A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33
similar
results for ausfiel
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Allerdings
ist
diese
Entwicklung
vor
dem
Hintergrund
eines
allgemeinen
Anstiegs
der
Weltmarktpreise
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
zu
sehen
,
und
dabei
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
der
Preisanstieg
bei
Sojaöl
(
dem
wichtigsten
Ausgangsstoff
für
die
Hersteller
in
dem
betroffenen
Land
)
im
selben
Zeitraum
stärker
ausfiel
. [EU]
However
,
this
development
has
to
be
seen
against
a
general
increase
in
prices
of
agricultural
products
worldwide
and
it
is
noted
in
this
respect
that
the
price
increase
for
soybean
oil
(the
main
feedstock
used
by
the
producers
in
the
country
concerned
)
was
more
pronounced
over
the
same
period
.
Angesichts
der
hohen
Verluste
zusätzlich
zu
den
vorausberechneten
Defiziten
für
die
Jahre
2002
und
2003
ist
es
nicht
überraschend
,
dass
das
vorausberechnete
Defizit
für
das
Jahr
2004
höher
ausfiel
. [EU]
Given
the
high
losses
in
excess
of
the
predetermined
deficits
for
2002
and
2003
,
it
need
not
surprise
anyone
that
the
predetermined
deficit
for
2004
was
higher
.
Auch
wenn
der
Gesamtgewinn
der
ÅI
bescheiden
war
und
im
Zeitraum
1998-2007
sogar
negativ
ausfiel
,
konnte
das
Unternehmen
im
Jahr
2000
und
in
den
beiden
Jahren
davor
einen
geringen
Gewinn
ausweisen
.
Die
Verluste
begannen
mit
dem
Jahr
2001
. [EU]
Although
it
is
true
that
ÅI's
overall
profits
were
modest
or
negative
in
the
period
1998-2007
,
the
fact
is
that
it
turned
a
modest
profit
in
2000
and
the
two
preceding
years
and
that
losses
started
in
2001
.
Auch
wenn
die
Verschlechterung
der
makroökonomischen
Bedingungen
schärfer
ausfiel
als
von
den
griechischen
Behörden
vorweggenommen
,
verschlechterten
sich
die
öffentlichen
Finanzen
doch
in
weit
stärkerem
Maße
,
als
man
infolge
des
unerwartet
schweren
Wirtschaftsabschwungs
und
weitgehend
auch
infolge
der
von
der
griechischen
Regierung
verfolgten
Haushaltspolitik
hätte
vermuten
können
. [EU]
However
,
although
the
deterioration
in
macroeconomic
conditions
has
been
more
pronounced
than
anticipated
by
the
authorities
,
public
finances
have
worsened
much
beyond
what
could
have
been
expected
as
a
result
of
the
stronger-than-projected
downturn
and
to
a
large
extent
as
a
result
of
budgetary
policies
implemented
by
the
Greek
government
.
Auf
der
Grundlage
gewogener
Durchschnitte
betrug
die
Preisunterbietung
im
UZ
im
Durchschnitt
zwischen
rund
6 %
und
12
%,
während
sie
auf
Typengrundlage
in
einigen
Fällen
noch
deutlich
höher
ausfiel
. [EU]
On
a
weighted
average
basis
,
price
undercutting
was
in
the
IP
around
6
to
12
%
on
average
,
while
on
the
basis
of
individual
product
types
,
price
undercutting
was
in
some
cases
significantly
higher
.
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum
,
fällt
auf
,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
mit
29
%
erheblich
stärker
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
um
7 %. [EU]
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered
,
the
drop
of
29
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
7 %
in
Union
consumption
.
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum
,
so
fällt
auf
,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
EU-Wirtschaftszweigs
mit
14
%
deutlich
höher
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
mit
5 %. [EU]
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered
,
the
fall
of
14
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
5 %
in
Union
consumption
.
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum
,
so
fällt
auf
,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
EU-Wirtschaftszweigs
mit
19
%
deutlich
höher
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
mit
14
%. [EU]
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered
,
the
drop
of
19
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
14
%
in
Union
consumption
.
Betrachtet
man
die
Entwicklung
im
Bezugszeitraum
,
so
fällt
auf
,
dass
der
Rückgang
der
Verkaufsmenge
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
mit
19
%
deutlich
höher
ausfiel
als
der
Rückgang
des
Verbrauchs
in
der
Union
mit
14
%. [EU]
When
looking
at
the
development
over
the
period
considered
,
the
drop
of
19
%
in
the
sales
volume
of
the
Union
industry
was
far
more
pronounced
than
the
decrease
of
14
%
in
Union
consumption
.
Da
das
Ergebnis
des
Inspektionsbesuchs
positiv
ausfiel
,
ist
es
angezeigt
,
die
Einfuhr
von
Frischfleisch
mit
Knochen
bestimmter
Tiere
aus
diesem
Gebiet
in
die
Gemeinschaft
zuzulassen
. [EU]
As
the
outcome
of
that
mission
was
favourable
,
it
is
appropriate
to
authorise
imports
into
the
Community
of
bone-in
fresh
meat
from
certain
animals
from
that
territory
.
Da
dieser
Rückgang
geringer
ausfiel
als
der
Rückgang
beim
Unionsverbrauch
,
erhöhte
sich
der
Marktanteil
der
indischen
Hersteller
geringfügig
,
und
zwar
von
10
,39 %
im
Jahr
2007
auf
11
,78 %
im
UZ
. [EU]
Since
this
decrease
is
lower
than
the
decrease
in
Union
consumption
,
the
market
share
of
the
Indian
producers
slightly
increased
from
10
,39 %
in
2007
to
11
,78 %
in
the
IP
.
Darüber
hinaus
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
der
niederländische
Staat
keinen
Berichtigungsfaktor
zur
Berücksichtigung
des
Niedergangs
des
Aktienmarktes
in
der
Zeit
zwischen
Oktober
und
Dezember
2008
angewandt
hatte
,
der
für
Bankenaktien
besonders
gravierend
ausfiel
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
observed
that
the
Dutch
State
had
not
applied
a
correction
factor
to
reflect
the
stock
market
decline
that
occurred
between
October
and
December
2008
and
which
was
especially
pronounced
for
bank
stocks
.
Das
Ergebnis
war
,
dass
dieser
Indikator
für
2007
positiv
ausfiel
,
was
den
niedrigen
Gewinn
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
diesem
Zeitraum
widerspiegelte
. [EU]
As
a
result
,
this
indicator
was
found
to
be
positive
in
the
year
2007
,
thus
reflecting
the
small
profit
made
by
the
CI
during
the
same
period
.
Der
geringe
Umfang
der
Bestände
in
der
Gemeinschaft
am
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2006/07
geht
darauf
zurück
,
dass
die
Ernte
von
2006
niedriger
ausfiel
als
erwartet
. [EU]
The
low
level
of
Community
2006/2007
closing
stocks
was
a
consequence
of
a
smaller
than
expected
2006
harvest
.
Der
gleichzeitige
Anstieg
von
Produktion
und
Produktionskapazität
,
der
in
jedem
Fall
geringer
ausfiel
als
die
Zunahme
des
Unionsverbrauchs
,
bestätigt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
von
den
geltenden
Maßnahmen
profitieren
und
die
gestiegene
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware
(
bedingt
durch
den
Anstieg
der
Nachfrage
in
verschiedenen
nachgelagerten
Branchen
,
die
Ethanolamin
verwenden
)
für
sich
nutzen
konnte
. [EU]
The
parallel
increase
in
production
and
capacity
,
which
stayed
in
any
event
lower
than
the
increasing
Union
consumption
,
confirms
that
the
Union
industry
was
able
to
profit
from
the
existing
measures
and
to
benefit
from
the
increase
in
demand
of
the
product
concerned
(attributed
to
the
growing
demand
in
the
various
downstream
industries
using
ethanolamines
).
Der
letztgenannte
Faktor
hatte
nicht
nur
eine
Zunahme
der
Verkaufsmengen
zur
Folge
,
sondern
auch
einen
Anstieg
der
Verkaufspreise
,
der
am
Ende
des
UZÜ
stärker
ausfiel
als
der
entsprechende
Anstieg
der
Produktionskosten
. [EU]
The
latter
had
as
consequence
an
increase
in
sales
volumes
as
well
as
an
increase
in
sales
price
levels
that
were
,
by
the
end
of
the
RIP
,
more
prominent
than
the
corresponding
increases
in
the
cost
of
production
.
Der
Unionsverbrauch
verringerte
sich
im
Bezugszeitraum
um
7 %,
wobei
der
Rückgang
ab
2007
besonders
drastisch
ausfiel
(
vgl
.
Randnummer
44
). [EU]
As
already
stated
in
recital
44
,
Union
consumption
has
decreased
by
7 %
over
the
period
considered
,
with
a
particularly
sharp
drop
starting
from
the
year
2007
.
Die
Daten
zeigen
auch
,
dass
der
plötzliche
sprunghafte
Anstieg
der
Ausfuhrvolumen
aus
diesen
Ländern
in
die
USA
im
UZÜ
zum
Stillstand
kam
,
als
die
Zunahme
im
Vergleich
zu
2004
mit
11
%
weniger
deutlich
ausfiel
. [EU]
The
above
trade
statistics
also
show
that
the
sharp
and
sudden
increase
in
export
volumes
from
these
countries
to
the
USA
came
to
a
halt
during
the
RIP
,
where
the
increase
in
comparison
to
2004
was
less
profound
(11 %).
Die
Gründe
,
weshalb
der
Teracom
im
Zeitraum
von
1999
bis
2006
durch
ihre
SVT-Sendungen
Verluste
entstanden
sind
,
erläuterte
die
Regierung
der
Kommission
wie
folgt:
Erstens
gründete
sich
die
Preisstrategie
der
Teracom
auf
die
tatsächliche
Anzahl
der
Nutzer
(
Grad
der
Marktdurchdringung
),
die
in
der
ersten
Aufbauphase
geringer
als
erwartet
ausfiel
. [EU]
The
Government
has
provided
the
Commission
with
explanations
regarding
the
losses
Teracom
made
on
SVT
transmissions
during
the
period
1999
to
2006
.
First
,
according
to
the
Government
,
Teracom's
pricing
in
the
digital
terrestrial
network
was
based
on
the
actual
number
of
viewers
(the
so-called
penetration
rate
),
which
,
during
the
initial
phase
of
the
roll-out
,
was
below
expectations
.
Die
jährliche
Verbrauchsentwicklung
zeigt
jedoch
,
dass
der
Verbrauchsrückgang
von
2004
zum
UZ
sehr
viel
deutlicher
ausfiel
mit
einem
Minus
von
9 %
gegenüber
den
Vorjahren
. [EU]
However
,
the
annual
development
of
consumption
shows
that
the
decrease
in
consumption
was
much
sharper
between
2004
and
the
IP
,
when
it
went
down
by
9 %,
compared
to
the
previous
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausfiel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners