A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
violet-throated metaltail
violet-throated starfrontlet
violet-tinged
violetwood
violin
violin bow
violin bows
violin case
violin cases
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
violin
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aus
der
Tradition
der
Schnitzarbeiten
entwickelte
sich
hier
-
in
günstiger
Lage
an
wichtigen
Handelswegen
-
der
Geigenbau
. [G]
The
wood
carving
tradition
developed
here
-
because
of
its
favourable
location
on
important
trade
routes
-
into
violin
-making
.
Besonders
engagiert
ist
dabei
eine
Gruppe
von
jungen
Geigen-
und
Bogenbaumeistern
,
die
unter
dem
Namen
"Klanggestalten"
seit
1996
einmal
jährlich
gemeinsam
ihre
Streichinstrumente
und
Bögen
ausstellen
und
untereinander
einen
intensiven
fachlichen
Austausch
pflegen
. [G]
One
group
of
young
master
violin
-
and
bow-makers
shows
particular
dedication
to
their
cause
.
They
call
themselves
"Klanggestalten"
,
and
since
1996
have
staged
a
joint
annual
exhibition
of
their
stringed
instruments
and
bows
,
maintaining
an
intense
professional
exchange
among
themselves
.
Dabei
hat
sich
das
traditionsreiche
Geigenbaugeschäft
in
den
letzten
Jahrhunderten
deutlich
gewandelt
. [G]
The
last
few
centuries
have
seen
considerable
changes
in
the
traditional
business
of
violin
-making
.
"Das
Klangideal
ist
über
die
Jahrhunderte
hinweg
konstant
geblieben
."
Greiner
beschreibt
es
als
einen
Vokalklang
,
der
die
menschliche
Singstimme
imitiert
.
Doch
akustische
Forschungen
-
wie
sie
beispielsweise
auch
der
Münchner
Geigenbaumeister
Martin
Schleske
betreibt
-
spielen
für
Greiner
bei
der
praktischen
Umsetzung
in
der
täglichen
Arbeit
kaum
eine
Rolle
. [G]
"The
sound
ideal
has
remained
constant
for
centuries
."
Greiner
describes
it
as
a
vocal
sound
which
imitates
human
singing
,
yet
acoustic
research
-
as
conducted
,
for
example
,
by
Munich
master
violin
-maker
Martin
Schleske
-
plays
virtually
no
part
in
the
way
Greiner
works
practically
on
a
day-to-day
basis
.
Das
mag
für
die
Besucher
einen
Teil
des
Reizes
ausmachen
-
wo
sonst
haben
sie
Gelegenheit
,
eine
halbe
Stunde
zum
Beispiel
mit
einem
Zukunftsforscher
,
einem
Insektenkundler
,
einem
Luftfahrtingenieur
,
einer
Regisseurin
oder
einem
Geigenbauer
zu
plaudern
? [G]
This
may
be
part
of
the
appeal
for
the
public
-
where
else
would
they
have
the
chance
to
spend
half
an
hour
in
conversation
with
a
future
researcher
,
an
entomologist
,
an
aviation
engineer
, a
film
director
,
or
a
violin
-maker
,
for
example
?
"Der
Erfolg
eines
Geigenbauers
lässt
sich
daran
messen
,
wie
präsent
seine
Instrumente
im
internationalen
Musikgeschehen
sind
-
und
zwar
nicht
irgendwo
versteckt
im
Orchestergraben
,
sondern
ganz
weit
vorne
auf
dem
Podium
." [G]
"The
success
of
a
violin
-maker
can
be
measured
by
how
prominently
his
instruments
are
in
use
on
the
international
music
scene
-
and
I
don't
mean
hidden
away
somewhere
in
the
orchestra
pit
,
but
right
at
the
front
of
the
stage
."
"Eigentlich
verdanken
wir
das
alles
den
Fichten"
,
so
erklärt
Greiner
die
Konzentration
der
frühen
Geigenbauer
um
die
Alpenregion
. [G]
"To
be
honest
,
we
owe
everything
to
the
spruce
trees"
,
is
how
Greiner
explains
how
it
was
that
early
violin
-makers
were
all
concentrated
around
the
Alpine
region
.
Ein
Teil
der
Instrumentenbauer
aus
Markneukirchen
ging
nach
der
deutschen
Teilung
in
den
Westen
und
errichtete
mit
staatlicher
Unterstützung
in
Bubenreuth
bei
Erlangen
eine
Geigenbausiedlung
. [G]
When
Germany
was
divided
,
some
of
the
instrument-makers
from
Markneukirchen
resettled
in
the
West
and
,
with
the
support
of
the
state
,
established
a
new
violin
-making
business
in
Bubenreuth
near
the
town
of
Erlangen
.
Ein
zweites
Zentrum
des
Instrumentenbaus
lag
im
Vogtland
,
im
so
genannten
Musikwinkel
um
die
Orte
Markneukirchen
und
Klingenthal
. [G]
A
second
centre
of
violin
-making
was
in
the
Vogtland
area
,
in
the
so-called
"music
region"
around
the
towns
of
Markneukirchen
and
Klingenthal
.
Erfunden
wurde
die
Geige
um
1550
im
Alpenraum
. [G]
The
violin
was
invented
in
the
Alpine
region
in
around
1550
.
Greiner
ist
einer
von
etwa
fünf
Geigenbauern
in
Deutschland
,
die
sich
ausschließlich
dem
Neubau
von
Instrumenten
widmen
. [G]
Greiner
is
one
of
around
five
violin
-makers
in
Germany
who
concentrate
solely
on
building
new
instruments
.
Heute
spielt
Mittenwald
vor
allem
für
die
Ausbildung
des
Nachwuchses
eine
besondere
Rolle
,
denn
hier
gibt
es
die
einzige
deutsche
Geigenbauschule
. [G]
Nowadays
Mittenwald
plays
an
important
role
in
training
the
next
generation
of
violin
-makers
,
as
the
town
is
home
to
the
only
German
school
of
violin
-making
.
Hinzu
kommen
rund
30
Kollegen
,
die
einen
Schwerpunkt
auf
dem
Bau
neuer
Geigen
haben
,
und
um
die
200
weitere
,
die
Instrumente
reparieren
oder
mit
ihnen
handeln
. [G]
There
are
around
30
other
violin
-makers
who
specialize
in
building
new
violin
s
,
and
roughly
200
more
who
repair
or
trade
in
violin
s
.
"Ich
konkurriere
mit
Stradivari"
,
sagt
Greiner
,
der
seine
Geigen
ähnlich
wie
die
Meister
aus
Cremona
in
Teamarbeit
baut
. [G]
"I
compete
with
Stradivari"
,
says
Greiner
who
,
like
the
master
violin
-makers
in
Cremona
,
makes
his
instruments
in
a
team
.
In
dieser
Schrift
äußert
der
Graf
übrigens
Bedenken
,
dass
im
Concerto
Nr
. 4
ein
paar
Stellen
für
die
erste
Geige
zu
schwierig
seien
. [G]
In
this
writing
the
Count
expresses
misgivings
that
a
couple
of
passages
in
Concerto
Nr
. 4
might
be
too
difficult
for
the
first
violin
.
Mitte
des
17
.
Jahrhunderts
lag
das
Herz
des
deutschen
Geigenbaus
in
Mittenwald
. [G]
By
the
mid
17th
century
,
the
heart
of
the
German
violin
-making
industry
was
in
Mittenwald
in
Bavaria
.
Nimmt
man
seine
eigene
Definition
zum
Maßstab
,
dann
ist
Stefan
Peter
Greiner
sicher
zurzeit
der
erfolgreichste
deutsche
Geigenbauer
. [G]
Judging
him
by
his
own
definition
,
Stefan
Peter
Greiner
is
without
doubt
the
most
successful
German
violin
-maker
at
the
present
time
.
Ohne
sie
wäre
Deutschland
wohl
nicht
unbedingt
zu
einem
Zentrum
des
Geigen-
wie
auch
des
Instrumentenbaus
überhaupt
geworden
. [G]
Without
them
,
it
is
doubtful
whether
Germany
would
ever
have
become
a
centre
for
violin
and
instrument
making
.
Roger
Hagrave
,
der
in
der
Nähe
von
Bremen
arbeitet
,
und
Jens
Peter
Schade
,
der
seine
Werksatt
in
Halle
betreibt
,
gehören
neben
Stefan
Peter
Greiner
zu
den
wenigen
Geigenbauern
,
die
neue
Violin
en
von
internationalem
Ruf
fertigen
. [G]
Roger
Hagrave
,
who
works
near
the
city
of
Bremen
,
and
Jens
Peter
Schade
,
who
has
a
workshop
in
Halle
,
are
among
the
handful
of
violin
-makers
-
apart
from
Stefan
Peter
Greiner
-
who
produce
new
violin
s
of
international
repute
.
Seither
konzentrieren
sich
die
deutschen
Geigenbauer
einerseits
auf
die
Reparatur
von
alten
und
wertvollen
Geigen
,
andererseits
auf
den
Neubau
von
sehr
guten
,
individuellen
Musikinstrumenten
-
und
führen
damit
ein
Nischendasein
. [G]
Ever
since
,
German
violin
-makers
have
concentrated
both
on
repairing
old
and
valuable
violin
s
,
and
on
creating
new
and
individual
music
instruments
of
very
high
quality
-
and
in
doing
so
have
established
a
niche
existence
for
themselves
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "violin":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners