A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
undesirable person
undesirable side effect
undesirables
undesirably
undesired
undestroyable
undetached
undetectable
undetected
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for
undesired
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Visualisierung
ernster
Themen
,
so
weiß
man
heute
,
führt
bei
dem
Hessen
eben
zwangsläufig
zu
unerwünschten
Nebenwirkungen
. [G]
The
visualisation
of
serious
topics
,
as
we
now
know
,
inevitably
causes
undesired
side-effects
in
this
man
.
Unerlässliche
Grundvoraussetzungen
,
damit
Filmkritiker
ihre
Positionen
und
ihre
Kriterien
behaupten
können
-
sei
es
gegen
das
Diktat
eines
globalisierten
Film-Geschmacks
,
sei
es
in
Gesellschaften
,
in
denen
kritische
Auseinandersetzungen
unerwünscht
sind
, [G]
These
are
essential
conditions
for
enabling
film
critics
to
assert
their
positions
and
standards
of
judgement
-
whether
against
the
dictate
of
a
globalised
film
taste
or
in
societies
where
critical
discussion
is
undesired
.
"Bedrohungsmanagement"
bezeichnet
den
Prozess
der
Feststellung
von
und
Reaktion
auf
Bedrohungen
mit
Gegenmaßnahmen
,
die
die
Folgen
von
Bedrohungen
verringern
oder
beseitigen
und
die
Wahrscheinlichkeit
von
Fehlern
oder
unerwünschten
Luftfahrzeugzuständen
senken
. [EU]
'Threat
management'
means
the
process
of
detecting
and
responding
to
the
threats
with
countermeasures
which
reduce
or
eliminate
the
consequences
of
threats
,
and
mitigate
the
probability
of
errors
or
undesired
aircraft
states
.
Bevor
der
Vertrieb
genehmigt
wird
,
muss
jede
Charge
der
Impfstoffe
im
Auftrag
der
zuständigen
Behörden
auf
Unschädlichkeit
,
insbesondere
auf
Abschwächung
oder
Inaktivierung
,
und
auf
das
Nichtvorhandensein
unerwünschter
Verunreinigungen
,
sowie
auf
Wirksamkeit
geprüft
werden
. [EU]
Before
distribution
is
allowed
,
each
batch
of
vaccines
must
be
tested
on
innocuity
,
in
particular
regarding
attenuation
or
inactivation
and
absence
of
undesired
contaminating
agents
,
and
on
efficacy
on
behalf
of
the
competent
authorities
.
Der
Einsatz
dieser
Impfstoffe
kann
zu
einer
unerwünschten
örtlichen
Zirkulation
des
Impfstoffvirus
bei
ungeimpften
Tieren
führen
. [EU]
The
use
of
those
vaccines
may
lead
to
an
undesired
local
circulation
of
the
vaccine
virus
in
unvaccinated
animals
.
Deswegen
sollte
Bulgarien
weiterhin
gegen
die
geplante
unerwünschte
Verbringung
gewisser
zur
Verwertung
bestimmter
Abfälle
in
sein
Hoheitsgebiet
Einwände
erheben
können
. [EU]
Therefore
,
Bulgaria
should
retain
the
possibility
to
object
to
certain
undesired
planned
waste
shipment
destined
for
recovery
onto
its
territory
.
Die
Kommission
sollte
in
der
Zwischenzeit
auch
die
Situation
in
Bezug
auf
etwaige
unerwünschte
Verbringungen
von
Abfällen
in
die
neuen
Mitgliedstaaten
weiter
verfolgen
und
erforderlichenfalls
geeignete
Vorschläge
zum
Vorgehen
in
solchen
Fällen
unterbreiten
. [EU]
In
the
interim
,
the
Commission
should
also
keep
under
review
the
situation
regarding
possible
undesired
shipments
of
waste
to
the
new
Member
States
and
,
if
necessary
,
submit
appropriate
proposals
to
deal
with
such
situations
.
Dies
kann
zu
einer
unerwünschten
Kürzung
der
Zahlung
führen
. [EU]
This
can
lead
to
an
undesired
reduction
of
the
payment
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Absicht
der
Europäischen
Kommission
an
,
Strategien
und
praktische
Modalitäten
für
den
Zugang
zu
öffentlichen
regulierten
Diensten
vorzuschlagen
und
Maßnahmen
zum
Schutz
,
zur
Kontrolle
und
Verwaltung
sensibler
Güter
,
Informationen
und
Technologien
der
europäischen
GNSS-Programme
vor
Interferenzen
,
Missbrauch
,
feindseligen
Handlungen
und
unerwünschter
Verbreitung
auszubauen
. [EU]
The
Contracting
Parties
recognise
the
intention
of
the
European
Commission
to
propose
policies
and
operational
arrangements
to
govern
access
to
Public
Regulated
Services
and
to
further
develop
measures
to
protect
,
control
and
manage
sensitive
assets
,
information
and
technologies
of
the
European
GNSS
Programmes
against
interference
,
misuse
,
hostile
attempts
or
undesired
proliferation
.
Eine
neue
Technologie
hat
"inaktivierte
Impfstoffe"
gegen
die
Blauzungenkrankheit
hervorgebracht
,
mit
denen
das
Risiko
einer
unerwünschten
örtlichen
Zirkulation
des
Impfstoffvirus
für
ungeimpfte
Rinder
,
Schafen
und
Ziegen
nicht
einhergeht
. [EU]
As
a
result
of
new
technical
developments
,
"inactivated
vaccines"
against
bluetongue
have
become
available
which
do
not
pose
the
risk
of
undesired
local
circulation
of
the
vaccine
virus
to
unvaccinated
cattle
,
sheep
and
goats
.
ein
unerwünschtes
Wachstum
von
Pflanzen
zu
hemmen
oder
einem
solchen
Wachstum
vorzubeugen
,
mit
Ausnahme
von
Algen
,
es
sei
denn
,
die
Produkte
werden
auf
dem
Boden
oder
im
Wasser
zum
Schutz
von
Pflanzen
ausgebracht
. [EU]
checking
or
preventing
undesired
growth
of
plants
,
except
algae
unless
the
products
are
applied
on
soil
or
water
to
protect
plants
.
"Fehlermanagement"
bezeichnet
den
Prozess
der
Feststellung
von
und
Reaktion
auf
Fehler
mit
Gegenmaßnahmen
,
die
die
Folgen
von
Fehlern
verringern
oder
beseitigen
und
die
Wahrscheinlichkeit
von
Fehlern
oder
unerwünschten
Luftfahrzeugzuständen
verringern
. [EU]
'Error
management'
means
the
process
of
detecting
and
responding
to
errors
with
countermeasures
which
reduce
or
eliminate
the
consequences
of
errors
,
and
mitigate
the
probability
of
errors
or
undesired
aircraft
states
.
In
den
letzten
Jahren
brachte
eine
neue
Technologie
"inaktivierte
Impfstoffe"
gegen
die
Blauzungenkrankheit
hervor
,
mit
denen
das
Risiko
einer
unerwünschten
örtlichen
Zirkulation
des
Impfstoffvirus
für
ungeimpfte
Tiere
nicht
einhergeht
. [EU]
In
recent
years
,
as
a
result
of
new
technology
,
'inactivated
vaccines'
against
bluetongue
have
become
available
which
do
not
pose
the
risk
of
undesired
local
circulation
of
the
vaccine
virus
to
unvaccinated
animals
.
In
den
letzten
Jahren
wurden
durch
die
technologische
Entwicklung
"inaktivierte
Impfstoffe"
gegen
die
Blauzungenkrankheit
verfügbar
,
mit
denen
kein
Risiko
einer
unerwünschten
lokalen
Zirkulation
des
Impfvirus
bei
nicht
geimpften
Rindern
,
Schafen
und
Ziegen
einhergeht
. [EU]
In
recent
years
,
as
a
result
of
new
technical
developments
,
'inactivated
vaccines'
against
bluetongue
have
become
available
which
do
not
pose
the
risk
of
undesired
local
circulation
of
the
vaccine
virus
to
unvaccinated
cattle
,
sheep
and
goats
.
Maßnahmen
zur
Überwachung
unerwünschter
Arten
wie
Insekten
,
Nagetiere
,
Arthropoden
[EU]
Measures
to
control
undesired
species
such
as
insects
,
rodents
,
arthropods
"Nebenwellen-Aussendung":
In
jedem
Modulationsvorgang
gibt
es
zusätzliche
unerwünschte
Signale
. [EU]
'Spurious
emission':
in
every
modulation
process
additional
undesired
signals
exist
.
"schwerwiegender
Zwischenfall"
jedes
unerwünschte
und
unerwartete
Ereignis
im
Zusammenhang
mit
irgendeinem
Glied
der
Kette
von
der
Spende
bis
zur
Transplantation
,
das
zur
Übertragung
einer
Infektionskrankheit
,
zum
Tod
oder
zu
Zuständen
führen
könnte
,
die
lebensbedrohlich
sind
,
eine
Behinderung
oder
einen
Funktionsverlust
zur
Folge
haben
oder
eine
Krankenhausbehandlung
oder
Morbidität
nach
sich
ziehen
oder
verlängern
[EU]
'serious
adverse
event'
means
any
undesired
and
unexpected
occurrence
associated
with
any
stage
of
the
chain
from
donation
to
transplantation
that
might
lead
to
the
transmission
of
a
communicable
disease
,
to
death
or
life-threatening
,
disabling
or
incapacitating
conditions
for
patients
or
which
results
in
,
or
prolongs
,
hospitalisation
or
morbidity
Sudan
I
ist
ein
nicht
zugelassener
Farbstoff
und
ein
unerwünschter
Stoff
in
Lebensmitteln
. [EU]
Sudan
I
is
an
unauthorised
colour
and
an
undesired
substance
in
food
.
Um
diesen
unerwünschten
Effekt
zu
vermeiden
und
die
Konsistenz
von
vierteljährlichen
und
monatlichen
Bereinigungen
zu
gewährleisten
,
erfolgt
die
Berechnung
von
"Preisberichtigungen
bei
Wertpapieren"
bei
Anwendung
der
"Bilanzmethode"
monatlich
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Daten
monatlich
oder
vierteljährlich
gemeldet
werden
. [EU]
To
avoid
this
undesired
effect
and
to
ensure
consistency
between
quarterly
and
monthly
adjustments
,
the
calculation
of
the
'price
revaluation
of
securities'
,
where
the
'balance
sheet
method'
is
applied
,
are
done
on
a
monthly
basis
irrespective
of
whether
the
data
are
reported
monthly
or
quarterly
.
Um
unerwünschte
Wirkungen
dieser
Stoffe
auf
die
Umwelt
zu
begrenzen
und
mögliche
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Wartefristen
und
eventuellen
Rückständen
in
den
Tieren
zu
vermeiden
,
sollte
die
Behandlung
von
Tieren
mit
zugelassenen
Insektiziden
oder
Abwehrmitteln
nicht
mehr
vorgeschrieben
sein
,
da
diese
Behandlung
nur
für
begrenzte
zusätzliche
Sicherheit
sorgt
. [EU]
In
order
to
limit
undesired
effects
to
the
environment
of
those
substances
and
to
avoid
possible
problems
as
regards
waiting
periods
and
possible
residues
in
the
animals
,
the
treatment
of
animals
with
authorised
insecticides
or
repellents
should
no
longer
be
required
as
this
treatment
provides
for
limited
additional
safety
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "undesired":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners