A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wirklichkeitsgetreu
wirklichkeitsnah
wirkmächtig
wirksam
wirksam sein
wirkstoffhaltig
wirkstoffhältig
wirkungslos
wirkungsmächtig
Search for:
ä
ö
ü
ß
114
similar
results for wirksam werden
Search single words:
wirksam
·
werden
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Allerdings
müssen
die
Künstler
sich
fragen
,
in
welcher
Welt
sie
wirksam
werden
möchten
. [G]
Nevertheless
,
artists
must
ask
themselves
in
what
kind
of
world
they
would
want
to
have
an
effect
.
Für
drei
Jahre
war
der
Österreicher
Lois
Renner
Professor
für
Photographie
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
in
Karlsruhe
-
zu
kurz
um
tatsächlich
wirksam
werden
zu
können
. [G]
The
Austrian
Lois
Renner
taught
photography
at
the
Hochschule
für
Gestaltung
(School
of
Design
)
in
Karlsruhe
for
three
years
-
too
short
a
time
to
really
make
his
mark
.
.25
Code
für
Brandsicherheitssysteme
ist
der
vom
Schiffssicherheitsausschuss
der
IMO
als
Entschließung
MSC
.98 (
73
)
verabschiedete
Internationale
Code
für
Brandsicherheitssysteme
,
gegebenenfalls
in
der
von
der
Organisation
geänderten
Fassung
,
sofern
solche
Änderungen
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
VIII
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
betreffend
die
Verfahren
zur
Änderung
der
Anlage
,
mit
Ausnahme
ihres
Kapitels
I,
beschlossen
,
in
Kraft
gesetzt
und
wirksam
werden
. [EU]
.25
Fire
Safety
Systems
Code
means
the
International
Code
for
Fire
Safety
Systems
as
adopted
by
the
Maritime
Safety
Committee
of
the
IMO
by
Resolution
MSC98
(73),
as
may
be
amended
by
IMO
,
provided
that
such
amendments
are
adopted
,
brought
into
force
and
take
effect
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
VIII
of
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
,
concerning
the
amendment
procedures
applicable
to
the
Annex
other
than
Chapter
I
thereof
.
(
66
)
Bis
die
strukturellen
Maßnahmen
wirksam
werden
,
sollte
der
vorübergehende
SMS-Eurotarif
auf
einem
Schutzniveau
belassen
werden
,
das
einerseits
sicherstellt
,
dass
die
bisherigen
Verbrauchervorteile
erhalten
bleiben
,
und
andererseits
den
Roaminganbietern
eine
ausreichende
Gewinnspanne
sichert
,
gleichzeitig
aber
die
auf
der
Endkundenebene
entstehenden
Abwicklungskosten
angemessener
widerspiegelt
. [EU]
Until
the
structural
measures
become
effective
,
the
transitory
euro-SMS
tariff
should
be
retained
at
a
safeguard
level
which
,
whilst
ensuring
that
the
existing
consumer
benefits
are
preserved
,
guarantees
a
sufficient
margin
to
roaming
providers
while
also
more
reasonably
reflecting
the
underlying
costs
of
provision
.
Alle
Beträge
,
die
sich
aus
dem
Abruf
von
Garantiebeträgen
in
den
Jahren
vor
dem
Jahr
n–
;1
ergeben
und
die
aufgrund
des
Glättungsmechanismus
noch
nicht
vollständig
zurückgezahlt
wurden
,
sind
zurückzuzahlen
,
bevor
der
Glättungsmechanismus
für
im
Jahr
n–
;1
oder
in
den
nachfolgenden
Jahren
auftretende
Schuldnerausfälle
wirksam
werden
kann
. [EU]
Any
amount
resulting
from
the
activation
of
guarantees
in
years
preceding
year
n–
;1,
that
has
not
yet
been
repaid
in
full
due
to
the
smoothing
mechanism
,
shall
be
paid
back
before
the
smoothing
mechanism
for
defaults
occurring
in
year
n–
;1
or
subsequent
years
can
take
effect
.
Am
18
.
Dezember
2003
wurde
vereinbart
,
dass
sich
Deutschland
gegenüber
der
Kommission
zur
separaten
Veräußerung
der
Berliner
Bank
bis
1.
Oktober
2006
,
die
spätestens
bis
1.
Februar
2007
wirksam
werden
würde
,
und
zur
Privatisierung
des
Konzerns
bis
31
.
Dezember
2007
sowie
zu
weiteren
Veräußerungsmaßnahmen
verpflichten
würde
. [EU]
On
18
December
2003
it
was
agreed
that
Germany
would
give
the
Commission
an
undertaking
to
divest
Berliner
Bank
separately
by
1
October
2006
,
the
sale
being
effective
no
later
than
1
February
2007
,
and
to
privatise
the
group
by
31
December
2007
,
together
with
other
divestment
measures
.
Änderungen
der
Stichprobenpläne
werden
gemeldet
,
bevor
sie
wirksam
werden
. [EU]
Amendments
of
the
sampling
plan
shall
be
notified
before
they
become
effective
.
Angesichts
der
Art
des
Risikos
sollte
diese
Verordnung
unverzüglich
wirksam
werden
. [EU]
Having
regard
to
the
nature
of
the
risk
,
this
Regulation
should
enter
into
force
immediately
.
Anzugeben
ist
das
geplante
Datum
der
Aufnahme
des
beantragten
Betriebs
(
Personenbeförderung
,
Güterbeförderung
,
nur
Rangierbetrieb
)
oder
,
bei
erneuerten
oder
aktualisierten/geänderten
Bescheinigungen
,
das
Datum
,
ab
dem
die
Sicherheitsbescheinigung
wirksam
werden
und
die
vorherige
Bescheinigung
ersetzt
werden
soll
. [EU]
Referring
to
the
services
applied
for
(passenger,
freight
,
shunting
only
),
the
date
on
which
operational
service
is
intended
to
begin
or
,
in
case
of
a
renewed
or
updated/amended
certificate
,
the
date
on
which
the
certificate
is
intended
to
become
effective
and
replace
the
previous
one
has
to
be
specified
.
Artikel
2
der
Vereinbarung
vom
27
.
Mai
2005
hat
einen
sehr
ähnlichen
Wortlaut:
Er
sieht
anstelle
der
Umsetzung
(
"mise
en
place"
)
eines
Absicherungsmechanismus
die
Fortführung
(
"poursuite"
)
dieses
Mechanismus
vor
und
nennt
den
1.
März
2005
als
Anfangstermin
,
ab
dem
die
Absicherung
für
den
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
gezahlten
Vorschuss
wirksam
werden
könnte
. [EU]
Article
2
of
the
agreement
of
27
May
2005
is
drafted
almost
identically:
instead
of
the
'setting
up'
of
a
cover
mechanism
,
it
provides
for
the
'continuation'
of
this
mechanism
and
it
gives
1
March
2005
as
the
date
from
which
cover
will
be
provided
for
advances
paid
under
this
agreement
.
Außerdem
wurde
vereinbart
,
dass
diese
Änderungen
am
1.
Dezember
2011
wirksam
werden
sollten
. [EU]
It
was
further
agreed
that
these
changes
should
take
effect
on
1
December
2011
.
Beabsichtigt
der
Präsident
der
Kommission
,
die
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
unter
den
Mitgliedern
der
Kommission
im
Laufe
ihrer
Amtszeit
gemäß
Artikel
248
AEUV
zu
ändern
,
so
unterrichtet
er
das
Parlament
rechtzeitig
für
die
einschlägige
parlamentarische
Konsultation
bezüglich
dieser
Änderungen
;
der
Beschluss
des
Präsidenten
,
die
Zuständigkeitsverteilung
zu
ändern
,
kann
sofort
wirksam
werden
. [EU]
If
the
President
of
the
Commission
intends
to
reshuffle
the
allocation
of
responsibilities
amongst
the
Members
of
the
Commission
during
its
term
of
office
pursuant
to
Article
248
TFEU
he/she
shall
inform
Parliament
in
due
time
for
the
relevant
parliamentary
consultation
with
regard
to
those
changes
.
The
President's
decision
to
reshuffle
the
portfolios
can
take
effect
immediately
.
Da
die
in
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehenen
Zollaussetzungen
am
1.
Juli
2009
wirksam
werden
müssen
,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
ab
diesem
Datum
gelten
und
unverzüglich
in
Kraft
treten
. [EU]
Since
the
suspensions
laid
down
in
this
Regulation
have
to
take
effect
from
1
July
2009
,
this
Regulation
should
apply
from
the
same
date
and
enter
into
force
immediately
.
Da
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Zollkontingente
ab
dem
1.
Juli
2010
wirksam
werden
sollten
,
sollte
diese
Verordnung
ab
diesem
Datum
an
gelten
und
unverzüglich
in
Kraft
treten
- [EU]
Since
the
tariff
quotas
provided
for
in
this
Regulation
should
take
effect
from
1
July
2010
,
this
Regulation
should
apply
from
the
same
date
and
enter
into
force
immediately
,
Da
die
Kontingentsmengen
am
1.
Januar
2010
wirksam
werden
müssen
,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
ab
diesem
Datum
gelten
und
unverzüglich
in
Kraft
treten
- [EU]
Since
the
tariff
quotas
have
to
take
effect
from
1
January
2010
,
this
Regulation
should
apply
from
the
same
date
and
enter
into
force
immediately
,
Da
die
Kontingentsmengen
am
1.
Januar
2013
wirksam
werden
sollten
sollte
die
vorliegende
Verordnung
ab
diesem
Datum
gelten
und
unverzüglich
bei
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten
- [EU]
Since
the
tariff
quotas
should
take
effect
from
1
January
2013
,
this
Regulation
should
apply
from
the
same
date
and
enter
into
force
immediately
upon
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
,
Da
die
Kontingentsmengen
am
1.
Juli
2009
wirksam
werden
müssen
,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
ab
diesem
Datum
gelten
und
unverzüglich
in
Kraft
treten
- [EU]
Since
the
tariff
quotas
have
to
take
effect
from
1
July
2009
,
this
Regulation
should
apply
from
the
same
date
and
enter
into
force
immediately
,
Da
eine
Verschmelzung
oder
Spaltung
des
Master-OGAW
innerhalb
von
60
Tagen
wirksam
werden
kann
,
besteht
die
Gefahr
,
dass
die
Frist
für
Beantragung
und
Erhalt
der
Genehmigung
der
neuen
Anlagepläne
durch
den
Feeder-OGAW
und
die
Gewährung
des
Rechts
an
die
Anteilinhaber
des
Feeder-OGAW
,
innerhalb
von
30
Tagen
die
Rücknahme
oder
Auszahlung
ihrer
Anteile
zu
verlangen
,
sich
unter
außergewöhnlichen
Umständen
als
zu
kurz
erweist
,
als
dass
der
Feeder-OGAW
mit
Sicherheit
sagen
könnte
,
wie
viele
seiner
Anteilinhaber
eine
Auszahlung
verlangen
werden
. [EU]
Since
a
merger
or
division
of
the
master
UCITS
may
become
effective
within
60
days
,
the
time
limit
for
the
feeder
UCITS
to
apply
for
and
obtain
approval
of
its
new
investment
intentions
and
to
grant
the
unit-holders
of
the
feeder
UCITS
the
right
to
request
repurchase
or
redemption
within
30
days
,
may
in
exceptional
circumstances
be
too
short
to
allow
the
feeder
UCITS
to
know
for
sure
how
many
of
its
unit-holders
will
request
redemption
.
Da
einige
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
ab
dem
1.
Januar
2011
und
andere
ab
dem
1.
Juli
2011
wirksam
werden
sollten
,
sollte
diese
Verordnung
ab
diesen
jeweiligen
Daten
an
gelten
und
unverzüglich
in
Kraft
treten
- [EU]
Since
some
of
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
should
take
effect
from
1
January
2011
and
others
from
1
July
2011
,
this
Regulation
should
apply
from
those
dates
respectively
and
enter
into
force
immediately
,
Da
einige
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
ab
dem
1.
Januar
2012
und
andere
ab
dem
1.
Juli
2012
wirksam
werden
sollten
,
sollte
diese
Verordnung
ab
diesen
Daten
an
gelten
und
unverzüglich
bei
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten
. [EU]
Since
some
of
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
should
take
effect
from
1
January
2012
and
others
from
1
July
2012
,
this
Regulation
should
apply
from
those
same
dates
and
should
enter
into
force
immediately
upon
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wirksam werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners