A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
312
similar
results for Land tags
Search single words:
Land
·
tags
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Abend
{m}
(
als
Freizeit
zwischen
Nachmittag
und
Schlafengehen
)
night
(leisure
period
between
afternoon
and
bedtime
)
Abend
unter
der
Woche
weekday
night
;
weeknight
abends
unter
der
Woche
;
unter
der
Woche
am
Abend
;
werk
tags
abends
[geh.]
on
weekday
nights
;
on
weeknights
wenn
/
obwohl
am
nächsten
Tag
Schule
ist
on
a
school
night
Der
Abend
ist
ja
noch
lang
.
The
night
is
still
young
.
Guten
Abend
!
Good
evening
!
kleines
Land
haus
;
Häuschen
{n}
auf
dem
Land
[arch.]
cottage
;
cot
kleine
Land
häuser
;
Häuschen
auf
dem
Land
e
cottages
Land
haus
{n}
country
cottage
Ferienhaus
{n}
holiday
cottage
Häuschen
aus
Naturstein
stone
cottage
Land
esflagge
{f}
;
Land
esfahne
{f}
;
Nationalflagge
{f}
;
Nationalfahne
{f}
national
flag
Land
esflaggen
{pl}
;
Land
esfahnen
{pl}
;
Nationalflaggen
{pl}
;
Nationalfahnen
{pl}
national
flags
die
Flagge
Großbritanniens
the
Union
flag
;
the
Union
Jack
(national
flag
of
Great
Britain
)
die
Flagge
Schott
land
s
the
St
Andrew's
Cross
;
the
Saltire
(national
flag
of
Scot
land
)
die
Flagge
der
USA
;
das
Sternenbanner
the
Stars
and
Stripes
;
the
Star-spangled
Banner
(national
flag
of
the
USA
)
die
Flagge
Kanadas
the
Maple
Leaf
(national
flag
of
Canada
)
Hektik
{f}
;
Hetze
{f}
;
Rastlosigkeit
{f}
(
Lebensweise
)
frantic
pace
;
hectic
pace
;
hectic
rush
;
hurly-burly
die
Hektik
der
Weihnachtseinkäufe
the
hectic
rush
of
Christmas
shopping
der
Hektik
der
Stadt
entfliehen
to
get
away/escape
from
the
hectic
pace
of
the
city
fernab
der
All
tags
hektik
/
Hektik
des
All
tags
far
from
the
bustle
of
everyday
life
abseits
der
Hektik
und
doch
so
nah
am
Geschehen
away
from
the
hurly-burly
and
yet
close
to
the
action
Anhängsel
{n}
;
Endstück
{n}
tag
(small
part
attached
to
a
main
body
)
Anhängsel
{pl}
;
Endstücke
{pl}
tags
(
versteiftes
)
Endstück
eines
Schuhbandes
tag
of
a
shoelace
(
andersfarbige
)
Schwanzspitze
eines
Tieres
tag
of
an
animal's
tail
Brunftzeit
{f}
;
Brunstzeit
{f}
;
Brunft
{f}
;
Brunst
{f}
(
des
Männchens
)
[zool.]
rutting
season
;
rut
Hirschbrunft
{f}
;
Hirschbrunst
{f}
rut
of
the
s
tags
Rausche
{f}
;
Rauschzeit
{f}
(
Brunst
bei
Hausschweinen
und
Schwarzwild
)
rut
of
domestic
pigs
and
wild
boars
brünstig
sein
;
brunften
;
in
der
Brunst
sein
;
in
der
Brunft
sein
to
be
rutting
;
to
be
in
rut
Land
eshauptstadt
{f}
[Dt.]
[Ös.]
state
capital
city
;
state
capital
;
provincial
capital
Land
eshauptstädte
{pl}
state
capital
cities
;
state
capitals
;
provincial
capitals
Land
tag
{m}
[pol.]
Land
tag
(legislative
assembly
of
a
German
state
)
Mitglied
des
Land
tages
/MdL/
Member
of
the
Land
tag
auf
einer
Strecke
verkehren
;
eine
Strecke
befahren
;
fahren
{v}
(
Verkehrsmittel
)
[transp.]
to
run
a
route
;
to
ply
a
route
;
to
work
a
route
[formal]
(means
of
transport
)
auf
einer
Strecke
verkehrend
;
eine
Strecke
befahrend
;
fahrend
running
a
route
;
plying
a
route
;
working
a
route
auf
einer
Strecke
verkehrt
;
eine
Strecke
befahren
;
gefahren
run
a
route
;
plied
a
route
;
worked
a
route
zwischen
A
und
B
fahren
/
verkehren
/
pendeln
to
run
/
ply
/
work
between
A
and
B
Der
Zug
fährt
sonn
tags
nicht
.
The
train
doesn't
run
on
Sundays
.
zum
Essen
/
Verzehr
[geh.]
vor
Ort
;
zum
direkten
Verzehr
(
Speise
in
der
Gastronomie
)
[cook.]
eat-in
(of a
restaurant
dish
)
Wir
bieten
mit
tags
Speisen
zum
Verzehr
vor
Ort
und
zum
Mitnehmen
an
.
We
will
be
serving
eat-in
and
takeaway
food
every
lunchtime
.
Langeweile
{f}
;
Überdruss
{m}
;
Eintönigkeit
{f}
;
Stumpfsinn
{m}
;
Langweiligkeit
{f}
tedium
die
Eintönigkeit
des
All
tags
the
tedium
of
everyday
life
Anlegesteg
{m}
;
Land
ungssteg
{m}
;
Bootssteg
{m}
jetty
;
land
ing
stage
[Br.]
;
land
ing
pier
[Am.]
Anlegestege
{pl}
;
Land
ungsstege
{pl}
;
Bootsstege
{pl}
jetties
;
land
ing
stages
;
land
ing
piers
schwimmender
Anlegesteg
floating
jetty
Kultur
land
schaft
{f}
cultural
land
scape
;
land
developed
and
cultivated
by
man
bäuerliche
Kultur
land
schaft
agrarian
cultural
land
scape
geschützte
Kultur
land
schaft
protected
cultural
heritage
land
scape
Prostata
{f}
;
Vorsteherdrüse
{f}
[anat.]
prostate
g
land
Prostatas
{pl}
;
Vorsteherdrüsen
{pl}
prostate
g
land
s
Noch
ist
nicht
aller
Tage
Abend
.;
Man
soll
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben
.
It's
not
over
until
it's
over
.;
It's
not
/
It
isn't
/
It
ain't
over
till
the
fat
lady
sings
.
[Am.]
Abspannmaterial
{n}
rigging
material
;
stays
and
guys
Auftragsentzug
{m}
;
Auftragsentziehung
{f}
;
Entzug
{m}
/
Entziehung
{f}
des
Auftrags
withdrawal
of
the
mandate
Bauernfrühstück
{n}
[cook.]
cottage
fries/home
fries
with
scrambled
eggs
and
bacon
Bearbeitungsstand
{m}
;
Bearbeitungsstatus
{m}
processing
status
;
processing
stage
;
handling
status
Buß-
und
Bettag
{m}
Day
of
Prayer
and
Repentance
Eichamt
{n}
;
Eichdirektion
{f}
[Dt.]
;
Land
esamt
für
Mess-
und
Eichwesen
[Dt.]
;
Bundesamt
für
Eich-
und
Vermessungswesen
/BEV/
[Ös.]
;
Eidgenössisches
Institut
für
Metrologie
/METAS/
[Schw.]
[adm.]
national
metrology
institute
;
National
Measurement
and
Regulation
Office
/NMRO/
[Br.]
;
Institute
for
National
Measurement
Standards
/INMS/
[Can.]
;
National
Institute
of
Standards
and
Technology
/NIST/
[Am.]
;
National
Measurement
Institute
[Austr.]
Frauen
und
Freundinnen
von
Spielern
einer
Mannschaft
wags
[Br.]
[coll.]
;
wives
and
girlfriends
of
an
all-male
sports
team
Geiselnahme
{f}
der
Angehörigen
von
Angestellten
mit
Zugang
zu
Tresorräumen
und
Erpressung
zum
Diebstahl
tiger
robbery
;
tiger
kidnapping
(hostage
taking
of
family
members
of
staff
with
access
to
vaults
and
blackmailing
into
committing
theft
)
Gerät
{n}
zum
Handhaben
von
Chips
(
Montage
;
Verpacken
)
die
handler
Guillotine-Klausel
{f}
(
Junktimierung
eines
EU-Vertrags
mit
anderen
Vereinbarungen
)
[pol.]
guillotine
clause
(tying a
EU
treaty
to
other
agreements
)
Handelstag
{m}
[econ.]
[fin.]
trading
day
;
day
of
trading
Jakobsleiter
{f}
[electr.]
Jacob's
ladder
;
high
voltage
traveling
arc
Kabotage
{f}
(
Personen-
und
Güterbeförderung
durch
ausländische
Betreiber
innerhalb
eines
Staatsgebietes
)
[transp.]
cabotage
(transport
of
passengers
and
goods
by
foreign
operators
in
a
national
territory
)
Kanus
bzw
.
deren
Ladung
über
Land
transportieren
{vt}
[naut.]
to
portage
canoes
or
their
cargo
(transport
over
land
)
internationales
Kfz-Unterscheidungskennzeichen
;
Kfz-Nationalitätszeichen
{n}
;
Kfz-Länderkennzeichen
{n}
[auto]
distinguishing
sign
of
vehicles
in
international
traffic
/DSIT/
;
international
vehicle
registration/country
code
;
country
tag
Kondensorhalter
{m}
mit
Zahn
und
Trieb
(
Optik
)
rack-and-pinion
substage
mount
;
rack
substage
mount
(optics)
Kustodie
{f}
;
wissenschaftliche
Sammlung
und/oder
Kunstsammlung
an
einer
Universität
academic
heritage
and/or
art
collection
of
a
university
Land
estufe
{f}
einer
Rakete
(
Raumfahrt
)
land
er
stage
of
a
rocket
(astronautics)
Morgen
{m}
[hist.]
(
Maß
für
eine
Ackerfläche
,
die
in
einem
Vormittag
bepflügt
werden
konnte
, 1.906 -
10
.780
m²
)
morgen
(unit
for
an
acreage
that
could
be
furrowed
in
a
morning's
time
,
equal
to
between
0.3
hectare
and
2.5
acres
)
Portage
{f}
;
Transport
{m}
(
von
Kanus
bzw
.
deren
Ladung
)
über
Land
(
um
ein
anderes
Gewässer
zu
erreichen
oder
ein
Hindernis
zu
umgehen
)
[naut.]
portage
;
portaging
(overland
transport
of
canoes
or
their
cargo
)
Portage
{f}
(
Stelle
,
an
der
Kanus
bzw
.
deren
Ladung
über
Land
transportiert
werden
)
[naut.]
portage
(place
where
canoes
or
their
cargo
are
transported
over
land
)
Sandbüchsenbaum
{m}
(
Hura
crepitans
)
[bot.]
sandbox
tree
Sanitärarmaturen
{pl}
;
Entnahmearmaturen
{pl}
[constr.]
taps
and
fittings
Spannungswächter
{m}
;
Überspannungs-
und
Unterspannungsrelais
{n}
[electr.]
over-
and
undervoltage
relay
Stiftenkarte
{f}
[textil.]
lags
and
pegs
Tag-
und
Nachtbetrieb
{m}
;
Betrieb
{m}
rund
um
die
Uhr
non-stop
operation
;
around-the-clock
operation
;
day
and
night
operation
Wandertag
{m}
[school]
day's
hike
(for a
class
-
in
German
schools
)
Wandertische
{pl}
für
die
Montage
[techn.]
table
assembly
conveyor
Waschtag
{m}
laundry
day
;
washday
Wechsel
von
Tag
und
Nacht
alternation
of
day
and
night
andern
tags
{adv}
next
day
heutzutage
;
in
der
heutigen
Zeit
;
heute
{adv}
[hist.]
nowadays
;
these
days
;
today
;
at
the
present
time
;
in
this
day
and
age
Man
lernt
nie
aus
.;
Man
lernt
jeden
Tag
dazu
.
[Sprw.]
You
live
and
learn
.;
Everyday
is
a
school
day
.
[prov.]
Guten
Tag
!;
Grüß
Gott
! [Bayr.]
[Ös.]
;
Gruezi
[Schw.]
(
höfliche
Begrüßung
und
Antwort
bei
ersten
Vorstellen
)
How
do
you
do
?;
How-d'ye-do
?;
How-de-do
? (greeting
and
reply
upon
introduction
)
[becoming dated]
Von
Metall
und
Metallsalzen
fernhalten
. (
Sicherheitshinweis
)
Store
separately
from
metals
and
metallic
salts
. (safety
note
)
More results
Search further for "Land tags":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners