A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtmäßigkeit
Rechtsabbieger
Rechtsabbiegerspur
Rechtsabteilung
Rechtsakt
Rechtsangelegenheit
Rechtsangleichung
Rechtsanspruch
Rechtsanthropologie
Search for:
ä
ö
ü
ß
777 results for
Rechtsakt
Word division: Rechts·akt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Angaben
zu
dem
Rechtsakt
(
beispielsweise
Nummer
und
Datum
),
der
die
Schutzmaßnahme
,
die
dem
Erlass
der
Europäischen
Schutzanordnung
zugrunde
liegt
,
enthält
[EU]
Identification
(for
example
,
through
a
number
and
date
)
of
the
legal
act
containing
the
protection
measure
on
the
basis
of
which
the
European
protection
order
is
issued
Angesichts
der
Weiterentwicklung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
und
der
Art
der
für
die
Untersuchungszwecke
benötigten
Daten
seit
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
868/2008
ist
es
angezeigt
,
die
Verordnung
im
Interesse
der
Klarheit
durch
einen
neuen
Rechtsakt
zu
ersetzen
. [EU]
Having
regard
to
the
extent
of
the
developments
relating
to
the
CAP
and
the
type
of
information
required
for
analysing
data
since
Regulation
(EC)
No
868/2008
was
adopted
,
that
Regulation
should
be
replaced
by
a
new
act
for
reasons
of
clarity
.
Artikel
3
Absatz
3
Unterabsatz
4
des
den
Verträgen
beigefügten
Protokolls
(
Nr
.
36
)
über
die
Übergangsbestimmungen
sieht
vor
,
dass
bis
zum
31
.
Oktober
2014
,
sofern
ein
Rechtsakt
des
Rates
mit
qualifizierter
Mehrheit
erlassen
wird
,
auf
Antrag
eines
Mitglieds
des
Rates
überprüft
wird
,
ob
die
Mitgliedstaaten
,
die
diese
qualifizierte
Mehrheit
bilden
,
gemäß
den
Bevölkerungszahlen
in
Anhang
III
Artikel
1
der
Geschäftsordnung
des
Rates
(
im
Folgenden
"Geschäftsordnung"
)
mindestens
62
%
der
Gesamtbevölkerung
der
Union
repräsentieren
. [EU]
Article
3(3),
fourth
subparagraph
,
of
the
Protocol
(No
36
)
on
transitional
provisions
annexed
to
the
Treaties
provides
that
,
until
31
October
2014
,
when
an
act
is
to
be
adopted
by
the
Council
by
a
qualified
majority
,
and
if
a
member
of
the
Council
so
requests
,
it
shall
be
verified
that
the
Member
States
constituting
the
qualified
majority
represent
at
least
62
%
of
the
total
population
of
the
Union
calculated
according
to
the
population
figures
set
out
in
Article
1
of
Annex
III
to
the
Council's
Rules
of
Procedure
(hereinafter
'Rules
of
Procedure'
).
Artikel
53
Änderung
des
Vorschlags
für
einen
Rechtsakt
[EU]
Rule
53
Modification
of
a
proposal
for
a
legislative
act
Auch
im
Völkerrecht
gelte
die
vertragliche
Haftung
des
Staates
insoweit
,
als
ein
einseitiger
Rechtsakt
bindende
Wirkung
habe
,
wenn
bewiesen
werden
könne
,
dass
die
Erklärung
öffentlich
und
in
der
Absicht
abgegeben
worden
sei
,
den
Erklärenden
zu
binden
. [EU]
Under
international
law
,
the
State's
contractual
responsibility
is
also
incurred
in
so
far
as
a
unilateral
legal
act
has
binding
force
where
it
can
be
shown
that
the
declaration
was
expressed
publicly
with
the
intention
of
binding
its
author
.
Auf
der
Grundlage
des
Entwurfs
des
Beurteilungsberichts
erlässt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
Bemerkungen
des
Antragstellers
innerhalb
der
von
der
Kommission
gemäß
Absatz
1
gesetzten
Frist
einen
Rechtsakt
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
mit
dem:
[EU]
On
the
basis
of
the
draft
review
report
and
taking
into
account
any
comments
submitted
by
the
applicant
within
the
period
set
by
the
Commission
in
accordance
with
paragraph
1,
an
act
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
19
(2)
of
Directive
91/414/EEC
,
providing
that:
Aufgehobener
Rechtsakt
[EU]
Repeal
Auf
keinen
Fall
reiche
eine
Zusage
,
selbst
wenn
es
sich
um
ein
Zahlungsversprechen
unter
Angabe
einer
bestimmten
Summe
handele
,
für
sich
genommen
aus
,
um
öffentliche
Mittel
zu
binden
, d. h.
ohne
Rechtsakt
"Staatsgelder
festzulegen"
. [EU]
It
argues
that
in
no
way
does
the
mere
act
of
making
a
promise
,
even
to
pay
certain
sums
of
money
,
suffice
in
itself
to
commit
public
finances
,
to
'immobilise
state
resources'
,
without
a
legal
instrument
.
Auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
Bulgariens
oder
Rumäniens
,
der
der
Kommission
spätestens
am
Tag
des
Beitritts
vorliegen
muss
,
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
-
oder
kann
die
Kommission
,
sofern
der
ursprüngliche
Rechtsakt
von
ihr
erlassen
wurde
, -
Europäische
Verordnungen
oder
Beschlüsse
mit
vorübergehenden
Ausnahmeregelungen
zu
Rechtsakt
en
der
Organe
erlassen
,
die
zwischen
dem
1.
Oktober
2004
und
dem
Tag
des
Beitritts
erlassen
wurden
. [EU]
At
the
duly
substantiated
request
of
Bulgaria
or
Romania
submitted
to
the
Commission
no
later
than
the
date
of
accession
,
the
Council
acting
on
a
proposal
from
the
Commission
,
or
the
Commission
,
if
the
original
act
was
adopted
by
the
Commission
,
may
adopt
European
regulations
or
decisions
establishing
temporary
derogations
from
acts
of
the
institutions
adopted
between
1
October
2004
and
the
date
of
accession
.
Auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
Bulgariens
oder
Rumäniens
,
der
der
Kommission
spätestens
am
Tag
des
Beitritts
vorliegen
muss
,
kann
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
-
oder
kann
die
Kommission
,
sofern
der
ursprüngliche
Rechtsakt
von
ihr
erlassen
wurde
, -
vorübergehende
Ausnahmeregelungen
zu
Rechtsakt
en
der
Organe
beschließen
,
die
zwischen
dem
1.
Oktober
2004
und
dem
Tag
des
Beitritts
angenommen
wurden
. [EU]
At
the
duly
substantiated
request
of
Bulgaria
or
Romania
submitted
to
the
Commission
no
later
than
the
date
of
accession
,
the
Council
acting
on
a
proposal
from
the
Commission
,
or
the
Commission
,
if
the
original
act
was
adopted
by
the
Commission
,
may
take
measures
consisting
of
temporary
derogations
from
acts
of
the
institutions
adopted
between
1
October
2004
and
the
date
of
accession
.
Aus
den
vorstehend
erläuterten
Gründen
und
in
Anbetracht
dessen
,
dass
sich
Artikel
52
Absatz
2
des
Gesetzes
direkt
auf
die
Verordnung
bezieht
,
die
wiederum
die
Verteilung
bestimmter
Kosten
auf
die
Dienstleistungen
regelt
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
in
dem
einschlägigen
nationalen
Rechtsakt
(
in
den
einschlägigen
nationalen
Rechtsakt
en
)
nicht
alle
für
die
Berechnung
des
Ausgleichs
relevanten
Parameter
berücksichtigt
wurden
. [EU]
For
the
same
reasons
explained
above
,
given
that
Article
52
.2
makes
a
direct
reference
to
the
Ordinance
and
this
only
specifies
the
allocation
of
certain
costs
to
services
the
Commission
considers
that
not
all
parameters
relevant
for
calculating
compensation
have
been
taken
into
account
in
the
relevant
national
act
(s).
Aus
Gründen
der
Klarheit
ist
es
angebracht
,
alle
Zollkontingente
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Ägypten
in
einem
Rechtsakt
zusammenzufassen
. [EU]
For
reasons
of
clarity
,
it
is
appropriate
to
bring
together
all
tariff
quotas
for
agricultural
and
processed
agricultural
products
originating
in
Egypt
in
one
single
legislative
act
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollten
die
oben
genannten
Maßnahmen
in
einem
einzigen
Rechtsakt
zusammengefasst
werden
. [EU]
For
the
sake
of
clarity
,
the
abovementioned
measures
should
be
consolidated
into
a
single
legal
act
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
in
einem
einzigen
Rechtsakt
zusammengefasst
werden
- [EU]
For
the
sake
of
clarity
,
the
restrictive
measures
should
be
consolidated
into
a
single
legal
act
,
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
Transparenz
sollten
die
in
der
Entscheidung
79/542/EWG
vorgesehenen
Maßnahmen
in
einem
neuen
Rechtsakt
gefasst
werden
. [EU]
For
the
sake
of
clarity
and
transparency
the
measures
that
are
laid
down
in
Decision
79/542/EEC
should
be
laid
down
in
a
new
legal
act
.
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
und
angesichts
der
besonderen
Bedeutung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3605/93
für
die
Durchführung
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
sollte
die
Erhebung
und
Übermittlung
der
Daten
zum
vierteljährlichen
öffentlichen
Schuldenstand
in
einem
autonomen
Rechtsakt
geregelt
werden
. [EU]
For
the
sake
of
clarity
,
and
given
the
specific
role
of
Regulation
(EC)
No
3605/93
in
the
implementation
of
the
excessive
deficit
procedure
,
the
compilation
and
transmission
of
quarterly
government
debt
data
should
be
governed
by
an
autonomous
legal
act
.
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
und
Klarheit
empfiehlt
es
sich
,
die
genannten
Richtlinien
zu
kodifizieren
und
in
einem
einzigen
Rechtsakt
zusammen
zu
fassen
. [EU]
In
the
interests
of
clarity
and
rationality
the
said
Directives
should
be
codified
by
assembling
them
in
a
single
act
.
Außerdem
hat
die
Erfahrung
gezeigt
,
dass
sich
die
Auswahl
der
Stichprobe
für
die
Vor-Ort-Kontrollen
verbessern
lässt
,
wenn
diese
Stichprobe
nicht
nur
auf
Ebene
der
zuständigen
Kontrollbehörde
,
sondern
auch
auf
Ebene
der
Zahlstelle
oder
für
jeden
Rechtsakt
und
Standard
ausgewählt
werden
kann
. [EU]
Furthermore
,
experience
has
shown
that
the
selection
of
control
sample
for
on-the-spot
checks
can
be
improved
by
allowing
such
sample
not
only
to
be
selected
at
the
level
of
the
competent
control
authority
but
also
at
the
level
of
the
paying
agency
,
or
per
act
and
standard
.
Außerdem
sollten
alle
in
Erwägungsgrund
3
genannten
Entscheidungen
aufgehoben
und
durch
einen
einzigen
Rechtsakt
ersetzt
werden
. [EU]
Furthermore
,
in
the
interest
of
transparency
and
simplification
,
all
Decisions
referred
to
in
recital
3
should
be
repealed
and
replaced
by
one
single
act
.
Banknoten
,
die
i)
gemäß
einem
gesonderten
Rechtsakt
der
EZB
über
die
Banknotenherstellung
hergestellt
wurden
;
ii
)
an
die
logistischen
Reserven
(
LS
)
oder
die
strategische
Reserve
des
Eurosystems
(
ESS
)
der
NZB
geliefert
wurden
und
von
der
NZB
gehalten
werden
;
und
iii
)
im
Bargeldverwaltungssystem
der
NZB
registriert
sind
. [EU]
Banknotes
which
have
been:
(i)
produced
pursuant
to
a
separate
ECB
legal
act
on
banknote
production
; (ii)
delivered
to
the
NCB's
LS
or
ESS
and
held
by
the
NCB
;
and
(iii)
registered
in
the
NCB's
cash
management
system
[1].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsakt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners