Nordrhein-
Westfalen
eingestellt
worden
sind
. [EU]
Germany
should
for
intra-community
trade
of
pigs
however
certify
that
the
holding
of
origin
did
not
receive
pigs
since
15
January
2006
from
a
holding
located
in
North
Rhine-Westphalia
.
Als
Anstalt
des
öffentlichen
Rechts
galten
für
die
Wfa
die
Anstaltslast
und
die
Gewährträgerhaftung
des
Landes
Nordrhein-
Westfalen
für
sämtliche
Verbindlichkeiten
der
Anstalt
. [EU]
As
a
public-law
institution
,
Wfa
was
covered
by
the
Land's
'institutional
liability'
(Anstaltslast)
and
'guarantor
liability'
(Gewährträgerhaftung)
for
all
its
liabilities
.
Am
12
.
Oktober
1999
erhoben
die
WestLB
und
das
Land
Nordrhein-
Westfalen
Klagen
gegen
diese
Entscheidung
beim
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
. [EU]
On
12
October
1999
WestLB
and
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
challenged
this
decision
before
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
.
Am
13
.
Oktober
2004
übermittelten
der
Beschwerdeführer
BdB
,
das
Land
Nordrhein-
Westfalen
und
die
WestLB
AG
der
Kommission
eine
Verständigung
zu
dem
Beihilfeverfahren
in
Sachen
WestLB
. [EU]
On
13
October
2004
the
complainant
BdB
,
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
WestLB
AG
submitted
to
the
Commission
an
understanding
on
the
state
aid
procedure
in
the
WestLB
case
.
Am
19
.
Juli
2004
übermittelten
der
Beschwerdeführer
BdB
,
das
Land
Nordrhein-
Westfalen
und
die
WestLB
AG
eine
vorläufige
Verständigung
über
die
angemessene
Vergütung
für
das
übertragene
Vermögen
. [EU]
On
19
July
2004
the
complainant
(BdB),
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
WestLB
AG
submitted
a
provisional
agreement
on
the
appropriate
remuneration
for
the
transferred
assets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Westfalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners