DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

180 similar results for gras'
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Darüber ist längst Gras gewachsen. [übtr.] That's dead and buried [fig.]; That's over and done with.

Gras- und Krüppelwaldzone {f} [envir.] grass and shrub-wood zone

Graskulturverfahren {n} [envir.] grass exposure method

Im Krebsgang (Novelle von Günter Grass) [lit.] Crabwalk (novella by Günter Grass)

Kapgraseule {f} [ornith.] grass owl

Nacktzügelsänger {m} [ornith.] bristled grass warbler

Katzengrassänger {m} [ornith.] large grass warbler

Neukaledonien-Buschsänger {m} [ornith.] New Caledonian grass warbler

Weißflügel-Schilfsteiger {m} [ornith.] fly river grass warbler

Bartgrassänger {m} [ornith.] moustached grass warbler

Brauengrasschlüpfer {m} [ornith.] grey grass wren

Carpentariagrasschlüpfer {m} [ornith.] red-winged grass wren

Eyregrasschlüpfer {m} [ornith.] eyrean grass wren

Schwarzkehl-Grasschlüpfer {m} [ornith.] black grass wren

Zimtgrasschlüpfer {m} [ornith.] dusky grass wren

Streifengrasschlüpfer {m} [ornith.] striped grass wren

Dickschnabel-Grasschlüpfer {m} [ornith.] thick-billed grass wren

Weißkehl-Grasschlüpfer {m} [ornith.] white-throated grass wren

Duidaammer {f} [ornith.] Mt Diuida grass finch

Keilschwanzammer {f} [ornith.] wedge-tailed grass finch

Ypirangaammer {f} [ornith.] lesser grass finch

"Das Bildnis des Dorian Gray" (von Wilde / Werktitel) [lit.] 'The Picture of Dorian Gray' (by Wilde / work title)

Ähre {f} (Gras) head [listen]

Ähren {pl} heads [listen]

als für Nahrungsmittel unbedenklich eingestuft (Lebensmittelzusatz) generally recognised as safe in food /GRAS/

unbedenklicher Aromastoff GRAS flavouring agent

Auffassungsgabe {f} [psych.] (intellectual) grasp; perceptive faculty [listen]

Er hat eine schnelle Auffassungsgabe. He has a keen sense of perception.; He is very perceptive.; He has a quick grasp of things.

Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell. She has a strong ability to quickly grasp even complex subject matter.

Badeallergie {f}; Badedermatitis {f} [med.] swimmer's itch; swamp itch; cercarial dermatitis; schistosome dermatitis

bullöse Badedermatitis {f} grass dermatitis; dermatitis pratensis

die Basis {f}; das Fußvolk {n} (einer Organisation) [adm.] the rank and file; the grass roots (of an organisation)

der einfache Bürger rank and file citizens

an der Basis; beim Fußvolk; in der Fläche on the ground; in the ranks; at grass roots (level); in the field

Cydalima-Rüsselzünsler {pl} (Cydalima) (zoologische Gattung) [zool.] cydalima grass moths (zoological genus)

Buchsbaumzünsler {m} (Cydalima perspectalis) box tree moth

Cymodocea-Seegräser {pl} (Cymodocea) (botanische Gattung) [bot.] cymodocea seagrasses (botanical genus)

Tanggras {n} (Cymodocea nodosa) slender seagrass; little Neptune grass

Dach {n} [arch.] [listen] roof [listen]

Dächer {pl} roofs

Grabendach {n} line of butterfly roofs

Grasdach {n} grass roof

Priependach {n}; Mönch- und Nonnendach {n} roof covered with Spanish tiles

Sägedach {n} saw-tooth roof; double-ridged roof

Schleppdach {n} catslide roof; skillion roof [Austr.]; roof extension

Schmetterlingsdach {n} butterfly roof; V roof

Tonnendach {n}; tonnenförmiges Dach arched roof

Wellplattendach {n} corrugated sheet roof

Drahtreuter {m}; Schwedenreuter {m} (Trockengerüst für Gras) [agr.] fence rack

Drahtreuter {pl}; Schwedenreuter {pl} fence racks

Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} seriousness; gravity [listen]

Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation.

Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst. The game became deadly serious.

Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. [jur.] The court noted the exceptional seriousness of the offence.

Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. You cannot in all seriousness expect me to accept that.

Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. It was seen as a sign of his seriousness on human rights.

(geistige) Fassungskraft {f}; Fassungsvermögen {n}; Vorstellungskraft {f}; Vorstellungsvermögen {n} ken; grasp [listen]

Kräfte jenseits unserer Vorstellungskraft forces beyond our ken/grasp

Dimensionen, die die menschliche Fassungskraft übersteigen dimensions that are beyond human ken/grasp

aus Gründen, die ich nicht durchschaue for reasons that are beyond my ken/grasp

Politik ist etwas, das ich überhaupt nicht durchschaue. Politics are completely beyond my ken/grasp.

Federgräser und Pfriemengräser {pl} (Stipa) (botanische Gattung) [bot.] feather grasses; needle grasses; spear grasses (botanical genus)

Halfagras {n}; Espartogras {n} (Stipa tenacissima) halfah grass; esparto grass; needles grass

Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) [listen] [listen] opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) [listen]

Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen] opportunities [listen]

Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} educational opportunities

Entwicklungschance {f} development opportunity

bei der ersten Gelegenheit at the first opportunity available

in Frage kommende Möglichkeiten possible opportunities

die Gelegenheit ergreifen to jump at the chance

eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen to seize / grasp / take an opportunity

jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth.

auf eine günstige Gelegenheit warten to wait for a good opportunity; to wait for the right moment

eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen to seize an opportunity with both hands

eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]

sich eine Gelegenheit entgehen lassen to pass up a chance/opportunity

etw. zum Anlass nehmen zu ... to use something as an opportunity to ...

sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt as soon as an opportunity arises

Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... I should like to take this opportunity to point out that ...

Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. You shouldn't pass up this opportunity.

Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.

Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)

Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. He jumped at the opportunity.

Es bot sich keine Gelegenheit. No opportunity offered itself.

Die Gelegenheit bietet sich. The opportunity arises.

Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. A lost opportunity never returns.

Gelsemium-Sträucher {pl} (Gelsemium) (botanische Gattung) [bot.] gelsemium shrubs (botanical genus)

Asiatischer Giftjasmin {m} (Gelsemium elegans) allspice jasmine; allspice jessamine [Am.]; heartbreak grass

Gelber Jasmin {m}; Falscher Jasmin {m}; Wilder Jasmin {m}; Giftjasmin {m} (Gelsemium sempervirens) yellow jasmine; false jasmine; wild jasmine; yellow jessamine [Am.]; false jessamine [Am.]; wild jessamine [Am.]; Carolina jessamine [Am.]; evening trumpet-flower

Sumpfjasmin {m} (Gelsemium rankinii) swamp jasmine; swamp jessamine [Am.]; Rankin's trumpetflower

Goldruten {pl} (Solidago) (botanische Gattung) [bot.] goldenrods (botanical genus)

gewöhnliche Goldrute, gemeine Goldrute (Solidago virgaurea) European goldenrod; woundwort

raue Goldrute (Solidago rugosa) rough-stemmed goldenrod; wrinkle-leaf goldenrod

Riesengoldrute; hohe/späte Goldrute; stolzer Heinrich (Solidago gigantea) giant goldenrod; tall/smooth/late goldenrod

grasblättrige Goldrute (Solidago graminifolia) grass-leaved goldenrod; flat-top goldentop

kanadische Goldrute (Solidago canadensis) Canada golden-rod, Canada goldenrod

Gramagräser {pl} (Bouteloua) (botanische Gattung) [bot.] grama grasses; gramas (botanical genus)

Büffelgras {n} (Bouteloua/Buchloe dactyloides) buffalo grass

Moskitogras {n} (Bouteloua gracilis) blue grama grass

Gras {n} [bot.] [listen] grass [listen]

Gräser {pl} grasses

Ackergras {n} [agr.] arable grass; agricultural grass.

Rasengras {n} lawn grass

Grasbüschel {n} tuft of grass

Grasbüschel {pl} tufts of grass

Grasfangkorb {m}; Fangkorb {m}; Grasfänger {m}; Fangsack {m} (am Rasenmäher) [agr.] grass catcher; grass box; bagger (of lawnmower)

Grasfangkörbe {pl}; Fangkörbe {pl}; Grasfänger {pl}; Fangsäcke {pl} grass catchers; grass boxes; baggers

Grashalm {m} blade of grass

Grashalme {pl} blades of grass

Grasmatte {f} [agr.] grass mat

Grasmatten {pl} grass mats

Grasmähmaschine {f}; Grasschneidemaschine {f} [agr.] grass mowing machine; grass mower

Grasmähmaschinen {pl}; Grasschneidemaschinen {pl} grass mowing machines; grass mowers

Grasnarbe {f}; Grasdecke {f}; Rasendecke {f}; Grasteppich {m} [bot.] [agr.] greensward; sward; turf; sod; mat of grass; grass cover; blanket of grass [listen] [listen]

Pflanzen einer Grasnarbe grass plugging

Grasplatz {m} (mit Gras bewachsener Platz) grass-plot; lawn; green (large area of grass) [listen]

Grasplätze {pl} grass-plots; lawns; greens

Graswurzel {f} [bot.] grass root

Graswurzeln {pl} grass roots

Greifreflex {m} grasp reflex

Greifreflexe {pl} grasp reflexes

Griff {m} [listen] grasp [listen]

Griffe {pl} grasps

Zangengriff {m} gripper grasp

Grünstreifen {m}; Grasstreifen {m} [agr.] grass strip; grass verge

Grünstreifen {pl}; Grasstreifen {pl} grass strips; grass verges

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners