A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
encoffining
encolpism
encolpitis
encomium
encompass
encompassed
encompassing
encompassment
encore
Search for:
ä
ö
ü
ß
297
similar
results for
encompass
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Gebäude
nehmen
eine
Fläche
von
ca
.
100m²
ein
.
The
buildings
encompass
about
100
square
metres
.
In
der
Gruppe
sind
alle
Altersgruppen
vertreten
.
The
group
comprises
all
ages
.;
The
group
encompass
es
all
ages
.
In
ihrem
Gesicht
schien
sich
die
ganze
Verletzlichkeit
des
Heranwachsens
widerzuspiegeln
.
Her
face
seemed
to
encompass
the
vulnerability
of
adolescence
.
Mit
leichtsinnigen
Ausgaben
führte
er
den
Zusammenbruch
der
Firma
herbei
.
He
brought
about
/
encompass
ed
the
company's
collapse
by
his
reckless
spending
.
Aber
nichts
trifft
genau
.
Denn
keine
der
Bezeichnungen
umfasst
das
ganze
,
vielfältige
Aufgabenfeld
dieses
Berufsstandes
. [G]
But
none
is
spot-on
,
as
none
encompass
es
the
whole
,
varied
range
of
tasks
their
profession
involves
.
Als
Gegenmodell
zur
als
unzureichend
empfundenen
Alleinherrschaft
rationalen
Denkens
von
Descartes
bis
Kant
steht
Herders
ganzheitlicher
Ansatz
,
der
auch
das
"Andere"
der
Vernunft
umfasst:
"Körper
ohne
Geist
lieben
,
sagt
ein
Weltweiser
voll
großer
Anschauung
,
ist
Abgötterei
;
Seele
ohne
Körper
,
Schwärmerei
;
jedes
im
Andern
wahre
,
ganze
Menschheit
." (
"Vom
Erkennen
und
Empfinden"
,
1775
) [G]
Herder's
holistic
attitude
contrasts
with
the
total
domination
of
rational
thought
from
Descartes
to
Kant
,
an
approach
felt
by
many
to
be
inadequate
.
Herder's
thinking
also
encompass
es
the
"other"
of
reason:
"Loving
the
body
without
the
spirit
,
said
a
philosopher
full
of
great
insight
,
is
idolatry
;
loving
the
soul
without
the
body
is
zealotry
;
loving
each
in
the
other
,
is
true
,
whole
humanity"
("Vom
Erkennen
und
Empfinden"
,
Of
Cognition
and
Sensation
,
1775
).
Über
allen
elektronischen
Einzelbausteinen
liegt
eine
Metasuchmaschine
für
Fachliteratur
aus
Technik
und
Naturwissenschaften
,
die
in
die
Suche
auch
noch
Online-Fachdatenbanken
externer
Anbieter
integriert
. [G]
A
meta
search
engine
for
literature
on
science
and
technology
encompass
es
all
the
individual
electronic
services
and
even
searches
the
specialist
online
databases
of
external
providers
.
Überwiegend
wird
noch
die
englische
Sprache
für
einen
flächendeckenden
Absatz
eingesetzt
,
je
nach
Zielmarkt
und
dortigem
Distributionsnetz
können
auch
in
anderen
Sprachen
genau
geplante
Auflagen
gedruckt
werden
. [G]
It
is
still
mainly
the
English
language
that
is
required
for
an
all-
encompass
ing
,
sales
strategy
;
depending
on
the
target
market
and
the
local
distribution
network
however
carefully
planned
editions
can
be
printed
in
other
languages
as
well
.
Dadurch
konnte
sich
ein
weitläufiges
Netzwerk
entwickeln
,
das
die
verschiedensten
gesellschaftlichen
Bereiche
umspannt
. [G]
Makista
has
evolved
into
a
broad-based
network
encompass
ing
a
wide
range
of
social
sectors
.
Der
deutsche
Werkbund
,
gegründet
1907
,
das
Bauhaus
in
den
1920er
Jahren
und
die
Ulmer
Hochschule
in
den
1950er
und
1960er
Jahren
waren
die
prägenden
Institutionen
der
Moderne
,
die
die
Idee
einer
allumfassenden
Umweltgestaltung
verfolgten
. [G]
The
German
Association
of
Craftsmen
(Deutsche
Werkbund
),
founded
in
1907
,
the
Bauhaus
in
the
1920's
,
and
the
Ulm
School
of
Design
in
the
1950's
and
60's
were
the
formative
institutions
of
modernism
which
pursued
the
idea
of
an
all-
encompass
ing
design
of
the
environment
.
Die
Erscheinungsform
der
Zwischenstadt
gibt
es
fast
überall
auf
der
Welt:
Äußerlich
betrachtet
ähneln
sich
die
großen
Agglomerationen
in
ihrer
scheinbar
aufgelösten
,
flächigen
,
auf
viele
Zentren
ausgerichteten
Form
. [G]
The
Zwischenstadt
exists
in
various
forms
all
over
the
world
.
Superficially
,
the
major
conurbations
are
similar:
apparently
diffuse
and
expansive
,
and
encompass
ing
many
urban
centres
.
Die
Politik
scheint
angewiesen
auf
einen
gesamtgesellschaftlichen
Diskurs
,
um
Lösungen
realisieren
zu
können
. [G]
Politics
seems
to
depend
on
a
discourse
encompass
ing
all
aspects
of
society
to
be
able
to
provide
solutions
.
Die
Zentralbibliothek
ist
Teil
des
Bibliothekssystems
der
Stadt
Ulm
,
das
auch
vier
Stadtteilbibliotheken
,
eine
Fahrbibliothek
und
eine
Kinderbibliothek
umfasst
. [G]
The
Central
Library
is
part
of
the
library
system
of
the
City
of
Ulm
,
which
also
encompass
es
four
district
libraries
, a
mobile
library
and
a
children's
library
.
In
einem
weiteren
Kooperationsprojekt
ist
die
Kieler
Bibliothek
am
Aufbau
eines
Informationsverbundes
für
den
Bereich
der
Wirtschaftswissenschaft
und
Wirtschaftspraxis
unter
dem
Namen
EconDoc
beteiligt
. [G]
The
library
in
Kiel
is
also
involved
in
another
cooperative
venture
,
in
this
case
to
set
up
an
information
network
for
economics
and
business
administration
,
encompass
ing
both
theory
and
practice
.
In
Göttingen
ist
darüber
hinaus
der
Sitz
der
Zentrale
des
Gemeinsamen
Bibliotheksverbundes
(
GBV
),
dem
über
450
Bibliotheken
aus
den
sieben
Bundesländern
Bremen
,
Hamburg
,
Mecklenburg-Vorpommern
,
Niedersachsen
,
Sachsen-Anhalt
,
Schleswig-Holstein
und
Thüringen
angehören
. [G]
Göttingen
is
also
the
headquarters
of
the
Common
Library
Network
of
North
German
States
,
encompass
ing
over
450
libraries
from
the
seven
regional
states
of
Bremen
,
Hamburg
,
Mecklenburg-Western
Pomerania
,
Lower
Saxony
,
Saxony-Anhalt
,
Schleswig-Holstein
and
Thuringia
.
Kleist
ist
einer
der
vielseitigsten
Comiczeichner
hierzulande
,
und
sein
Werk
umfasst
opulente
,
knallige
Farbcomics
,
düstere
Schwarzweißerzählungen
und
aufwendige
Siebdruckbände
. [G]
Kleist
is
one
of
the
most
multifaceted
comic
book
artists
in
the
country
,
and
his
work
encompass
es
bright
,
opulent
colour
comics
,
gloom-laden
black-and-white
stories
and
elaborate
screen-printed
volumes
.
Künftige
Betätigungsfelder
für
deutsche
Bauunternehmen
liegen
deshalb
nicht
mehr
nur
im
reinen
Bauen
,
sondern
zunehmend
in
integrierten
Leistungsangeboten
,
die
neben
der
Erstellung
auch
Betrieb
und
Unterhalt
von
Bauten
und
damit
den
gesamten
Lebenszyklus
eines
Gebäudes
einschließen
. [G]
Therefore
,
the
future
fields
of
activity
for
German
building
firms
will
not
be
merely
the
construction
work
itself
,
but
will
increasingly
be
the
provision
of
integrated
services
which
include
not
only
the
erection
but
also
the
operation
and
maintenance
of
buildings
and
will
thus
encompass
the
entire
life-cycle
of
a
building
.
Neu
ist
,
dass
in
diesem
Jahr
erstmals
eine
grenzüberschreitende
Großregion
bestimmt
wurde
,
die
vier
Länder
und
fünf
Regionen
mit
drei
Sprachen
umfasst:
Dazu
gehören
das
Großherzogtum
Luxemburg
,
Lothringen
,
das
Saarland
,
Rheinland-Pfalz
und
Wallonien
,
die
deutsch-
und
französischsprachige
Gemeinschaft
Belgiens
. [G]
What
is
new
this
year
is
that
for
the
first
time
a
greater
region
was
chosen
which
encompass
es
four
countries
and
five
regions
,
and
boasts
three
different
languages:
the
region
includes
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
,
Lorraine
,
Saarland
,
Rhineland-Palatinate
and
Walloon
,
the
German
and
French-speaking
communities
of
Belgium
.
Rautert's
pupils
extend
the
prevailing
narrative
element
in
their
work
to
encompass
the
film-like
sequences
and
epic
structures
of
a
photographic
literature
,
as
readily
apparent
in
Falk
Haberkorn's
photography
. [G]
Bei
Schülern
von
Rautert
überwiegt
,
wie
in
der
Arbeit
von
Falk
Haberkorn
gut
erkennnbar
,
das
narrative
Element
,
das
bis
in
quasi
filmische
Sequenzen
und
epische
Strukturen
einer
Photoliteratur
hinein
fortgeführt
wird
.
Und
so
kommt
es
,
dass
hier
und
da
,
zunächst
ganz
harmlos
,
Ornamente
ins
Spiel
gebracht
werden
,
sehr
schön
zu
beobachten
bei
den
drei
Häusern
der
Südwestmetall
im
württembergischen
Reutlingen
,
die
die
Münchner
Architekten
Allmann
Sattler
Wappner
in
eine
auch
das
Dach
einbeziehende
,
perfekt
geschneiderte
Edelstahlhaut
kleideten
. [G]
Here
and
there
,
very
innocently
,
ornaments
are
being
brought
into
the
equation
.
This
is
beautifully
exemplified
by
the
three
buildings
owned
by
Südwestmetall
,
the
metalworking
and
electrical
industry
association
of
Baden-Württemberg
,
which
Munich
architects
Allmann
Sattler
Wappner
have
wrapped
in
a
perfectly
tailored
skin
of
stainless
steel
that
also
encompass
es
the
roof
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "encompass":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners