A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bereich mit Kundenkontakt
Bereich mit Kundenverkehr
Bereich mit Publikumsverkehr
Bereich ohne Kundenverkehr
Bereich ohne Publikumsverkehr
Bereicherung
Bereichsadresse
Bereichsanfang
Bereichsangabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
1507 results for
Bereiche
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Eine
solche
Spezialisierung
auf
einzelne
,
weitgehend
selbstständige
Bereiche
innerhalb
der
Islamwissenschaft
,
die
mit
dem
Islam
selbst
häufig
nichts
mehr
zu
tun
haben
,
erscheint
schon
aus
arbeitsökonomischen
Gründen
unausweichlich
,
vollzieht
sich
allerdings
noch
weitgehend
unreflektiert
. [G]
Such
specialisation
in
isolated
,
largely
independent
areas
within
the
field
of
Islamic
studies
which
often
have
nothing
further
to
do
with
Islam
itself
appears
unavoidable
,
not
least
for
financial
reasons
,
but
for
the
most
part
it
is
taking
place
without
reflection
.
Er
ist
skeptisch
gegenüber
allen
innerweltlichen
Heilsversprechen
,
gegenüber
der
Ökonomisierung
aller
Bereiche
des
Menschlichen
,
gegenüber
den
falschen
Propheten
der
ewigen
Gesundheit
und
des
nicht
nachlassenden
Spaßes
. [G]
He
is
skeptical
of
all
inward-looking
promises
of
salvation
,
of
the
economization
of
all
areas
of
human
life
,
of
the
false
prophets
of
eternal
wellness
and
never-ending
fun
.
Er
nennt
es
lediglich
das
"Mystische"
und
verbannt
es
in
Bereiche
außerhalb
der
Wissenschaft
. [G]
He
merely
calls
it
the
"mystical"
and
consigns
it
to
areas
outside
the
scope
of
science
.
Es
gilt
als
weltweit
einzige
Einrichtung
,
die
die
Bereiche
Produktion
und
Forschung
,
Ausstellung
und
Veranstaltung
unter
einem
Dach
vereint
. [G]
It
is
considered
the
only
organisation
in
the
world
to
unite
the
fields
of
production
and
research
,
exhibitions
and
events
under
one
roof
.
Es
ist
ein
Bild
,
das
sich
auf
bestimmte
Bereiche
von
Frankfurt
bezieht
,
nicht
auf
die
gesamte
Stadt
.
Seine
nächste
Umgebung
und
auf
die
Kaiserstraße
vom
Bahnhof
weggehend
. [G]
It
is
a
picture
of
certain
parts
of
Frankfurt
,
not
the
whole
city
.
He
is
referring
to
his
immediate
surroundings
and
the
street
leading
from
the
railway
station
(Kaiserstrasse).
Heute
ist
der
Münchner
Johann
Stockhammer
(*
1960
)
Chefdesigner
für
alle
Bereiche
einschließlich
der
Aigner-Herrenmode
.
Weltweit
gibt
es
über
155
Aigner-Geschäfte
. [G]
Today
,
Munich-born
designer
Johann
Stockhammer
(*1960)
is
the
creative
director
for
all
areas
including
Aigner
men's
fashion
.
The
company
maintains
more
than
155
Aigner
stores
worldwide
.
Ihnen
war
es
wichtig
zu
klären
,
für
welche
Bereiche
der
Kulturförderung
zukünftig
der
Bund
und
für
welche
die
Länder
zuständig
sind
. [G]
It
was
important
to
clarify
for
them
which
areas
of
cultural
promotion
would
be
the
responsibility
of
the
Federation
and
which
the
responsibility
of
the
Länder
in
the
future
.
In
Einzel-
und
Gruppenunterricht
vermittelt
das
Studium
die
vier
Bereiche
"Atem
-
Stimme
-
Sprechen"
,
"Körper
-
Bewegung"
,
"Spiel
-
Darstellung"
und
"Theorie"
. [G]
Students
take
part
in
individual
and
group
sessions
that
concentrate
on
four
main
areas:
"breathing
-
voice
-
speech"
,
"body
-
movement"
,
"acting
-
performance"
and
"theory"
.
Lediglich
drei
größere
Bereiche
blieben
im
innerstädtischen
Gebiet
erhalten:
Mauerfragmente
entlang
der
Bernauer
Straße
,
an
der
so
genannten
"East
Side
Gallery"
sowie
im
Bereich
der
"Topographie
des
Terrors"
entlang
der
Käthe-Niederkirchner-Straße
. [G]
Only
three
larger
areas
remained
intact
in
the
city
centre:
fragments
of
the
Wall
along
Bernauer
Strasse
,
in
the
so-called
"East
Side
Gallery"
and
near
the
"Topography
of
Terror"
along
Käthe
Niederkirchner
Strasse
.
Neben
vielen
Institutionen
und
Verbänden
fördern
namhafte
Stiftungen
und
Unternehmen
unterschiedliche
Bereiche
der
Musik
. [G]
In
addition
to
many
institutions
and
associations
,
leading
foundations
and
companies
sponsor
various
areas
of
music
.
Seine
Theorie
behandelt
nicht
nur
die
Bereiche
der
ästhetischen
Natur
und
der
Kunst
,
sondern
auch
die
Bedeutung
des
Schönen
in
der
alltäglichen
Praxis
. [G]
His
theory
treats
not
only
the
realms
of
nature
and
art
but
also
the
significance
of
the
beautiful
in
everyday
practice
.
Seltene
wirbellose
Wasserorganismen
wie
Wasserkäfer
,
Köcher-
,
Stein-
und
Eintagsfliegen
tolerieren
hohe
Strömungsgeschwindigkeiten
und
profitieren
vom
hohen
Sauerstoffgehalt
dieser
Bereiche
. [G]
Rare
aquatic
insects
like
water
beetles
,
caddies
,
stoneflies
and
mayflies
can
cope
with
high-speed
currents
and
thrive
on
the
high
concentration
of
oxygen
in
these
waters
.
Sie
decken
alle
Bereiche
des
Produktdesigns
ab
,
vom
Kugelschreiber
bis
zur
Teekanne
,
vom
Gartengerät
und
Besteck
bis
zum
Schnellzug
oder
Sportwagen
. [G]
Between
them
they
cover
the
entire
spectrum
of
product
design
,
from
ballpoint
pens
to
teapots
,
from
garden
tools
and
cutlery
to
high-speed
trains
and
sports
cars
.
Sie
waren
der
Zugang
,
Bereiche
anzusprechen
,
die
den
Muslimen
als
unstrittig
,
ja
unantastbar
gelten
. [G]
They
provided
a
platform
to
speak
about
issues
that
Muslims
regard
as
indisputable
,
even
inviolable
.
So
befinden
sich
weite
Bereiche
der
Datenbank
noch
im
Aufbau
. [G]
This
means
that
large
areas
of
the
data
bank
are
still
under
construction
.
So
haben
sie
die
sonst
getrennten
Bereiche
Dramaturgie
und
Theaterpädagogik
zusammengefasst
,
um
eine
bessere
Verbindung
zwischen
Inszenierungen
und
Vermittlung
zu
bekommen
. [G]
They
have
combined
the
fields
of
dramatic
composition
and
applied
theatre
-
normally
separate
entities
-
to
create
a
better
link
between
productions
and
the
projection
of
ideas
.
Welche
Wirtschaftssektoren
und
welche
gesellschaftlichen
Bereiche
sind
besonders
anfällig
? [G]
Which
sectors
of
the
economy
and
which
sectors
of
society
are
particularly
prone
to
corruption
?
Während
man
in
den
internationalen
Debatten
das
Augenmerk
ganz
auf
die
wachsenden
Megapolen
und
Agglomerationen
richtet
,
bilden
sich
parallel
-
weitgehend
unbeachtet
-
Zonen
der
Schrumpfung
,
in
denen
städtische
ebenso
wie
ländliche
Bereiche
,
ja
ganze
Landesteile
von
Bevölkerungsverlusten
in
Millionenhöhe
und
hoher
Arbeitslosigkeit
gekennzeichnet
sind
. [G]
The
international
debates
have
focussed
all
their
attention
on
growing
megacities
and
agglomerations
,
but
in
parallel
to
this
-
largely
unheeded
-
zones
of
shrinkage
are
taking
shape
in
which
urban
and
rural
areas
,
indeed
whole
regions
are
losing
millions
of
people
from
their
populations
and
suffering
high
unemployment
.
"Wir
müssen
uns
auf
einige
ausgewählte
Bereiche
konzentrieren
wie
etwa
die
Religionswissenschaft
,
die
Theologie
oder
auch
das
Max-Weber-Kolleg
für
kultur-
und
sozialwissenschaftliche
Studien"
,
erklärt
beispielsweise
Dietmar
Herz
,
Vizepräsident
der
jüngsten
deutschen
Universität
in
der
thüringischen
Landeshauptstadt
Erfurt
. [G]
"We
have
to
concentrate
on
a
few
selected
areas
like
religious
studies
,
theology
or
the
Max
Weber
Center
for
Cultural
and
Social
Studies"
,
explains
Dietmar
Herz
,
Vice
President
of
the
newest
German
university
in
Erfurt
,
the
capital
of
Thuringia
.
Wohl
nirgends
koexistieren
so
viele
Bereiche
der
Kunst
so
einträglich
wie
in
diesem
Haus
im
Frankfurter
Ostend
. [G]
It
is
difficult
to
conceive
of
a
venue
where
so
many
areas
of
the
arts
coexist
as
peacefully
as
they
do
here
in
Frankfurt's
East
End
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bereiche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners